Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para HeartMate III:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thoratec HeartMate III

  • Página 1 Instrucciones de uso...
  • Página 3 Thoratec Corporation III™ ISTEMA DE ASISTENCIA VENTRICULAR IZQUIERDO EART Instrucciones de uso...
  • Página 4 NSTRUCCIONES DE USO ISTEMA DE ASISTENCIA VENTRICULAR IZQUIERDO EART...
  • Página 5 Thoratec Corporation no escatima esfuerzos para proporcionar productos de máxima calidad para el soporte circulatorio mecánico. Las especificaciones podrían cambiar sin previo aviso. Thoratec y el logotipo de Thoratec son marcas comerciales registradas y HeartMate III, Full MagLev y HeartLine son marcas comerciales de Thoratec Corporation.
  • Página 6 NSTRUCCIONES DE USO ISTEMA DE ASISTENCIA VENTRICULAR IZQUIERDO EART...
  • Página 7 Descripción general del dispositivo de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-3 Descripción general de la miniconsola del sistema - - - - - - - - - - - - - 2-7 Descripción general de la miniconsola del sistema de seguridad - - - - - - 2-41...
  • Página 8 Cuidado y evaluación continuados del paciente - - - - - - - - - - - - - - 6-7 Consideraciones clínicas importantes para los pacientes con HeartMate III - - 6-10 Formación de pacientes, familiares y cuidadores - - - - - - - - - - - - - - 6-12 Cuidado y evaluación continuados del sistema - - - - - - - - - - - - - - - 6-14...
  • Página 9 Contenido Alarmas y solución de problemas - - - - - - - - - - 7-1 Alarmas de la miniconsola del sistema- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-3 Alarmas del monitor del sistema - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-25 Manejo de las alarmas del módulo de alimentación- - - - - - - - - - - - - 7-29 Alarmas de la unidad de alimentación móvil - - - - - - - - - - - - - - - - 7-32...
  • Página 10 Contenido viii NSTRUCCIONES DE USO ISTEMA DE ASISTENCIA VENTRICULAR IZQUIERDO EART...
  • Página 11 Principios de funcionamiento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -1-16 Explicación de los parámetros - - - - - - - - - - - - - - - - - - -1-18 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 12 1 Introducción Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 13 Prefacio Este manual contiene información necesaria para utilizar de forma adecuada y segura el sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III™. Los usuarios del sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III deben poseer un conocimiento práctico de los principios del soporte circulatorio mecánico y ser conscientes de las necesidades fisiológicas y psicológicas de un paciente con soporte ventricular mecánico.
  • Página 14 1 Introducción Descripción general El sistema de asistencia ventricular izquierdo (LVAS) HeartMate III incluye el equipo y los materiales que, en conjunto, forman un dispositivo médico diseñado para proporcionar beneficio terapéutico a aquellas personas con insuficiencia cardíaca avanzada. En uso, el LVAS asume parte o todo el trabajo del ventrículo izquierdo, de esa manera restaura la perfusión...
  • Página 15 El LVAS está embalado para transportarlo de forma segura y para usarlo de manera efectiva en un quirófano con condiciones estériles. El LVAD HeartMate III forma parte del LVAS (Figura 1.1). Figura 1.1 Funcionamiento con alimentación con batería del LVAS HeartMate III Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 16 Figura 1.2 Componentes del dispositivo de asistencia ventricular izquierdo Cable de la bomba Injerto de salida con dispositivo para evitar dobleces Cánula de entrada Imán del rotor Cámara de la bomba Rotor Motor Cierre deslizante Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 17 Si es necesario, puede desprenderse de la bomba el injerto de salida para poder sustituir la bomba sin realizar una nueva anastomosis. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 18 El cable de impulsión contiene conjuntos duplicados de tres conductores: dos para energía y tierra, y otro para comunicación. La miniconsola del sistema HeartMate III también forma parte del sistema de asistencia ventricular izquierdo (LVAS). La miniconsola del sistema es un dispositivo de interfaz extracorpóreo que recibe energía del módulo de alimentación, la unidad de alimentación móvil o las baterías...
  • Página 19 • Todos los usuarios (personal médico, pacientes y cuidadores) deben recibir formación sobre el uso de los accesorios de alimentación de HeartMate III (módulo de alimentación, unidad de alimentación móvil, cargador de la batería o baterías de iones de litio de 14 ®...
  • Página 20 • Los procedimientos clínicos (incluida la configuración del LVAS) deberían llevarse a cabo bajo la dirección del médico prescriptor (solamente personal autorizado). • No intente reparar ninguno de los componentes del sistema HeartMate III. Si han de repararse los componentes, póngase en contacto con el personal adecuado.
  • Página 21 Lea este manual completamente antes de proceder a la implantación del dispositivo de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III o de tratar a pacientes con HeartMate III. También es obligatorio completar el programa de formación quirúrgica de HeartMate III de Thoratec Corporation.
  • Página 22 Un extremo del cable modular se conecta al cable de la bomba y el otro extremo se conecta a la miniconsola del sistema. 1-12 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 23 El cargador de la batería calibra, carga y prueba las baterías de iones de litio de 14 voltios HeartMate utilizadas para suministrar alimentación al sistema durante el funcionamiento con alimentación con batería. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 1-13...
  • Página 24 1 Introducción Componentes y equipo para la implantación El LVAS HeartMate III está diseñado para su uso tanto dentro como fuera del hospital. Pueden ser necesarios equipo y componentes de sistema específicos para cada situación. Para obtener una lista completa de los productos y los números de catálogo de HeartMate III, consulte la Lista de productos HeartMate III™...
  • Página 25 Por tanto, los pacientes no deben estar a más de dos horas de distancia de un centro sanitario que cuente con personal cualificado para el tratamiento de pacientes con HeartMate III. Tabla 1.3 Componentes y equipo para el alta del paciente...
  • Página 26 Esta relación se puede caracterizar para cualquier velocidad del rotor, y las curvas derivadas en un estado estable a velocidades diferentes se denominan comúnmente curvas H-Q o relación carga de agua (H) - caudal volumétrico (Q). En la Figura 1.3 se muestran las curvas H-Q de HeartMate III. Figura 1.3 Relación carga de agua-caudal (H-Q) Asimismo, existe una relación característica entre la potencia de la bomba y el caudal volumétrico.
  • Página 27 A continuación, devuelve el rotor a su velocidad inicial de inmediato pero de forma gradual. El HeartMate III tiene un límite intrínseco ligeramente por encima de las 9.000 rpm, por encima de las cuales, por consiguiente, el sistema descarta establecer su velocidad. En cambio, si la velocidad del LVAD se configura demasiado baja, la asistencia para el corazón deficiente...
  • Página 28 1 Introducción Explicación de los parámetros Velocidad El dispositivo de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III funciona a una velocidad fija determinada por el médico durante un estudio con cambio gradual de la velocidad. Consulte Velocidad fija óptima en la página 4-20.
  • Página 29 índice de pulsatilidad cercanos o superiores a 10 pueden indicar posibles problemas. Póngase en contacto con Thoratec Corporation si los valores de IP están cerca o por encima de 10. Consulte en la página iii la información de contacto de Thoratec Corporation.
  • Página 30 1 Introducción 1-20 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 31 Descripción general del dispositivo de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-3 Descripción general de la miniconsola del sistema - - - - - - - - - 2-7 Descripción general de la miniconsola del sistema de seguridad -2-41...
  • Página 32 2 Funcionamiento del sistema Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 33 Descripción general del dispositivo de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III El dispositivo de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III (LVAD) es una bomba cardíaca giratoria de flujo axial conectada en paralelo a la circulación natural (Figura 2.1). La cánula de entrada del LVAD se conecta al ápice del ventrículo izquierdo. El injerto de salida sellado conecta con la aorta ascendente.
  • Página 34 2 Funcionamiento del sistema Ubicación del implante El dispositivo de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III se implanta en el tórax (Figura 2.2). Consulte Procedimientos de implantación en la página 5-30 para obtener más información. Figura 2.2 Configuración del implante de HeartMate III Injerto de salida Cánula de entrada...
  • Página 35 Mantenimiento del cable de impulsión en la página 8-5. Figura 2.4 Cable de impulsión Cable de la bomba Cable modular (se lo conoce como cable de impulsión cuando ambos cables están conectados) Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 36 ADVERTENCIA Si el cable de impulsión o el conector del cable de impulsión parecen dañados, póngase en contacto con Thoratec Corporation para recibir asistencia. Consulte en la página iii la información de contacto de Thoratec Corporation. Las radiografías y los archivos de registro de la miniconsola del sistema resultan de utilidad para localizar y determinar el alcance de los daños.
  • Página 37 2-44. Descripción general de la miniconsola del sistema La miniconsola del sistema HeartMate III actúa como el sistema central de alimentación y comunicaciones del LVAS HeartMate III. Envía la energía procedente del módulo de alimentación, de la unidad de alimentación móvil, de las baterías de iones de litio o de su...
  • Página 38 Figura 2.5 Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III LVAD HeartMate III Cable de impulsión Miniconsola del sistema Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 39 El conector del cable de impulsión de la miniconsola del sistema de impulsión de une la parte del cable modular del cable de impulsión a la miniconsola la miniconsola del sistema. del sistema Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 40 En esta sección se ofrece una descripción general funcional con instrucciones para la sustitución de la batería de reserva de iones de litio de 11 voltios que se encuentra dentro de la miniconsola del sistema. 2-10 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 41 • Si los componentes externos del sistema entran en contacto con agua o humedad, puede que la bomba se detenga. Si un paciente con HeartMate III tiene permitido ducharse, deberá utilizar el bolso para ducha siempre que vaya a hacerlo. El bolso para ducha protege los componentes externos del sistema del agua o la humedad.
  • Página 42 ADVERTENCIA (Continuación) • Utilice únicamente una batería de ion de litio HeartMate de 11 voltios suministrada por Thoratec Corporation con la miniconsola del sistema HeartMate III. El uso de otras baterías puede hacer que la bomba se detenga. • No abra, aplaste, caliente por encima de 40 °C ni incinere las baterías debido al riesgo de incendio y quemaduras.
  • Página 43 • La miniconsola del sistema utiliza luces, sonidos y mensajes en pantalla para comunicarse con los usuarios acerca del funcionamiento del sistema. Puede que los pacientes con HeartMate III con deficiencias visuales o auditivas necesiten ayuda adicional para utilizar la miniconsola del sistema.
  • Página 44 La interfaz de usuario permite visualizar el funcionamiento del sistema y los mensajes en pantalla indican cómo responder a las alarmas y otras situaciones (Figura 2.7). Los pacientes con HeartMate III (y los familiares/cuidadores) deben recibir una formación exhaustiva sobre cómo interpretar y usar la interfaz de usuario antes de recibir el alta hospitalaria.
  • Página 45 Se trata de una alarma de aviso. Si el cable de alimentación negro se desconecta o se afloja, vuelva a conectarlo inmediatamente. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 2-15...
  • Página 46 Tabla 2.3 en la página 2-17. Modo de pulso La presencia del triángulo negro indica que el sistema HeartMate III está funcionando en Modo de pulso. Cada 2 segundos, la bomba HeartMate III modifica automáticamente su velocidad para crear un pulso artificial.
  • Página 47 11 voltios de la miniconsola del sistema. El botón de visualización únicamente está operativo cuando se está utilizando una miniconsola del sistema. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 2-17...
  • Página 48 Flujo de la bomba en litros por minuto (lpm) DOS veces Pulse Pulse el botón visualización Índice de pulsatilidad (IP) TRES veces Pulse Pulse el botón de visualización Energía en vatios (W) CUATRO veces 2-18 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 49 Nota: Los mensajes en pantalla están disponibles en diferentes idiomas que se pueden cambiar en el monitor del sistema para adaptarse a las necesidades del paciente. Consulte Idioma de la miniconsola del sistema en la página 4-44. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 2-19...
  • Página 50 Si hay algún problema con la conexión del cable de impulsión, la miniconsola del sistema activa inmediatamente una alarma. Cierre de seguridad Figura 2.9 Colocación del cierre de seguridad en la posición desbloqueada 2-20 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 51 3. Alinee la flecha/marca NEGRA de alineación del conector del cable de impulsión con la flecha BLANCA de la toma de la miniconsola del sistema (Figura 2.11). Figura 2.11 Alineación de las flechas Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 2-21...
  • Página 52 No doble ni tire del cable de impulsión que conecta la bomba a la miniconsola del sistema. Doblar o tirar del cable de impulsión puede producir daños en los cables del interior, incluso aunque no se aprecien daños externos en el cable de impulsión. 2-22 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 53 Sujete el dispositivo para evitar dobleces del cable modular cuando lo quite. No tire del conector del cable de impulsión de la miniconsola del sistema ni lo doble (Figura 2.14). Figura 2.14 Retirada del cable de impulsión Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 2-23...
  • Página 54 Consulte Configuración del monitor del sistema en la página 4-5. El enlace de datos no funciona sin una conexión blanco a blanco. 2-24 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 55 Consulte Uso de baterías de iones de litio de 14 voltios HeartMate en la página 3-55 para obtener información detallada. Figura 2.16 LVAD HeartMate III con alimentación con batería (1), con alimentación con el módulo de alimentación (2) y con alimentación con la unidad de alimentación móvil (3)
  • Página 56 Es recomendable comprobar la miniconsola del sistema todos los días a la misma hora para establecer una rutina. 2-26 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 57 4. Si la miniconsola del sistema no pasa la autoprueba, siga estos pasos: a. Sustituya la miniconsola del sistema por una miniconsola del sistema de seguridad. b. Póngase en contacto con Thoratec para que le envíen una nueva miniconsola del sistema de seguridad.
  • Página 58 Para comprobar el estado de la batería de reserva de la miniconsola del sistema, consulte Visualización de información sobre la bomba y el sistema en la página 2-18. 2-28 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 59 25 % de la carga de batería. Alimentación con la unidad de alimentación móvilt 4 barras de color verde = funcionamiento normal de la unidad de alimentación móvil. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 2-29...
  • Página 60 Consulte Cambio de alimentación con batería al módulo de alimentación en la página 3-72 o Conexión a la unidad de alimentación móvil en la página 3-50. 2-30 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 61 • accede a los indicadores de la interfaz de usuario para reflejar el estado de la bomba y la miniconsola del sistema • responde a las pulsaciones de los botones de la interfaz de usuario Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 2-31...
  • Página 62 Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar del modo de reposo al modo de ejecución o el modo de carga, consulte Cambio de modo de funcionamiento en la página 2-34. 2-32 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 63 • está desconectada del cable de impulsión • muestra el estado de carga o cualquier alarma activa • no responde al botón de silenciamiento de alarma ( ) ni al de visualización ( Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 2-33...
  • Página 64 2-21. El símbolo de funcionamiento de la bomba está encendido de color verde ( ) y la miniconsola del sistema está en modo de ejecución. 2-34 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 65 ( ) y la miniconsola del sistema está en modo de reposo. Si no se completa esta secuencia, la miniconsola del sistema no pasa a modo de reposo. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 2-35...
  • Página 66 La batería de respaldo de ion de litio de 11 voltios que se encuentra en el interior de la miniconsola del sistema no encenderá por sí sola un LVAD HeartMate III si ambos cables de alimentación de la miniconsola del sistema están desconectados de una fuente de alimentación.
  • Página 67 ARA REALIZAR ESTA TAREA NECESITARÁ LO SIGUIENTE • 1 repuesto de batería de respaldo de ion de litio de 11 voltios (suministrado por Thoratec Corporation) • 1 palanca para quitar la tapa atornillada del compartimento de la batería (incluida con el repuesto de batería de respaldo de ion de litio de 11 voltios) •...
  • Página 68 Figura 2.27 Retirada del cable cinta de la toma de la batería c. Elimine la batería usada. Consulte Eliminación de productos en la página 8-8 para obtener más información. 2-38 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 69 “Carga completa” aparecerán en la pantalla de información cuando la nueva batería de respaldo de ion de litio de 11 voltios termine de cargar. Consulte Modo de carga en la página 2-33. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 2-39...
  • Página 70 1. Utilice el monitor del sistema para restablecer el reloj de la miniconsola del sistema. Consulte Fecha y hora en la página 4-42. 2. Asegúrese de que el reloj del monitor del sistema esté ajustado correctamente antes de usarlo como referencia. 2-40 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 71 (activa) y otra de reserva (seguridad) para casos en los que la miniconsola del sistema activa experimente algún fallo. Todos los pacientes de HeartMate III reciben una miniconsola del sistema de seguridad, que es idéntica a la miniconsola del sistema activa. Si se produce un fallo en la miniconsola del sistema activa, puede que tenga que ser sustituida por la miniconsola del sistema de seguridad.
  • Página 72 2. Conecte la miniconsola del sistema de seguridad al módulo de alimentación (Figura 2.30). La miniconsola del sistema emitirá una alarma. Esto es normal. Figura 2.30 Monitor del sistema (izquierda) y miniconsola del sistema (derecha) 2-42 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 73 LOW FLOW (Flujo bajo) y Driveline Disconnected (Desconexión del cable de impulsión). La miniconsola del sistema mostrará una alarma de corazón de color rojo ) y mostrará el mensaje Conectar cable de impulsión. Esto es normal. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 2-43...
  • Página 74 14 voltios HeartMate (Figura 2.34). Figura 2.34 Miniconsola del sistema conectada al módulo de alimentación (izquierda) y a alimentación con batería (derecha) 2-44 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 75 Coloque la miniconsola del sistema de seguridad en el bolso de protección (Figura 2.37). Consulte Uso del bolso de protección en la página 6-61 para obtener más información. Figura 2.37 Miniconsola del sistema de seguridad en el bolso de protección Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 2-45...
  • Página 76 Esto silenciará las alarmas sonoras durante 2 minutos. 2. Tenga a mano la miniconsola de repuesto del sistema HeartMate III. 3. Realice los pasos siguientes: a. Desconecte el conector del cable de alimentación blanco de la miniconsola actual del sistema.
  • Página 77 Sujete el dispositivo para evitar dobleces del cable de impulsión cuando lo quite. No tire del conector del cable de impulsión de la miniconsola ni lo doble (Figura 2.39). Figura 2.39 Retirada del cable de impulsión Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 2-47...
  • Página 78 6. Coloque el cierre de seguridad en la posición bloqueada, de modo que cubra el botón de color rojo (Figura 2.41). Figura 2.41 Bloqueo del cierre de seguridad 2-48 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 79 Esto silenciará las alarmas sonoras durante 2 minutos. 2. Tenga a mano la miniconsola de repuesto del sistema HeartMate III y la segunda fuente de alimentación. 3. Realice los siguientes pasos para suministrar alimentación a la miniconsola de repuesto del sistema: a.
  • Página 80 (si la velocidad establecida de la bomba se establece por encima de 4.000 rpm). Nota: El cierre de seguridad no se puede colocar en la posición bloqueada a menos que el cable de impulsión esté insertado por completo y correctamente. 2-50 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 81 ( ) y la miniconsola del sistema está en modo de reposo. Si no se completa esta secuencia, la miniconsola del sistema no pasa a modo de reposo. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 2-51...
  • Página 82 Alinee la flecha NEGRA del conector del cable de impulsión con la flecha BLANCA de la toma de la miniconsola del sistema (Figura 2.46). Figura 2.46 Alineación de las flechas 2-52 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 83 El sonido de clic es normal. Cuando deje de sonar y la tuerca de cierre gire libremente, la tuerca de cierre se habrá desbloqueado. Figura 2.48 Giro de la tuerca de seguridad Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 2-53...
  • Página 84 Alinee los triángulos blancos. b. Una los conectores con firmeza (Figura 2.50). Figura 2.50 Alineación de los triángulos blancos c. Gire la tuerca de seguridad del conector modular. 2-54 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 85 Desenrosque la tuerca de seguridad del cable modular actualmente conectado del cable de la bomba girando la tuerca de seguridad del conector en línea ( Figura 2.53 ). Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 2-55...
  • Página 86 Sujete el dispositivo para evitar dobleces del cable de impulsión cuando lo quite. No tire del conector del cable de impulsión de la miniconsola ni lo doble (Figura 2.54). Figura 2.54 Retirada del cable de impulsión 2-56 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 87 5. Coloque el cierre de seguridad en la posición bloqueada, de modo que cubra el botón de color rojo (Figura 2.56). Figura 2.56 Bloqueo del cierre de seguridad Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 2-57...
  • Página 88 (el cual ya se ha conectado a la miniconsola de repuesto del sistema): a. Alinee los triángulos blancos. b. Una los conectores con firmeza (Figura 2.58). Figura 2.58 Alineación de los triángulos blancos 2-58 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 89 9. Espere a que el clic se detenga y asegúrese de que la línea de color amarillo quede oculta por la tuerca de seguridad. Figura 2.59 Giro de la tuerca de seguridad Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 2-59...
  • Página 90 2 Funcionamiento del sistema 2-60 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 91 Comprobación de la carga de las baterías- - - - - - - - - - - - -3-91 Cuidado y mantenimiento del cargador de la batería - - - - - - -3-92 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 92 3 Alimentación del sistema Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 93 El cable suministra alimentación desde la unidad de alimentación móvil a la miniconsola del sistema. Figura 3.1 Módulo de alimentación y unidad de alimentación móvil Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 94 El cargador de la batería es necesario para cargar, comprobar y calibrar las baterías de iones de litio de 14 voltios. El cargador de la batería admite hasta cuatro baterías a la vez. Figura 3.3 Cargador de la batería Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 95 • El módulo de alimentación HeartMate con una batería de reserva del módulo de alimentación instalada. • Cable del paciente del módulo de alimentación. • Cable de alimentación del módulo de alimentación. • Miniconsola del sistema HeartMate III. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 96 • Mantenga el módulo de alimentación enchufado en la alimentación eléctrica todo el tiempo. Si el módulo de alimentación se queda sin alimentación eléctrica durante aproximadamente 18 horas o más, la batería de reserva puede resultar dañada. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 97 • No utilice equipos o suministros que no sean los especificados o los vendidos por Thoratec Corporation. El uso de repuestos no autorizados podría afectar a la compatibilidad electromagnética del módulo de alimentación con otros dispositivos.
  • Página 98 • El módulo de alimentación tiene un cable de alimentación con CA y un cable del paciente que pueden presentar riesgos de tropiezo. Asegúrese de que el paciente, los cuidadores y el resto de personas cerca del módulo de alimentación conozcan este riesgo potencial. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 99 Instalación de la batería de reserva del módulo de alimentación Tras recibir el módulo de alimentación, un miembro del personal formado por Thoratec Corporation debe abrir el módulo de alimentación para instalar la batería de reserva. Esto debe hacerse antes de recibir el módulo de alimentación.
  • Página 100 8. Saque la batería de reserva del módulo de alimentación de su embalaje. 9. Coloque el conector de batería de color negro sobre el extremo de contacto metálico de la batería de reserva. Los contactos deberían encajar en su sitio. 3-10 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 101 12. Coloque la batería de reserva del módulo de alimentación en el compartimento de batería (Figura 3.9). Figura 3.9 Colocación de la batería en el compartimento de batería Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-11...
  • Página 102 (Figura 3.11). Figura 3.11 Plegado de los cables y el conector por la parte superior 3-12 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 103 (Figura 3.12). Figura 3.12 Apretado de los tornillos 16. Si se ha transportado o enviado el módulo de alimentación para reparación, vuelva a conectarle la batería de reserva. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-13...
  • Página 104 4. Inserte los dos extremos del clip en los orificios y asegúrese de que el clip esté ajustado de manera segura (Figura 3.14). Figura 3.14 Inserción de los dos extremos del clip en los orificios 3-14 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 105 • Si se enciende la luz de alimentación activada (Figura 3.15), el cable de alimentación del módulo de alimentación está conectado. • Si no se enciende, póngase en contacto con Thoratec Corporation para que lo sustituyan, si es necesario. Puede que el dispositivo esté defectuoso. No use un dispositivo que no funcione correctamente.
  • Página 106 ARA CONECTAR EL CABLE DEL PACIENTE DEL MÓDULO DE ALIMENTACIÓN 1. Localice el cable del paciente del módulo de alimentación (Figura 3.16). Figura 3.16 Cable del paciente del módulo de alimentación 3-16 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 107 No tire del cable (Figura 3.18). Agarre el cable por aquí para comprobar la conexión. Figura 3.18 Tirón suave de la funda de protección de color negro para comprobar la conexión Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-17...
  • Página 108 • Asegúrese de que el cable del paciente del módulo de alimentación no resulte dañado. • Asegúrese de que el cable del paciente del módulo de alimentación esté colocado de manera que el paciente no tropiece o caiga. 3-18 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 109 1. Reúna el equipo necesario. 2. Confirme que el módulo de alimentación está listo para utilizarse. Consulte Configuración del módulo de alimentación antes de su uso en la página 3-9. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-19...
  • Página 110 5. Alinee el punto de color rojo del conector con el punto de color rojo ubicado junto a la toma con el símbolo de corazón ( ) que se encuentra en el módulo de alimentación. 3-20 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 111 7. Compruebe la conexión pegando un suave tirón de la carcasa de protección flexible del conector insertado. PRECAUCIÓN No tire del cable ni lo doble, ya que podría dañarlo. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-21...
  • Página 112 (Figura 3.24). Figura 3.24 Conectores del cable del paciente del módulo de alimentación de color negro y blanco Conector de color negro Conector de color blanco 3-22 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 113 Alinee rápidamente los semicírculos opuestos interiores del conector del cable de alimentación de la miniconsola del sistema de color negro y el conector del cable del paciente del módulo de alimentación de color negro. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-23...
  • Página 114 Apriete firmemente con la mano la tuerca del conector. No utilice herramientas. Figura 3.26 Cables de alimentación de la miniconsola del sistema conectados a cables del paciente del módulo de alimentación 3-24 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 115 - Una de las luces no se enciende. 3. Si se produce alguna de las situaciones inesperadas que indicamos, póngase en contacto con Thoratec Corporation. Consulte en la página iii la información de contacto de Thoratec Corporation. Consulte en Manejo de las alarmas del módulo de alimentación en la página 7-29 las directrices de respuesta ante alarmas del módulo de alimentación.
  • Página 116 30 minutos de alimentación de reserva al sistema HeartMate III si hay un fallo en la alimentación o si se desconecta. Con el tiempo, puede que la batería interna proporcione alimentación de reserva para periodos más cortos.
  • Página 117 La batería de reserva del módulo de alimentación no funciona correctamente o no está instalada. acompañado por un pitido continuo Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-27...
  • Página 118 Figura 3.28 Símbolo de carga amarillo: la batería de reserva del módulo de alimentación está cargándose 3-28 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 119 Si el símbolo de llave inglesa de funcionamiento incorrecto se ilumina de color amarillo y el de peligro de la batería se ilumina de color rojo (Figura 3.30), cambie de fuente de alimentación de inmediato. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-29...
  • Página 120 Figura 3.30 Llave inglesa de color amarillo y símbolo de peligro de batería de color rojo: la batería de reserva del módulo de alimentación no está funcionando El símbolo de llave de mal funcionamiento está de color amarillo El símbolo de riesgo de batería está de color rojo 3-30 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 121 • Si el módulo de alimentación no presenta daños, vaya al paso 5. • Si presenta daños, póngase en contacto con Thoratec Corporation para que lo sustituyan, si es necesario. No utilice un módulo de alimentación que parezca dañado.
  • Página 122 6. Abra la tapa del compartimento de la batería de la parte posterior del módulo de alimentación (Figura 3.32). Figura 3.32 Retirada de la tapa del compartimento de la batería 3-32 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 123 ( ) del panel del usuario. La alarma se detendrá cuando el módulo de alimentación reciba alimentación de una fuente de alimentación de CA. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-33...
  • Página 124 ARA REALIZAR ESTA TAREA NECESITARÁ LO SIGUIENTE • 1 módulo de alimentación con una batería de reserva instalada pero sin conectar • 1 destornillador de estrella (Phillips) 3-34 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 125 • Si el módulo de alimentación no presenta daños, vaya al paso 3. • Si presenta daños, póngase en contacto con Thoratec Corporation para que lo sustituyan, si es necesario. No utilice un módulo de alimentación que parezca dañado.
  • Página 126 (Figura 3.41). Figura 3.41 Plegado con suavidad de los cables y el conector por la parte superior de la batería 3-36 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 127 Utilice el destornillador de estrella (Phillips) para apretar los dos tornillos de 1/4 de vuelta. b. Asegúrese de que los tornillos están apretados y la cubierta está firmemente cerrada. (Figura 3.42). Figura 3.42 Apretado de los tornillos Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-37...
  • Página 128 Cuidado del módulo de alimentación Consulte en Limpieza y mantenimiento en la página 8-4 las advertencias, precauciones e instrucciones para el cuidado del módulo de alimentación. 3-38 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 129 • Alimenta el sistema mientras el paciente duerme o realiza actividades relajadas en el interior. • Repite las alarmas de la miniconsola del sistema. Figura 3.43 Unidad de alimentación móvil Toma para alimentación con CA Altavoces Símbolos de estado Cable del paciente Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-39...
  • Página 130 • No utilice la unidad de alimentación móvil en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire o con oxígeno u óxido nitroso, ya que podría producirse una explosión. 3-40 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 131 • No mezcle baterías viejas con nuevas ni distintos tipos de baterías (como recargables y no recargables), ya que se pueden producir filtraciones o rupturas que podrían dar como resultado lesiones personales o daños en la Unidad de alimentación móvil. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-41...
  • Página 132 40 °C. Las temperaturas de la superficie pueden acercarse a los 55 °C. 3-42 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 133 Cuando las baterías alcalinas AA no están instaladas o están agotadas y es necesario cambiarlas, se enciende el símbolo amarillo de baterías de la unidad de alimentación móvil ( Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-43...
  • Página 134 4. Utilice un destornillador plano o una moneda para aflojar el tornillo del panel trasero. El tornillo permanece en el orificio para tornillos para evitar que se pierda (Figura 3.44). Figura 3.44 Aflojado del tornillo 3-44 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 135 Siga las marcas de orientación del clip de la batería. b. Coloque las baterías AA de reserva dentro del compartimento de las baterías (Figura 3.46). Figura 3.46 Colocación de las baterías AA Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-45...
  • Página 136 Asegúrese de que el tornillo está apretado y la tapa firmemente cerrada (Figura 3.47). Figura 3.47 Apretado del tornillo 10. Deseche o recicle las baterías agotadas de acuerdo con todas las normativas locales, autonómicas y estatales aplicables. 3-46 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 137 • No utilice una toma de corriente controlada por un interruptor de pared. • No use un adaptador, un adaptador portátil múltiple (regleta), un interruptor de fallo a tierra ni un interruptor diferencial. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-47...
  • Página 138 • La unidad de alimentación móvil emite dos pitidos. Una vez terminada la autoprueba, la luz de encendido de color verde continúa encendida (Figura 3.49). Figura 3.49 Unidad de alimentación móvil lista para su uso 3-48 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 139 Si sigue sin encenderse, es posible que la unidad de alimentación móvil tenga un problema. No use un dispositivo que no funcione correctamente. Póngase en contacto con Thoratec Corporation si es necesario realizar una sustitución.
  • Página 140 ARA REALIZAR ESTA TAREA NECESITARÁ LO SIGUIENTE • Una miniconsola del sistema activa • Una unidad de alimentación móvil activa lista para utilizarse 3-50 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 141 (Figura 3.52). PRECAUCIÓN No intente unir conectores mal alineados, ya que puede dañarlos. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-51...
  • Página 142 Apriete la tuerca del conector hasta que esté fijada (Figura 3.54). Hágalo con la mano, no utilice herramientas. Tuerca del conector Figura 3.54 Apriete de la tuerca del conector 3-52 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 143 Apriete la tuerca del conector hasta que esté fijada. Hágalo con la mano, no utilice herramientas. Figura 3.55 Cables de alimentación de la miniconsola del sistema conectados a conectores del cable del paciente de la unidad de alimentación móvil Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-53...
  • Página 144 • Nunca limpie la unidad de alimentación móvil mientras esté alimentando a la bomba. Antes de limpiar la unidad de alimentación móvil, cambie a otra fuente de alimentación. 3-54 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 145 Uso de baterías de iones de litio de 14 voltios HeartMate El uso de alimentación con batería para el LVAS HeartMate III permite que el paciente tenga mayor movilidad que cuando está conectado al módulo de alimentación o a la unidad de alimentación móvil.
  • Página 146 IMPORTANTE Las baterías HeartMate funcionan únicamente acompañadas de otra batería idéntica y clips compatibles. El sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III está optimizado para su uso con dos baterías, pero el sistema puede funcionar con una sola batería durante un periodo muy breve (minutos).
  • Página 147 • Utilice únicamente clips de la batería de 14 voltios suministrados por Thoratec Corporation con las baterías de iones de litio de 14 voltios HeartMate. Otros clips no transferirán alimentación eléctrica al LVAS.
  • Página 148 • Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños. • Mantenga las baterías limpias y secas. • Elimine o recicle las baterías caducadas según las regulaciones locales, autonómicas y estatales. 3-58 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 149 Figura 3.61 Medidor de carga de la batería y pulsación del símbolo de la batería para activar las barras ARA REALIZAR ESTA TAREA NECESITARÁ LO SIGUIENTE • 1 batería de iones de litio de 14 voltios HeartMate • Cargador de la batería Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-59...
  • Página 150 Si el medidor de carga sigue mostrando cuatro o menos barras después de haber seguido cargando la batería, puede que esté defectuosa. No la utilice. Póngase en contacto con Thoratec Corporation si es necesario realizar una sustitución. Consulte en la página iii la información de contacto de Thoratec Corporation.
  • Página 151 Si se encienden todas las barras del medidor de carga excepto una en mitad de la secuencia, puede que el diodo emisor de luz (LED) de la barra esté estropeado o fundido. Si ocurre esto, póngase en contacto con Thoratec Corporation. Consulte en la página iii la información de contacto de Thoratec Corporation IMPORTANTE Dependiendo del tiempo que una batería haya estado almacenada, puede que...
  • Página 152 5. Desenrosque y desconecte únicamente el conector del cable de alimentación de la miniconsola del sistema de color blanco de su fuente de alimentación actual. ADVERTENCIA No desconecte el otro conector. 3-62 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 153 Figura 3.64 Cables de alimentación de la miniconsola del sistema conectados a los clips de la batería Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-63...
  • Página 154 Cuando se suministre una alimentación adecuada, la bomba volverá al modo y la velocidad anteriores y la alarma de batería de color rojo se detendrá. 3-64 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 155 IMPORTANTE Asegúrese de usar una batería cargada y no una agotada en el paso c. c. Seleccione una de las baterías completamente cargadas y localice la flecha de color naranja de la batería. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-65...
  • Página 156 10. Vuelva a colocar los clips y las baterías cargadas en las fundas o en la bolsa de transporte. 11. Cerciórese de que el cargador de la batería esté enchufado y encendido. 12. Coloque las baterías agotadas en los bolsillos para cargarlas. 3-66 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 157 Después de este momento, no se puede garantizar el rendimiento de la batería. Llame a Thoratec Corporation para solicitar un repuesto cuando llegue a una de estas dos situaciones. Consulte Almacenamiento y transporte en la página 8-3.
  • Página 158 Sonará la alarma de desconexión de cable de alimentación. Esto es normal. 5. Aparte el conector del cable del paciente del módulo de alimentación de color blanco. 3-68 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 159 Debe también colocarlo de manera que no cause tropezones ni caídas. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-69...
  • Página 160 La alarma se detendrá cuando se conecte el cable de alimentación de la miniconsola del sistema de color blanco. Figura 3.67 Conexión del conector del cable de alimentación de la miniconsola del sistema al conector del clip de la batería 3-70 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 161 IMPORTANTE Cuando no se esté usando, coloque la unidad de alimentación móvil donde no se dañe, ensucie ni moje. Debe también colocarla de manera que no cause tropezones ni caídas. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-71...
  • Página 162 • Si el cable del paciente está conectado al módulo de alimentación, vaya al paso 5. • Si no está conectado al módulo de alimentación, vaya al paso 4. 3-72 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 163 7. Pulse el medidor de carga de la batería de cada batería para determinar cuál tiene menos carga. Consulte Comprobación del estado de carga de las baterías en la página 3-59. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-73...
  • Página 164 17. Coloque las baterías gastadas en el cargador de la batería para cargarlas. Consulte Carga de las baterías HeartMate en la página 3-85. 3-74 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 165 8. Conecte el conector del cable del paciente de la unidad de alimentación móvil de color blanco al conector del cable de alimentación de la miniconsola del sistema de color blanco. La alarma se detendrá. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-75...
  • Página 166 15. Almacene los clips de la batería en una ubicación limpia y seca hasta su próximo uso. 16. Coloque las baterías gastadas en el cargador de la batería para cargarlas. Consulte Carga de las baterías HeartMate en la página 3-85. 3-76 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 167 El cargador de la batería (Figura 3.70) está diseñado para cargar las baterías de iones de litio de 14 voltios HeartMate utilizadas para proporcionar alimentación al sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III durante el funcionamiento con alimentación con batería. De manera específica, el cargador de la batería puede hacer lo siguiente: •...
  • Página 168 óxido nitroso, ya que podría producirse una explosión. • Asegúrese de utilizar únicamente equipos y materiales autorizados por Thoratec Corporation. Si se utilizan piezas no autorizadas, pueden producirse interferencias entre el cargador de la batería y otros dispositivos.
  • Página 169 Alimentación del sistema 3 PRECAUCIÓN • Utilice únicamente un cargador de la batería suministrado por Thoratec Corporation para cargar las baterías de iones de litio de 14 voltios HeartMate. Otros cargadores de la batería podrían dañar las baterías HeartMate. • No intente comprobar o cargar baterías que no sean HeartMate en el cargador de la batería.
  • Página 170 • Si el cargador de la batería no presenta daños, vaya al paso 4. • Si presenta daños, póngase en contacto con Thoratec Corporation para que lo sustituyan, si es necesario. No utilice un cargador de la batería que parezca dañado.
  • Página 171 Si va a desplazarse al extranjero, el paciente necesita un cable de alimentación de Thoratec Corporation. El cable de alimentación debe ser compatible con la tensión del lugar al que se traslada y corresponderse con la corriente nominal, tensión nominal, toma y las marcas y especificaciones de la agencia de seguridad nacionales del país al que...
  • Página 172 Esto permite prolongar la vida útil de la pantalla. El cargador de la batería puede seguir usándose mientras tanto. 3-82 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 173 Figura 3.75 Pulsar y mantener pulsados los botones 1 y 3 para cambiar el modo de visualización 3. Cuando aparezca English en la pantalla (Figura 3.76), suelte los botones 1 y 3. Figura 3.76 Pantalla de texto en inglés Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-83...
  • Página 174 6. Cuando aparezca el modo de visualización deseado, pulse y suelte el botón 1. IMPORTANTE Tras soltar el botón 1, el cargador realiza una autoprueba. Si la prueba se supera, aparecen las palabras HeartMate CHARGER (Cargador HeartMate). 3-84 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 175 Para ver información sobre la carga disponible de la batería y el número total de ciclos de uso/carga en el panel de visualización del cargador, pulse el botón con el número de ese bolsillo de carga. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-85...
  • Página 176 • 1 toma de corriente eléctrica de CA activa y con conexión a tierra (3 patillas) no controlada por un interruptor de pared • Hasta 4 baterías de iones de litio de 14 voltios HeartMate 3-86 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 177 Si la batería no se puede cargar en un bolsillo diferente, entonces la batería es defectuosa. No utilice la batería defectuosa. Póngase en contacto con Thoratec Corporation si es necesario realizar una sustitución. Consulte Uso del cargador para comprobar el estado de las baterías o del cargador en la página 7-34 para obtener información sobre los...
  • Página 178 Evite cubrir o bloquear los conductos de ventilación de la parte superior del cargador de la batería durante su uso. Si cubre o bloquea los conductos de ventilación, podría afectar al rendimiento del cargador. 3-88 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 179 El cargador empezará a calibrar la batería. IMPORTANTE Durante la calibración, la luz de color amarillo de este bolsillo seguirá encendida y aparecerán las palabras HeartMate CHARGER (Cargador HeartMate) en el panel Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-89...
  • Página 180 En condiciones normales, deben tenerse cuatro baterías cargadas disponibles de modo que pueda cambiar las baterías dos veces durante un ciclo de calibración de 12 horas. 3-90 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 181 • Número total de usos/cargas de esta batería • Cuánta alimentación admite la batería con una carga completa (medida en mAh) Después de 10 segundos, volverá a aparecer el mensaje predeterminado (HeartMate CHARGER) (Cargador HeartMate). Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 3-91...
  • Página 182 Cómo desechar el cargador de la batería Consulte Eliminación de productos en la página 8-8 para obtener información sobre cómo eliminar el cargador de la batería. 3-92 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 183 Uso de la pantalla History (Historial) - - - - - - - - - - - - - - - -4-40 Pantalla Admin (Administración) - - - - - - - - - - - - - - - - - -4-42 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 184 4 Monitor del sistema Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 185 (es decir, fijo), el flujo de la bomba, la velocidad de la bomba y el estado de funcionamiento global. • Programar parámetros del sistema, como la velocidad de la bomba. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 186 • Posicione el módulo de alimentación y el monitor del sistema lejos de fuentes de pelusas, polvo y plagas, y lejos de fuentes de calor y/o humedad, como chimeneas, calentadores radiantes, nebulizadores o hervidores de vapor. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 187 (Figura 4.2). Compruebe que esté bien conectado. Figura 4.2 Conexión del cable de datos del monitor del sistema al módulo de alimentación Interruptor de encendido/apagado Solo para mantenimiento: no utilizar Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 188 Debe encenderse una luz de color verde en la parte frontal del monitor del sistema. Si no se enciende la luz verde, póngase en contacto con Thoratec Corporation para recibir asistencia. Consulte en la página iii la información de contacto de Thoratec Corporation.
  • Página 189 (blanco con blanco y negro con negro). • Si el monitor del sistema sigue sin funcionar, póngase en contacto con Thoratec Corporation para recibir asistencia. Consulte en la página iii la información de contacto de Thoratec Corporation.
  • Página 190 De este modo se encajan las dos patas del monitor del sistema en las dos arandelas de sujeción del módulo de alimentación (Figura 4.6). Figura 4.6 Encajar las patas del monitor del sistema en las arandelas del módulo de alimentación Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 191 1. Compruebe las conexiones de los cables del monitor del sistema y el módulo de alimentación. 2. Reinicie el monitor del sistema. Consulte Configuración del monitor del sistema para su uso con el módulo de alimentación en la página 4-5. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 192 • El Operating Mode (Modo de funcionamiento) es Pulse (Pulsatilidad). • Mensajes de alarma activa: los dos mensajes de alarma activa de mayor prioridad se muestran debajo del modo de funcionamiento. 4-10 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 193 4.000 rpm Y el índice de pulsatilidad es superior a 9,0. Así se evita mostrar información de flujo imprecisa. Figura 4.9 Alarma Low Flow (Flujo bajo) y cuadro Pump Flow (Flujo de la bomba) Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 4-11...
  • Página 194 Pump Start (Inicio de la bomba): • El ajuste Fixed Speed (Velocidad fija) es inferior a 4.000 rpm. • La batería de reserva de la miniconsola del sistema no está instalada. 4-12 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 195 Pump Speed (Velocidad de la bomba). Si se produce un fallo de comunicación, aparece “- - - -” en el cuadro de velocidad de la bomba (Figura 4.14). Figura 4.14 Bomba detenida Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 4-13...
  • Página 196 La potencia de la bomba va de 0,0 a 25,5 vatios (Figura 4.17). Figura 4.17 Pump Power (Potencia de la bomba) 4-14 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 197 • LOW FLOW x min (Flujo bajo x min): en este cuadro de texto se indica la duración de la alarma (desde el inicio hasta este momento, en minutos). El cuadro Pump Flow (Flujo de la bomba) se vuelve de color rojo. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 4-15...
  • Página 198 • Controller Clock Not Set (Reloj de la miniconsola no ajustado): aparece un mensaje, pero no se emite ninguna alarma acústica. 4-16 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 199 Para obtener más detalles, consulte Alarmas de la miniconsola del sistema en la página 7-3. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 4-17...
  • Página 200 11 voltios de la miniconsola del sistema. Un número elevado indica que el paciente usa de forma inapropiada la batería de reserva en situaciones que no son de emergencia. 4-18 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 201 IMPORTANTE El botón Enter (Aceptar) debe pulsarse para guardar una nueva configuración de velocidad. Si se utiliza otro botón para salir o si la pantalla vuelve automáticamente a la pantalla Clinical (Aspectos clínicos), los cambios no se guardan. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 4-19...
  • Página 202 Registre la frecuencia cardíaca actual, la presión sanguínea y la velocidad de la bomba del paciente. Usando la ecocardiografía, registre el diámetro ventricular izquierdo y la posición del tabique del paciente. 4-20 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 203 15 minutos de alimentación completa antes de entrar en el modo de ahorro de energía. Tenga en cuenta que las alarmas de la miniconsola del sistema no se pueden silenciar si esta está en el modo de ahorro de energía. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 4-21...
  • Página 204 Estos sucesos de IP suelen darse con más frecuencia en situaciones de baja pulsatilidad. 4-22 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 205 Después de la cuenta atrás, aparece el mensaje Stopping Pump (Deteniendo bomba). La cuenta atrás dura unos 10 segundos (Figura 4.22). Figura 4.22 Inicio de la cuenta atrás para detener la bomba Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 4-23...
  • Página 206 Pump Stop (Parar bomba). Cuando aparece la alarma PUMP OFF (Desconexión de la bomba), suena un pitido de alarma continuo. 4-24 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 207 5. Pulse el botón Yes (Sí) si desea reiniciar la actividad de la bomba en el modo y a la velocidad fijados previamente. IMPORTANTE Se recomienda una auscultación de la ubicación del implante de la bomba para verificar que esta está funcionando. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 4-25...
  • Página 208 (es decir, durante la recuperación posoperatoria, antes del alta hospitalaria, en el momento del alta y durante las consultas periódicas). Figura 4.26 Pantalla Settings (Configuración) 4-26 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 209 Save Data (Guardar datos), History (Historial) o Admin (Administración), se activará una alarma sonora, pero no aparecerá ningún mensaje. Si ocurre esto, vaya a la pantalla Alarms (Alarmas) para obtener información. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 4-27...
  • Página 210 Alarms (Alarmas). No hay preprogramaciones de alarmas ajustables y los usuarios no pueden ajustar las situaciones de alarma en el LVAS HeartMate III. Además, no se pueden postergar las alarmas en el LVAS HeartMate III. Se pueden resaltar varias alarmas al mismo tiempo.
  • Página 211 Si este es el caso, consulte Sustitución de la miniconsola actual del sistema en la página 2-46. Una vez efectuado satisfactoriamente el cambio a la miniconsola del sistema de seguridad, devuelva la miniconsola del sistema con fallos a Thoratec Corporation para su diagnóstico.
  • Página 212 Póngase en contacto con Thoratec Corporation para determinar los pasos siguientes más adecuados. Utilice el monitor del sistema para silenciar la alarma mientras espera una solución, si es necesario.
  • Página 213 Extended (ampliado). IMPORTANTE Si pulsa el botón Silence Alarm (Silenciar alarma) en la miniconsola del sistema, se cancela el silenciamiento ampliado en la miniconsola del sistema. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 4-31...
  • Página 214 Para silenciar una alarma, acceda a la pantalla Alarms (Alarmas) del monitor del sistema y pulse el botón Silence Driveline Power Alarm (Silenciar alarma del cable de impulsión) (Figura 4.30). Figura 4.30 Botones de alarma de fallo del cable de impulsión 4-32 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 215 Silence Driveline Comm Fault Alarm (Silenciar alarma de fallo de comunicación del cable de impulsión) (Figura 4.31). Figura 4.31 Botones de fallo de comunicación del cable de impulsión Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 4-33...
  • Página 216 IMPORTANTE Los mensajes de alarma no aparecen en las pantallas Save Data (Guardar datos), History (Historial) o Admin (Administración). Vaya a la pantalla Alarms (Alarmas) para ver los mensajes de alarma. 4-34 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 217 Puede ver información sobre sucesos en la pantalla del monitor del sistema. El captador de sucesos de la miniconsola siempre está activado. Registra automáticamente cualquier alarma. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 4-35...
  • Página 218 Esto también habilita la recopilación de datos. 4. Pulse Save Changes (Guardar Cambios) para confirmar el intervalo. Figura 4.34 System Controller Periodic Log (Registro periódico de la miniconsola del sistema) 4-36 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 219 4. Use el teclado que aparece en la pantalla para escribir una descripción de la identificación del paciente (hasta 15 caracteres). 5. Pulse Continue (Continuar) para grabar el historial de sucesos en la tarjeta de datos. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 4-37...
  • Página 220 60 segundos. 7. Retire la tarjeta de datos del monitor del sistema. Póngase en contacto con Thoratec Corporation ante cualquier duda sobre cómo acceder o entender la información del historial de eventos. Consulte en la página iii la información de contacto de Thoratec Corporation.
  • Página 221 Monitor del sistema 4 Envío de información a Thoratec Corporation Para enviar datos como archivos de registro a Thoratec Corporation para su diagnóstico, ® el lector de tarjetas debe funcionar con medios CompactFlash . Necesita un lector de tarjetas para transmitir datos de medios CompactFlash a un ordenador para que se puedan enviar por correo electrónico.
  • Página 222 • Botón de comandos: aparece el botón Save to Card (Guardar en tarjeta) en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Consulte Tarjeta de datos en la página 4-35 para obtener instrucciones específicas sobre cómo guardar sucesos en una tarjeta de datos. 4-40 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 223 Los datos sin asterisco indican que fueron grabados en momentos no designados a causa de un suceso. Suceso de pulsatilidad (IP): indica que se produjo un evento IP. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 4-41...
  • Página 224 El historial de sucesos y los registros siempre reflejan la hora y la fecha del reloj de la miniconsola del sistema. Para sincronizar la fecha y la hora de la miniconsola del sistema con la del monitor, pulse Synch (Sincronizar). 4-42 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 225 Figura 4.45 Confirmación de la fecha y la hora. IMPORTANTE El monitor del sistema no se ajusta a los cambios de hora automáticamente. Los cambios de hora deben introducirse de forma manual. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 4-43...
  • Página 226 Los idiomas disponibles aparecen en orden alfabético. El primer idioma que aparece es el que está en uso en ese momento en la miniconsola del sistema (Figura 4.46). Figura 4.46 Pantalla de selección de idioma 4-44 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 227 Figura 4.47 Pantalla de información de la miniconsola del sistema Parámetros técnicos Esta pantalla permite acceder a estos parámetros. Solo el personal de Thoratec Corporation puede acceder a esta pantalla. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 228 4 Monitor del sistema 4-46 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 229 En esta sección se describen las consideraciones quirúrgicas necesarias para preparar, implantar y explantar el sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III. Consideraciones quirúrgicas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-3 Equipos y suministros necesarios para la implantación - - - - - - - 5-5...
  • Página 230 5 Procedimientos quirúrgicos Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 231 • Todos los usuarios (médicos, pacientes y cuidadores) deben recibir formación sobre el uso de los accesorios de alimentación de HeartMate III (módulo de alimentación, unidad de alimentación móvil, cargador de la batería y baterías) antes de utilizarlos.
  • Página 232 • Asegúrese de que la aposición entre el tejido miocárdico y el fieltro de la banda sea continua y efectiva para evitar el sangrado. • Si el mecanismo de cierre deslizante del LVAD HeartMate III no se acopla, no realice más intentos de acoplamiento hasta retraer el mecanismo de cierre deslizante. Los indicios de fallo de acoplamiento de este mecanismo serán tanto visuales al ver las “alas”...
  • Página 233 Procedimientos quirúrgicos 5 Equipos y suministros necesarios para la implantación El kit de implantación del sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III se suministra estéril y para un solo uso. Los componentes deben almacenarse en un lugar fresco y seco, lejos de campos electromagnéticos intensos.
  • Página 234 • Ligadura gruesa no absorbible • Jeringa con catéter en la punta y suero salino estéril normal • 12 suturas de colchonero horizontales reforzadas con parches sintéticos (pledgets) con hilo trenzado 2–0 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 235 • No implante el dispositivo de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III si se ha caído. • No ponga nunca en funcionamiento el dispositivo de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III con aire, ya que dañaría inmediatamente el dispositivo.
  • Página 236 En esta sección se describe cómo inicializar el módulo de alimentación y el monitor del sistema. Durante la implantación, debe hacer funcionar el LVAD HeartMate III con el módulo de alimentación y el monitor del sistema (Figura 5.1).
  • Página 237 • Si no aparece la pantalla con el logotipo, realice los pasos de solución de problemas. Consulte Configuración del monitor del sistema para su uso con el módulo de alimentación en la página 4-5. Figura 5.2 Pantalla del logotipo de HeartMate Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 238 5 Procedimientos quirúrgicos Desembalaje del kit de implantación Thoratec Corporation envía el kit de implantación en una caja de cartón grande. 1. Retire todas las bandejas de la caja de cartón. 2. Coloque la batería de reserva de la miniconsola del sistema a un lado para utilizarla más tarde.
  • Página 239 Figura 5.3 Bandeja principal del embalaje 2. Retire las bandejas de la bomba y accesorios de la bandeja del embalaje principal (Figura 5.4). Figura 5.4 Bandejas de la bomba y de accesorios Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 5-11...
  • Página 240 8. Aplicando de manera estricta la técnica estéril, apriete el adaptador de horadador estéril en el conector del cable de la bomba. 9. Asegúrese de que el adaptador quede perfectamente apretado cubriendo la línea de color amarillo del conector en línea. 5-12 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 241 Figura 5.7 Accesorios: banda de sutura apical, protectores de rosca, instrumento para extracción e instrumento punzante de piel 11. Extraiga todos los componentes estériles de la bandeja de accesorios y colóquelos en la zona de trabajo estéril. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 5-13...
  • Página 242 La bandeja exterior no es estéril. Únicamente la bandeja interior puede introducirse en el campo estéril. Figura 5.8 Injerto sellado HeartMate III con dispositivo para evitar dobleces 3. Levante la cubierta para dejar expuesto el injerto de salida sellado. 4. Retire el injerto de salida sellado y el dispositivo para evitar dobleces de la bandeja interior.
  • Página 243 Las características que identifican y distinguen un injerto de salida sellado HeartMate III de uno HeartMate II son las siguientes: • La etiqueta del embalaje del producto indica que es un injerto de salida sellado HeartMate III. • Un anillo roscado morado que se acopla a la bomba (el HeartMate II posee un anillo roscado azul).
  • Página 244 4. Extraiga la miniconsola del sistema de la bandeja y llévela a la zona de trabajo estéril. 5. Sujete los cables de alimentación de modo que permanezcan dentro del campo estéril. 5-16 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 245 Figura 5.13 Bandejas de plástico externa e interna con tapas levantadas del cable modular 3. Extraiga el cable modular estéril y la tapa del cable modular del envase. La tapa del cable modular protege el conector de líquidos y residuos. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 5-17...
  • Página 246 Lleve el cable modular a la zona de trabajo estéril (Figura 5.14). Figura 5.14 Cobertura del conector en línea modular con la tapa del cable modular 5-18 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 247 • Si la fecha y hora no son correctas, vaya a Fecha y hora en la página 4-42 para obtener instrucciones sobre la configuración de la fecha y la hora en el monitor del sistema. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 5-19...
  • Página 248 Figura 5.15 Pantalla Clinical (Aspectos clínicos) del monitor del sistema cuando se conecta inicialmente a la miniconsola del sistema Alarmas de riesgo activas Punto de regulación de velocidad fija 5-20 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 249 LVAD. El mensaje de alarma Pump Off (Desconexión de la bomba) permanecerá activo hasta que se encienda el LVAD mediante el comando de encendido de la bomba en el monitor del sistema. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 5-21...
  • Página 250 • Solo el personal esterilizado deberá realizar los procedimientos siguientes. • No ponga nunca en funcionamiento el dispositivo de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III con aire, ya que dañaría inmediatamente el dispositivo. Siempre debe haber líquido en la bomba para que funcione correctamente.
  • Página 251 Confirme visualmente que el interior del conector del cable modular esté seco. Si el conector en línea del cable modular no está seco, deseche el cable modular y obtenga uno nuevo. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 5-23...
  • Página 252 Nota: El personal esterilizado puede indicar al personal no esterilizado que inicie los comandos en el monitor del sistema. 5-24 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 253 Durante los cinco minutos siguientes, asegúrese de que la bomba siga funcionando. ADVERTENCIA Si la bomba no funciona correctamente, no la implante. Utilice el LVAD HeartMate III de reserva en su lugar. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 254 Siga desenroscando la tuerca de seguridad hasta que se detenga ese clic. Cuando el sonido de clic se haya detenido, separe los conectores. 14. Deje la bomba en la jarra graduada estéril con solución salina estéril. 5-26 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 255 21. Deje los cables de alimentación de la miniconsola del sistema conectados al módulo de alimentación. Si se desconectan los cables de alimentación, se restablecerá el silenciamiento de alarma ampliado. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 5-27...
  • Página 256 31. Sujete la totalidad del cable de la bomba para que no salga del campo estéril. 5-28 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 257 3. Inserte el mango para que cree un mango en forma de “T” (Figura 5.26). Esto permite la manipulación de la herramienta durante el procedimiento quirúrgico. Figura 5.26 Instrumento para extracción de piel ensamblado Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 5-29...
  • Página 258 Figura 5.27 Configuración de la implantación de HeartMate III 5-30 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 259 • Mantenga la presión auricular izquierda a más de 10 mm Hg en todo momento para impedir la retención de aire. El dispositivo de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III es capaz de producir una presión negativa si la salida de la bomba excede el flujo sanguíneo del ventrículo izquierdo.
  • Página 260 • Es necesario utilizar un injerto de salida HeartMate III sellado. No es adecuado utilizar un injerto de salida HeartMate II sellado con el LVAS HeartMate III.
  • Página 261 Siempre que sea posible, mantenga el flujo de la bomba HeartMate III a más de 3 lpm y la velocidad de la bomba a más de 4.000 rpm.
  • Página 262 1. Coloque el LVAD HeartMate III en el tórax en aproximadamente el lugar donde se va a colocar el dispositivo para visualizar la vía del cable de la bomba.
  • Página 263 4-0. 5. Asegúrese de que la línea de sutura esté bien sujeta y no tenga pérdida de sangre. 6. Sujete el injerto cerca de la aorta con pinzas. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 5-35...
  • Página 264 LVAD HeartMate III. • Asegúrese de que la aposición entre el tejido miocárdico y el fieltro de la banda sea continua y efectiva para evitar el sangrado.
  • Página 265 Figura 5.28 Colocación de las suturas entre el anillo de metal y la circunferencia de la banda apical 5. Asegúrese de que las suturas no se aproximen ni atraviesen ninguna de las superficies metálicas. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 5-37...
  • Página 266 Asegúrese de que los nudos de la sutura no interfieran en la conexión. Si se utiliza un agente de sellado en la banda apical o cerca de este, asegúrese de que no interfiera en el mecanismo de cierre deslizante. 5-38 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 267 10. Realice los pasos siguientes: Retire el círculo cortado e inspeccione la cámara ventricular por si hay trombos parietales y trabéculas entrecruzadas. Trátelos del modo que sea necesario. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 5-39...
  • Página 268 1. Quite la punta del guante. 2. Retraiga el cierre deslizante hasta el tope de su posición completamente abierta (Figura 5.31). Figura 5.31 Retracción del cierre deslizante 5-40 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 269 6. Empuje el cierre deslizante de la bomba hacia adentro para acoplar y bloquear la bomba en su posición (Figura 5.33). Figura 5.33 Empuje del cierre deslizante hacia adentro para acoplar y bloquear la bomba en su posición Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 5-41...
  • Página 270 7. Tire suavemente del cierre deslizante para comprobar que ha quedado bien acoplado. 8. Si el mecanismo de cierre deslizante del LVAD HeartMate III no se acopla, no realice más intentos de acoplamiento hasta retraer el mecanismo de cierre deslizante.
  • Página 271 • Compruebe la posición de la línea negra del injerto tanto por encima como por debajo del dispositivo para evitar dobleces. • Asegúrese de que la línea sea recta. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 5-43...
  • Página 272 ARA REALIZAR ESTA TAREA NECESITARÁ LO SIGUIENTE • 1 dispositivo de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III, preparado para utilizarse Consulte Preparación, funcionamiento y cebado de la bomba en la página 5-22. • 1 monitor del sistema y 1 módulo de alimentación, preparados para utilizarse Consulte Configuración del monitor del sistema en la página 4-5.
  • Página 273 10. Inicie la velocidad de la bomba a 3.000 rpm efectuando los siguientes pasos: En el monitor del sistema, acceda a la pestaña Settings (Configuración). Pulse el botón Pump Start (Inicio de la bomba). Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 5-45...
  • Página 274 Figura 5.36 Pantalla Clinical (Aspectos clínicos) durante la puesta en marcha inicial de la bomba (común) Figura 5.37 Pantalla Settings (Configuración) durante la puesta en marcha inicial de la bomba (común) 5-46 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 275 No gire ni tuerza el injerto sellado. Compruebe la alineación de la línea de color negro del injerto para verificar que el injerto sellado no esté ni girado ni retorcido. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 5-47...
  • Página 276 Figura 5.39 Confirmación de la conexión del dispositivo para evitar dobleces mediante un movimiento hacia adelante y hacia atrás Cuando se haya eliminado todo el aire de la bomba de sangre, será seguro aumentar la velocidad de la bomba (rpm). 5-48 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 277 6 lpm. Esta relación demuestra que el flujo generado por la bomba está directamente relacionado con la diferencia de presión a lo largo de la bomba y depende mucho de la presión ventricular izquierda. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 5-49...
  • Página 278 Si se producen ambas condiciones, inicie la bomba presionando el botón Inicio de la bomba. IMPORTANTE Se recomienda una auscultación sobre la bomba con el fin de verificar que está en funcionamiento. 5-50 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 279 PRECAUCIÓN La utilización de un electrocauterio puede interferir de manera temporal en el funcionamiento de la bomba HeartMate III. Cuando se detiene el electrocauterio, deja de existir interferencia con el funcionamiento de la bomba. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 280 2. En el sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III, cambie del módulo de alimentación a la alimentación con batería. Consulte Cambio del módulo de alimentación al funcionamiento con alimentación con batería en la página 3-68.
  • Página 281 Un mal funcionamiento de la batería de respaldo de ion de litio de 11 voltios puede provocar que la miniconsola se caliente en exceso. Si este es el caso, cambie inmediatamente a la miniconsola del sistema de seguridad. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 5-53...
  • Página 282 2. Afloje los cuatro tornillos cautivos del compartimento de la batería con el destornillador (Figura 5.42). Figura 5.42 Aflojado de los tornillos 3. Retire la tapa del compartimento de la batería levantándola. 5-54 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 283 9. Utilice el destornillador para apretar los cuatro tornillos. No apriete los tornillos excesivamente. 10. Vuelva a colocar la tapa atornillada. 11. Instale la batería de reserva en la miniconsola del sistema de seguridad del paciente (siguiendo los pasos 1–10). Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 5-55...
  • Página 284 Requisitos de elaboración de informes y seguimiento del dispositivo El sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III se considera un dispositivo médico de soporte vital y debe someterse a un seguimiento conforme a las normativas de los organismos reguladores extranjeros.
  • Página 285 11. Cierre el lugar de la intervención del modo habitual. 12. Retire los restos del injerto de salida sellado de la aorta y repare el lugar de la anastomosis. 13. Si se va a devolver el dispositivo a Thoratec Corporation para su eliminación, utilice el kit de explantación HeartMate.
  • Página 286 5 Procedimientos quirúrgicos 5-58 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 287 Consideraciones clínicas importantes para los pacientes con HeartMate III - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6-10 Formación de pacientes, familiares y cuidadores- - - - - - - - - -6-12 Cuidado y evaluación continuados del sistema- - - - - - - - - - -6-14...
  • Página 288 6 Cuidado y tratamiento del paciente Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 289 La inmersión de los pacientes en agua o líquidos puede provocar que la bomba se detenga. • No permita que los pacientes con HeartMate III se duchen sin la autorización del médico. Los pacientes pueden ducharse, pero únicamente después de una cicatrización postoperatoria suficiente y con la autorización del médico.
  • Página 290 30 %. Aconseje al paciente evitar actividades que puedan producir electricidad estática y descargar la posible acumulación. • No use el dispositivo de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III en mujeres embarazadas o con probabilidades de quedarse embarazadas. Un feto en crecimiento puede desplazar la bomba, lo que puede provocar un fallo del dispositivo, una hemorragia extremadamente grave o la muerte.
  • Página 291 • No intente reparar el equipo por sí mismo. Si el equipo HeartMate III necesita servicio técnico, póngase en contacto con el personal adecuado y cualificado de Thoratec Corporation.
  • Página 292 • Lávese bien las manos siempre antes y después de cambiar los vendajes del punto de salida del cable de impulsión o cada vez que lo toque o manipule. • No coloque objetos aparte de los componentes del sistema HeartMate III en los accesorios para llevar puestos. Colocar objetos diferentes de los componentes del HeartMate III en un accesorio para llevar puesto puede dañar el accesorio.
  • Página 293 Cuidado y evaluación continuados del paciente Evaluación del paciente La evaluación del paciente implantado con HeartMate III debe incluir lo siguiente: • Funcionamiento de la bomba • Velocidad de la bomba, flujo, potencia del motor, índice de pulsatilidad (IP), modo de funcionamiento •...
  • Página 294 La hipertensión tras el implante puede tratarse según el criterio del médico responsable. Cualquier terapia que mantenga de forma constante una presión arterial inferior a 90 mm Hg puede considerarse adecuada. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 295 2. Peligro de hemorragia: Valore comenzar el tratamiento con inhibidores plaquetarios y reducir la heparina/warfarina (INR 1,7-2,3). Confirme la eficacia de la inhibición plaquetaria mediante análisis (por ejemplo, TEG). Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 296 • Si se debe aplicar una desfibrilación con tórax abierto, asegúrese de desconectar el sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III antes de efectuar la descarga. • En caso de que sea necesaria una desfibrilación externa, no desconecte la miniconsola del sistema del cable de impulsión antes de efectuar la descarga.
  • Página 297 • Antes de implantar un desfibrilador cardíaco implantable (DCI) o un marcapasos implantable (MPI) en un paciente con HeartMate III, el dispositivo que vaya a implantarse debe colocarse cerca de la bomba (aproximadamente a 10 cm) y ha de verificarse la telemetría.
  • Página 298 • Uso, carga, comprobación y calibración de las baterías de iones de litio de 14 voltios HeartMate • Cargador de la batería • Unidad de alimentación móvil 4. Uso de los accesorios de transporte de los componentes del sistema 6-12 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 299 • Sustitución de la miniconsola del sistema activa por una miniconsola del sistema de seguridad 7. Tratamiento del punto de salida del cable de impulsión 8. Duchas 9. Preparación para dormir 10. Viaje 11. Advertencias y precauciones Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-13...
  • Página 300 • Examine a diario el cable de impulsión en busca de signos de daños como cortes, orificios o desgarros. Aconseje a los pacientes que le informen inmediatamente si detectan señales de daños en el cable de impulsión. 6-14 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 301 PRECAUCIÓN • El sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III utiliza luces y sonidos para indicar cómo está funcionando. Si el paciente tiene problemas de audición o visión, es posible que necesite ayuda adicional para oír o ver las luces y sonidos.
  • Página 302 • No permita que los cables de alimentación se retuerzan. Figura 6.1 No doble los cables de alimentación de la miniconsola del sistema. 6-16 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 303 PRECAUCIÓN • No se duche hasta que el médico lo autorice. • Consulte el Manual del paciente del sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III para obtener instrucciones e información detallada sobre el funcionamiento y el mantenimiento del sistema.
  • Página 304 Revise todos los bordes y asegúrese de que la lámina se adhiera completamente a la piel y no queden huecos. Figura 6.3 Esparadrapo utilizado para sellar los bordes de la lámina de envoltura de sellado multiusos 6-18 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 305 Figura 6.4 Despegue con cuidado de la piel el esparadrapo y la funda de sellado multifuncional 3. Si el sistema de gestión del cable de impulsión se moja, cámbielo como se indica en las secciones anteriores. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-19...
  • Página 306 6 Cuidado y tratamiento del paciente Uso del bolso para ducha Aunque los componentes externos del sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III son resistentes a la humedad (incluida una conexión en línea modular del cable de impulsión conectada de manera correcta), no son sumergibles. Proteja los componentes externos del sistema del agua o la humedad cuando el paciente esté...
  • Página 307 IMPORTANTE En la Figura 6.6 se muestra el punto de salida del cable de impulsión al descubierto. Mantenga el punto de salida lo más limpio y seco posible. Figura 6.6 Uso del bolso para ducha Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-21...
  • Página 308 • No coloque objetos que no sean el equipo HeartMate III en los accesorios para llevar puestos. Si se colocan objetos que no sean el equipo HeartMate III en un accesorio para llevar puesto, puede dañar el accesorio.
  • Página 309 3. Ajuste la tira para el hombro de modo que el bolso para ducha se ajuste al paciente sin tirar ni mover el cable de impulsión. 4. Apriete o suelte las correas hasta que estén seguras y cómodas. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-23...
  • Página 310 3. Desabroche el cierre del bolso para ducha apretando los laterales y sacando el clip del enganche (Figura 6.10). Figura 6.10 Presión de los laterales del clip al mismo tiempo 6-24 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 311 6. Coloque las baterías y sus clips con los cables de alimentación conectados en el bolso para ducha (Figura 6.12). Figura 6.12 Baterías y clips de la batería en el bolso para ducha Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-25...
  • Página 312 10. Asegúrese de que los cables de alimentación de la miniconsola del sistema se encuentran dentro del bolso y que el cable de impulsión sale por las lengüetas de protección rojas (Figura 6.14). Figura 6.14 Tapa bajada con la cremallera cerrada 6-26 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 313 También impide que el bolso para ducha se balancee lejos del cuerpo del paciente si se inclina. 15. Ajuste el bolso para ducha de modo que no tire del punto de salida del cable de impulsión. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-27...
  • Página 314 12. Asegúrese de que el bolso para ducha está completamente seco antes de utilizarlo de nuevo. Consulte Limpieza de los accesorios de transporte HeartMate en la página 8-7. 6-28 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 315 8-1. Preparación para dormir Los pacientes con HeartMate III siempre deben conectarse al módulo de alimentación o a la unidad de alimentación móvil para dormir o cuando es posible que se queden dormidos. Durante el sueño, la miniconsola del sistema y el cable de impulsión pueden inmovilizarse para reducir el movimiento y los tirones del punto de salida del cable de impulsión.
  • Página 316 14 voltios HeartMate con los clips de la batería fijados en un único bolso durante el funcionamiento con alimentación con batería. 6-30 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 317 14 voltios HeartMate y los clips de la batería fijados. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-31...
  • Página 318 La correa para el cuello de la miniconsola del sistema (Figura 6.17) puede llevarse alrededor del cuello o en bandolera. Se fija a la miniconsola del sistema con dos pequeñas tiras. Figura 6.17 Correa para el cuello de la miniconsola del sistema 6-32 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 319 ARA LLEVAR LA CORREA PARA EL CUELLO DE LA MINICONSOLA DEL SISTEMA 1. Reúna el equipo y colóquelo a su alcance. 2. Coloque la miniconsola del sistema sobre una superficie plana y estable. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-33...
  • Página 320 5. Deslice la tira de goma de la correa para el cuello a través del primer punto de fijación de la miniconsola del sistema (Figura 6.21). Figura 6.21 Tira de goma introducida a través del punto de fijación 6-34 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 321 2. Coloque la miniconsola del sistema y la correa para el cuello sobre una superficie estable. 3. Desabroche las dos tiras. 4. Retire la correa para el cuello de la miniconsola del sistema. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-35...
  • Página 322 • 1 miniconsola del sistema activa • 1 enganche de correa • Un cinturón propio (hasta 5 cm de anchura) o el cinturón de clip de nylon suministrado 6-36 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 323 Introduzca la miniconsola del sistema, el extremo libre de cables en primer lugar, en el enganche de correa con la interfaz de usuario orientada hacia fuera (Figura 6.27). Figura 6.27 Miniconsola del sistema en el enganche de correa Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-37...
  • Página 324 8. Abroche el cinturón y el enganche de correa alrededor de la cintura del paciente. 9. Ajuste el cinturón según sea necesario hasta que quede seguro pero cómodo. 6-38 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 325 5. Realice los siguientes pasos para retirar la miniconsola del sistema del enganche de correa: Desabroche la tira de dos gomas del enganche de correa. Saque la miniconsola del sistema del enganche de correa y coloque ambos objetos sobre una superficie estable. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-39...
  • Página 326 Figura 6.30 Bolso multifunción El bolso multifunción puede llevarse en bandolera usando una correa para el hombro o alrededor de la cintura con una correa para la cintura. 6-40 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 327 Una configuración es para usar en el lado derecho y la otra, para el lado izquierdo. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-41...
  • Página 328 5. Ajuste la correa para el hombro y el cinturón para que el bolso se ajuste correctamente al paciente. 6. Apriete o suelte la correa y la tira hasta que estén seguras y cómodas. 6-42 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 329 4. Deslice la miniconsola del sistema en su soporte, de modo que la interfaz de usuario quede hacia afuera (Figura 6.34). Figura 6.34 Miniconsola del sistema dentro del soporte del bolso multifunción Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-43...
  • Página 330 Figura 6.35 Paso de la tira por encima de la miniconsola del sistema y entre los cables Coloque una batería en el bolso multifunción, con el clip de la batería y el cable hacia fuera (Figura 6.36). Figura 6.36 Batería dentro del bolso 6-44 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 331 Coloque la segunda batería en el bolso multifunción, con el clip de la batería y el cable hacia fuera (Figura 6.38). Figura 6.38 Colocación de la segunda batería en el bolso Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-45...
  • Página 332 • el cable de impulsión salga del bolso multifunción por entre las lengüetas rojas de protección (Figura 6.40). Figura 6.40 Cierre del bolso: el cable de impulsión sale por entre las lengüetas rojas 6-46 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 333 • Pase de la alimentación con batería a la alimentación por módulo de alimentación o por unidad de alimentación móvil. Consulte Cambio de alimentación con batería al módulo de alimentación en la página 3-72. • Quite los componentes del bolso multifunción. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-47...
  • Página 334 El arnés para baterías está disponible en una talla ajustable que sirve para la mayoría de los pacientes con HeartMate III. Figura 6.42 Arnés para baterías 6-48 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 335 • 2 clips de la batería de 14 voltios • 1 arnés para baterías • 1 enganche de correa • Un cinturón de clip o el propio cinturón del paciente Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-49...
  • Página 336 3. Efectúe los pasos siguientes para insertar las baterías y sus clips fijados en cada funda: Levante las solapas con cierre de velcro del arnés para baterías (Figura 6.44). Figura 6.44 Solapa con cierre de velcro 6-50 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 337 9. Deslice los extremos del broche de la tira de dos elásticos en el enganche. Sonará un clic cuando se haya acoplado de forma segura. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-51...
  • Página 338 9. Repita los pasos del 2 al 8 con la otra batería agotada. 10. Recargue las baterías agotadas en el cargador de la batería. Consulte Carga de las baterías HeartMate en la página 3-85. 6-52 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 339 Extraiga la miniconsola del sistema del enganche de correa y coloque los objetos sobre una superficie estable. 8. Retire las baterías y sus clips fijados del arnés para baterías y colóquelas en una superficie estable. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-53...
  • Página 340 Figura 6.47 Chaleco funda El chaleco funda se ha diseñado para distribuir el peso de los componentes del sistema HeartMate III entre los hombros y la espalda del paciente, con fundas para las baterías y la tira para el pecho opcional.
  • Página 341 • 1 miniconsola del sistema activa alimentada mediante el módulo de alimentación o la unidad de alimentación móvil • Un chaleco funda montado con enganche de correa • 2 baterías de iones de litio de 14 voltios HeartMate completamente cargadas Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-55...
  • Página 342 Inserte una batería con su clips fijado en la funda: La punta del clip debe apuntar hacia arriba y la batería, hacia abajo (Figura 6.50). Figura 6.50 Inserción de la batería y su clip en la funda 6-56 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 343 8. Cambie del módulo de alimentación o de la unidad de alimentación móvil a alimentación con batería. Consulte Cambio del módulo de alimentación al funcionamiento con alimentación con batería en la página 3-68. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-57...
  • Página 344 2. Abra la solapa de una de las fundas para acceder a la batería agotada y su clip fijado (Figura 6.53). ADVERTENCIA Retire solo una batería agotada esta vez. 6-58 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 345 2. Quite el chaleco funda con baterías. 3. Sujete el enganche de correa y la miniconsola del sistema firmemente con una mano para que esta última no se caiga. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-59...
  • Página 346 Consulte Carga de las baterías HeartMate en la página 3-85. 10. Guarde el chaleco funda en un lugar limpio y seco. Consulte Almacenamiento y mantenimiento del equipo en la página 8-1. 6-60 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 347 Si los cables se giran, retuercen o doblan, desenrédelos con cuidado y enderécelos. Consulte Qué no se debe hacer: cable de impulsión y cables en la página 7-38. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-61...
  • Página 348 • Un bolso de protección con la miniconsola del sistema de seguridad y los cables de alimentación guardados dentro • Dos baterías de iones de litio de 14 voltios HeartMate de repuesto • Un bolso de viaje 6-62 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 349 4. Coloque las baterías de repuesto totalmente cargadas en los bolsillos laterales del bolso de viaje (Figura 6.57). Figura 6.57 Introducción de baterías de repuesto dentro del bolso de viaje 5. Cierre la cremallera del compartimento interior y la tapa superior. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 6-63...
  • Página 350 6 Cuidado y tratamiento del paciente 6-64 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 351 Directrices para conectores de los cables de alimentación - - - - -7-37 Qué no se debe hacer: cable de impulsión y cables - - - - - - - -7-38 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 352 7 Alarmas y solución de problemas Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 353 En la Figura 7.1 se muestra el diseño de una pantalla de alarma. Figura 7.1 Pantalla de alarma Mensaje de alarma Temporizador de la duración Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 354 (Figura 7.2). Figura 7.2 Pantalla del historial de alarmas de muestra Fecha (mm-dd-aaa) y hora (hh:mm) de la alarma Tipo de alarma Duración de la alarma Información de navegación Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 355 Pulse Pulse el botón de visualización CUATRO veces para visualizar la quinta alarma. Pulse Pulse el botón de visualización CINCO veces para visualizar la sexta alarma. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 356 Si se ha activado el silenciamiento de alarma sonora de la miniconsola del sistema o del monitor del sistema, la pantalla LCD de la miniconsola del sistema mostrará el indicador de silenciamiento de alarma ( Figura 7.3 Indicador de silenciamiento de alarma Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 357 (el módulo de alimentación, la unidad de 2 minutos es extremadam alimentación móvilo dos baterías de iones de litio de ente baja y 14 voltios HeartMate). Consulte las páginas 7-14. quedan menos de 5 min. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 358 Comunique sus dudas a Thoratec Corporation. Consulte las páginas 7-22. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 359 Nota: La alarma debe estar activa para accionamiento) acceder al silenciamiento de alarma para esta situación. Consulte las páginas 7-24. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 360 • 2 minutos o hasta que se produzca una nueva alarma de riesgo. Periodo de silenciamiento • Para silenciar esta alarma, pulse el botón de la alarma: de silenciamiento de alarma ( 7-10 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 361 • 2 minutos o hasta que se produzca una nueva alarma de riesgo. Periodo de silenciamiento • Para silenciar esta alarma, pulse el botón de la alarma: de silenciamiento de alarma ( Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 7-11...
  • Página 362 • 2 minutos o hasta que se produzca una nueva alarma de riesgo. Periodo de silenciamiento • Para silenciar esta alarma, pulse el botón de silenciamiento de la alarma: de alarma ( 7-12 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 363 Cuando se suministre una alimentación adecuada, la bomba volverá a la velocidad anterior y la alarma de batería de color rojo se detendrá. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 7-13...
  • Página 364 • 2 minutos o hasta que se produzca una nueva alarma de riesgo. Periodo de silenciamiento • Para silenciar esta alarma, pulse el botón de silenciamiento de la alarma: de alarma ( 7-14 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 365 Consulte Descripción general de la miniconsola del sistema de seguridad en la página 2-41 para obtener información detallada sobre la miniconsola del sistema de seguridad, que incluye las instrucciones de sustitución. Consulte las páginas 2-46. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 7-15...
  • Página 366 • 2 minutos o hasta que se produzca una nueva alarma de riesgo. Periodo de silenciamiento de la alarma: • Para silenciar esta alarma, pulse el botón de silenciamiento de alarma ( 7-16 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 367 No conecte una miniconsola del sistema a la unidad de alimentación móvil y al módulo de alimentación al mismo tiempo, ya que pueden producirse daños en la miniconsola y lesiones en el paciente. Conecte primero a baterías de 14 voltios HeartMate. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 7-17...
  • Página 368 Consulte Conexión a la unidad de alimentación móvil en la página 3-50. Nota: Esta alarma y su solución no se aplican a las unidades de alimentación móviles con versión de software 1.02. 7-18 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 369 2-41 para obtener información detallada sobre la miniconsola del sistema de seguridad, que incluye las instrucciones de sustitución. IMPORTANTE La miniconsola del sistema no mostrará todas las alarmas. Algunas alarmas solo se mostrarán en el monitor del sistema. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 7-19...
  • Página 370 Nota: Si se selecciona EXTENDED ALARM RESET (Restablecimiento de la alarma ampliada), la miniconsola del sistema ya no mostrará esta alarma. La alarma visual del monitor del sistema se mantiene. 7-20 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 371 • Para silenciar esta alarma, pulse el botón de silenciamiento de alarma ( de la alarma: IMPORTANTE La miniconsola del sistema no mostrará todas las alarmas. Algunas alarmas solo se mostrarán en el monitor del sistema. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 7-21...
  • Página 372 • 4 horas o hasta que se produzca cualquier alarma nueva. Periodo de silenciamiento • Para silenciar esta alarma, pulse el botón de silenciamiento de la alarma: de alarma ( 7-22 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 373 • Si esta situación de alarma se silencia permanentemente, ya no aparecerá en la pantalla LCD de la miniconsola del sistema. El monitor del sistema mantendrá una alarma visual. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 7-23...
  • Página 374 • Si esta situación de alarma se silencia permanentemente, ya no aparecerá en la pantalla LCD de la miniconsola del sistema. El monitor del sistema mantendrá una alarma visual. 7-24 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 375 Utilice el monitor del sistema para ajustar el reloj interno de la miniconsola del sistema. Consulte las páginas 7-28. Controller Clock Not Set (Reloj de la minicosola no ajustado) Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 7-25...
  • Página 376 3. Realizar una evaluación clínica del paciente. Aparecerá el botón Silence Alarm (Silenciar alarma) Periodo de silenciamiento para esta situación de alarma. En este caso, el botón de la alarma: no realizará ninguna función. 7-26 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 377 Aparecerá el botón Silence Alarm (Silenciar alarma) Periodo de silenciamiento para esta situación de alarma. En este caso, el botón no de la alarma: realizará ninguna función. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 7-27...
  • Página 378 Aparecerá el botón Silence Alarm (Silenciar alarma) Periodo de silenciamiento para esta situación de alarma. En este caso, el botón no de la alarma: realizará ninguna función. 7-28 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 379 IMPORTANTE Si suena una señal acústica de alarma desde el módulo de alimentación sin que se ilumine un indicador visual a la vez, póngase en contacto con Thoratec Corporation en busca de asistencia. Consulte en la página iii la información de contacto de Thoratec Corporation.
  • Página 380 Se ha detectado un mal Cambie a un nuevo conjunto funcionamiento interno en de baterías cargadas tan el módulo de alimentación. pronto como sea conveniente. acompañado por un pitido 7-30 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 381 La batería de reserva del módulo de alimentación Cambie inmediatamente a un nuevo baterías no funciona correctamente conjunto de cargadas. o no está instalada. acompañado por un pitido continuo Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 7-31...
  • Página 382 Figura 7.5 Indicadores de la unidad de alimentación móvil En la Tabla 7.23 se proporciona una descripción de las alarmas de la unidad de alimentación móvil e información sobre cómo solucionarlas. 7-32 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 383 Alarmas y solución de problemas 7 Nota: Si existe una alarma para la unidad de alimentación móvil pero no hay luz, póngase en contacto con Thoratec Corporation para recibir asistencia. Consulte en la página iii la información de contacto de Thoratec Corporation.
  • Página 384 Los códigos de alarma relacionados con baterías comienzan por la letra “B”. Apunte el código de alarma y guárdelo para futuras consultas. 6. Deje de utilizar la batería defectuosa. 7-34 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 385 Mientras no disponga de un modo seguro y fiable de recargar baterías, utilice el módulo de alimentación HeartMate o la unidad de alimentación móvil para alimentar el sistema HeartMate. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 7-35...
  • Página 386 CALL SERVICE Fallo de la batería (Llamar al servicio técnico) (botón pulsado) B0001 CALL SERVICE Fallo del cargador o de bolsillo (Llamar al servicio técnico) (botón pulsado) S0001 7-36 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 387 • No gire nunca los conectores ni los aparte formando un ángulo. Figura 7.7 Alineación de los semicírculos Tuerca del conector Figura 7.8 Giro de la tuerca en el conector Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 7-37...
  • Página 388 Si el cable de impulsión o los cables se giran, retuercen o doblan, desenrédelos con cuidado y enderécelos. PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no girar, retorcer ni doblar excesivamente el cable de impulsión. 7-38 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 389 Alarmas y solución de problemas 7 PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no girar, retorcer ni doblar excesivamente los cables de alimentación de la miniconsola del sistema. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 7-39...
  • Página 390 • Coloque el cable del paciente de manera que no provoque riesgo de tropiezos ni caídas. • Tenga cuidado al moverse mientras esté conectado a la unidad de alimentación móvil para que no se suelte al chocar con los muebles. 7-40 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 391 No conecte una miniconsola del sistema a la unidad de alimentación móvil y al módulo de alimentación al mismo tiempo, ya que pueden producirse daños en la miniconsola y lesiones en el paciente. Conecte primero a baterías de 14 voltios HeartMate. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III 7-41...
  • Página 392 7 Alarmas y solución de problemas 7-42 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 393 Limpieza y mantenimiento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-4 Eliminación de productos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-8 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 394 Almacenamiento y mantenimiento del equipo Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 395 De 375 a 795 litio de 11 voltios Accesorios de transporte, ° ° De -20 C a 55 De 20 % a 85 % No aplicable incluido el bolso para ducha Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 396 Almacenamiento y mantenimiento del equipo Limpieza y mantenimiento Aunque el LVAS HeartMate III no tiene componentes externos móviles, deben realizarse labores de inspección, limpieza y mantenimiento periódicas y rutinarias de los componentes externos tal como se recomienda en esta sección.
  • Página 397 • Interrupción del bombeo. Si se sospecha que hay daños en el cable de impulsión, póngase en contacto con Thoratec Corporation para recibir asistencia. Consulte en la página iii la información de contacto de Thoratec Corporation. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 398 Thoratec Corporation. Consulte en la página iii la información de contacto de Thoratec Corporation. Las tareas de limpieza y reparación solo debe realizarlas personal formado por Thoratec Corporation. No intente limpiar ni reparar el equipo. Lave en profundidad las zonas que hayan estado en contacto con las baterías corroídas.
  • Página 399 Limpieza de los accesorios de transporte HeartMate Los accesorios de transporte HeartMate están diseñados para sostener de forma segura o proteger los componentes de HeartMate III. Los accesorios incluyen los siguientes elementos: • Bolso para ducha • Bolso multifunción •...
  • Página 400 Si necesita información adicional sobre la eliminación de productos, póngase en contacto con Thoratec Corporation para recibir asistencia. Consulte en la página iii la información de contacto de Thoratec Corporation. Baterías Las baterías de iones de litio de 14 voltios HeartMate no contienen plomo.
  • Página 401 Resumen de estudios clínicos ESPECIFICACIONES TÉCNICAS En esta sección se proporcionan las especificaciones técnicas del sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 402 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 403 Especificaciones A continuación se enumeran las especificaciones técnicas del sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III. Para solicitar información y los números de catálogo, consulte la Lista de productos HeartMate III™ en www.thoratec.com. Kit de implantación del sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III CAPACIDAD DE FLUIDO-VOLUMEN SANGUÍNEO...
  • Página 404 Altura 3,5 cm (1,375 pulgadas) Anchura 8 cm (3,125 pulgadas) PESO 336 g (12 oz) VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO Tres años a partir de la fecha del primer uso Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 405 10.950 minutos de descarga en total, según el registro de la miniconsola del VIDA ÚTIL DEL sistema y la información del monitor del sistema, o 3 años desde la fecha de PRODUCTO fabricación, lo que llegue primero Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 406 Interfaz de comunicación entre la miniconsola del sistema y el monitor del sistema Cuando es nueva, batería de reserva para fallos de alimentación con CA (30 minutos de funcionamiento del sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III) FUNCIONES DE SUPERVISIÓN Enlace de datos bidireccional aislado al monitor del sistema externo Alarma de fallo de alimentación de CA de enlace ascendente analógico de doble canal aislado...
  • Página 407 6,1 m (20 pies) LONGITUD DEL CABLE PESO 1,4 kg, con tres baterías AA (LR6) Dos años a partir de la fecha del primer uso VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 408 92 mm (3,75 pulgadas) Altura 32 mm (1,25 pulgadas) PESO 104 g (3,7 onzas); sin batería VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO Dos años a partir de la fecha del primer uso Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 409 Anchura 216 mm (8,5 pulgadas) Altura 227 mm (9 pulgadas) PESO 3,6 kg (8 lb) VIDA ÚTIL DEL Dos años a partir de la fecha del primer uso PRODUCTO Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 410 • Permite controlar la fecha/hora y los parámetros técnicos. DIMENSIONES Longitud 305 mm (12 pulgadas) Profundidad 165 mm (6,5 pulgadas) Altura 245 mm (10 pulgadas) PESO 2,49 kg (5,5 lb) A-10 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 411 Bolso estrecho para el hombro que se usa con el sistema de asistencia TIPO ventricular izquierdo HeartMate III Permite al paciente llevar y transportar las baterías HeartMate III, los clips FUNCIÓN de la batería y la miniconsola del sistema Para su uso con:...
  • Página 412 Para usuarios entre 73 y 109 kg (160 y 240 lb) Para usuarios de más de 109 kg (240 lb) VIDA ÚTIL DEL Dos años de uso continuo PRODUCTO A-12 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 413 COLOR Negro TAMAÑOS Una talla sirve para casi todos los tamaños VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO Al menos dos años de uso continuo Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III A-13...
  • Página 414 A-14 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 415 Pruebas de seguridad y clasificación - - - - - - - - - - - - - - - - B-3 Pruebas y clasificación: LVAS HeartMate III - - - - - - - - - - - - B-6 Pruebas y clasificación: Módulo de alimentación- - - - - - - - - - B-7...
  • Página 416 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 417 Pruebas de seguridad y clasificación El sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III ha sido plenamente probado y clasificado por Underwriters Laboratories, LLC (UL) como dispositivo que cumple las exigencias relativas a los riesgos de incendio, lesiones y descargas eléctricas de las siguientes normas de seguridad, según corresponda:...
  • Página 418 ° un ángulo de 15 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 419 Funcionamiento establecido como funcionamiento esencial • Alarma para el rendimiento de la velocidad de la bomba fuera de los límites del funcionamiento esencial. • Evitar fugas en la vía sanguínea. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 420 Pruebas y clasificación: LVAS HeartMate III El sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III ha sido probado y se ha demostrado que cumple los límites de los dispositivos médicos conforme a la norma IEC 60601-1-2:2014, Equipos electromédicos, Parte 1-2: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial.
  • Página 421 Pruebas y clasificación: Módulo de alimentación Declaración y orientación sobre perturbaciones electromagnéticas El LVAS HeartMate III (alimentado con el módulo de alimentación) es adecuado para su uso en los entornos siguientes: • Hospitales, incluidos los quirófanos y salas de urgencias •...
  • Página 422 Pueden producirse interferencias en el LVAS HeartMate III cerca de equipos o zonas que estén marcados con el símbolo siguiente: Nota: 1.000 MHz = 1,0 GHz [a]: Esta lista no es exhaustiva. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 423 ± 0,5, ± 1 kV línea a línea con módulo de alimentación. Inmunidad a las ondas de choque/ IEC 61000-4-5 EN 61000-4-5 ± 0,5, ± 1 kV y ± 2 kV línea a tierra Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 424 30 A/m (50 o 60 Hz) de un entorno comercial u hospitalario IEC 61000-4-8 típico en el que se utilice el EN 61000-4-8 LVAS HeartMate III con PM. B-10 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 425 50 o 60 Hz (ciclos por segundo) ¡ADVERTENCIA! • El sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III no debe usarse si se encuentra próximo o apilado con otros equipos. Si se hace necesario su uso cerca de otros equipos, o apilado con ellos, debe observarse el sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III para verificar su funcionamiento normal en la configuración en la que se use.
  • Página 426 Es posible que el usuario tenga que adoptar medidas para paliar este efecto, como reorientar o reubicar el equipo. B-12 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 427 Declaración y orientación sobre perturbaciones electromagnéticas para la unidad de alimentación móvil El LVAS HeartMate III (alimentado con la unidad de alimentación móvil) es adecuado para su uso en los entornos siguientes: • Hospitales, incluidos los quirófanos y salas de urgencias •...
  • Página 428 Pueden producirse interferencias en el LVAS HeartMate III cerca de equipos o zonas que estén marcados con el símbolo siguiente: Nota: 1.000 MHz = 1,0 GHz [a]: Esta lista no es exhaustiva. B-14 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 429 LVAS HeartMate III con unidad de alimentación móvil. Inmunidad a las ondas de choque/ ± 0,5, ± 1 kV línea a línea IEC 61000-4-5 EN 61000-4-5 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III B-15...
  • Página 430 EN 61000-4-11 0 % de U ; 250 o 300 ciclos Nota: U : suministro de tensión de CA, (5 s) a 50 o 60 Hz (ciclos por segundo) B-16 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 431 Almacenamiento y mantenimiento del equipo. • Evite utilizar el LVAS HeartMate III (y sus cables y componentes) a una distancia inferior a 5 cm de un horno microondas o de su cable de alimentación. Mantenga todos los componentes del LVAS HeartMate III y sus cables alejados de otros dispositivos electrónicos...
  • Página 432 • Aumentar la separación entre los equipos. • Conectar los equipos a una toma de un circuito diferente al que los demás dispositivos estén conectados. • Consultar a Thoratec Corporation para obtener asistencia. B-18 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 433 Grado de protección Modo de funcionamiento Continuo Tipo de protección contra Clase I (conexión a tierra) las descargas eléctricas Grado de protección contra la IPX0 introducción perjudicial de agua Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III B-19...
  • Página 434 30 % electrostáticas (DES)/ como mínimo. Una humedad relativa IEC 61000-4-2 ±8 kV por aire más alta reducirá la gravedad de los EN 61000-4-2 casos de DES. B-20 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 435 HeartMate cerca de equipos o zonas que estén marcados con el símbolo siguiente: Nota: 1.000 MHz = 1,0 GHz [a]: Esta lista no es exhaustiva. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III B-21...
  • Página 436 ± 0,5, ± 1 kV línea a línea batería HeartMate. Inmunidad a las ondas de choque/ IEC 61000-4-5 EN 61000-4-5 ± 0,5, ± 1 kV y ± 2 kV línea a tierra B-22 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 437 IEC 61000-4-11 EN 61000-4-11 0 % de U ; 250 o 300 ciclos (5 s) : suministro de tensión de CA, a 50 o 60 Hz (ciclos por segundo) Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III B-23...
  • Página 438 (en voltios por metro, V/m) en las ubicaciones en las que se utiliza el sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III supera el nivel de conformidad de RF aplicable para las bandas de frecuencia mencionadas, debe observarse el LVAS HeartMate III para verificar que funciona con normalidad.
  • Página 439 óxido nitroso u óxido nitroso Grado de protección contra introducción IP24 solo si se conecta a la miniconsola del perjudicial sistema con un clip Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III B-25...
  • Página 440 Tabla B.7. El cliente o usuario del sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III debe asegurarse de que se utiliza en dicho entorno. El LVAS HeartMate III (alimentado con baterías de ion de litio de 14 V) es adecuado para su uso en los entornos siguientes: •...
  • Página 441 LVAS HeartMate III cerca de equipos o zonas que estén marcados con el símbolo siguiente: Nota: 1.000 MHz = 1,0 GHz [a]: Esta lista no es exhaustiva. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III B-27...
  • Página 442 IEC 60601-1-2 (2014), basándose en el entorno de uso del LVAS HeartMate 3 con baterías de ion de litio de 14 V. [a]: Esta lista no es exhaustiva. B-28 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 443 30 A/m (50 o 60 Hz) típico en el que se utilice el IEC 61000-4-8 LVAS HeartMate III con baterías EN 61000-4-8 de ion de litio de 14 V. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III B-29...
  • Página 444 AM y FM y transmisión de TV, teóricamente, no pueden predecirse con precisión. El LVAS HeartMate III con baterías de ion de litio de 14 V cumple los requisitos de emisiones electromagnéticas radiadas de la norma RTCA/DO-160G (también EUROCAE ED-14G), Sec.
  • Página 445 HeartMate III y otros dispositivos. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III B-31...
  • Página 446 B-32 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 447 SÍMBOLOS En esta sección se describen los símbolos usados en los componentes, accesorios y embalajes del sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 448 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 449 Esterilizado con óxido de etileno Consultar las instrucciones de uso No utilizar si el paquete está dañado No es seguro para RM: no someter el sistema a resonancias magnéticas Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 450 Recogida por separado de baterías y acumuladores Fecha de vencimiento Mantener seco Consulte las instrucciones de uso Radiación no ionizante Frágil, manipular con cuidado Este lado hacia arriba Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 451 (caja y bolsa de protección). Usar producto antes de Símbolos específicos de la batería de reserva de iones de litio de 11 voltios Símbolo Descripción Usar batería de reserva antes de Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 452 Batería recargable: Si el módulo de alimentación está recargando la batería interna, el símbolo se ilumina de color amarillo. Si la batería interna está completamente cargada, el símbolo de batería se ilumina de color verde. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 453 Descripción Apagado Encendido Entrada: solo en el monitor del sistema. Para la conexión del cable del módulo de alimentación al puerto en la parte trasera del monitor del sistema. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 454 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 455 Lista de comprobación de seguridad anual- - - - - - - - - - - - -D-10 Lista de comprobación de seguridad según sea necesario - - - - -D-11 Lista de comprobación de seguridad de las visitas clínicas- - - - -D-12 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 456 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 457 Inspeccione si el punto de salida del cable de impulsión tiene signos de infección, entre los que se incluyen enrojecimiento, dolor a la palpación, hinchazón, secreción o mal olor. Utilice una técnica estéril para tocar o manipular el punto de salida. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 458 Compruebe que no pueda verse un indicador amarillo debajo de la tuerca de seguridad en línea. Inspeccione todos los cables para detectar signos de daños. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 459 CA, tiene daños o desgaste. Asegúrese de que el cable no presente pliegues, divisiones, cortes o grietas ni esté deshilachado. No utilice el cable si muestra signos de daños. Póngase en contacto con Thoratec Corporation si es necesario realizar una sustitución.
  • Página 460 Si las patillas o las tomas están dañadas o contaminadas, no intente limpiarlas. Comunique la situación a Thoratec Corporation. Consulte en la página iii la información de contacto de Thoratec Corporation. Las tareas de limpieza y reparación solo debe realizarlas personal formado por Thoratec Corporation.
  • Página 461 SOLO PARA EL PERSONAL DEL HOSPITAL: Use el monitor del sistema para comprobar la fecha de caducidad y el uso de la batería de respaldo de ion de litio de 11 voltios. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 462 Cambie las baterías de la unidad de alimentación móvil por tres baterías alcalinas AA nuevas. Si detecta corrosión, informe a Thoratec Corporation. Consulte en la página iii la información de contacto de Thoratec Corporation. Las tareas de limpieza y reparación solo debe realizarlas personal formado por Thoratec Corporation.
  • Página 463 Revise el cuidado del punto de salida del cable de impulsión, incluidos su limpieza, vendaje e inmovilización. Consulte Cuidado del punto de salida del cable de impulsión en la página 6-8 o la sección 4 del manual del paciente (si procede). Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 464 Lista de comprobación de seguridad anual Planifique una inspección y limpieza del módulo de alimentación con el personal formado por Thoratec. La inspección y la limpieza incluyen (entre otros elementos) una comprobación funcional, una limpieza, una inspección y una sustitución de la batería de reserva del módulo de alimentación.
  • Página 465 (no mojado). Puede utilizar un limpiador suave y no abrasivo si es necesario. No sumerja el cargador en agua o líquidos. SUSTITUYA CUALQUIER COMPONENTE DEL EQUIPO O SISTEMA QUE PAREZCA DAÑADO O DESGASTADO. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III D-11...
  • Página 466 5 del Manual del paciente. Repase el uso del bolso para ducha y cómo ducharse. Consulte página 6-20 o la sección 4 del Manual del paciente. D-12 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 467 Revise el cuidado del punto de salida del cable de impulsión, incluidos su limpieza, vendaje e inmovilización. Se debe mantener y evaluar el buen funcionamiento de la miniconsola del sistema (sección 2 de las instrucciones de uso). Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III D-13...
  • Página 468 D-14 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 469 Términos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E-3 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 470 Sistema de asistencia ventricular izquierdo Marcapasos implantable ml/h Mililitros por hora O.R. Quirófano Resonancia magnética Revoluciones por minuto Tres veces al día Tiempo de tromboplastina parcial Unidad de cuidados intensivos Voltio Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 471 Autoprueba: verificación de rutina del sistema que se realiza a diario para confirmar que las alarmas sonoras y visuales de la miniconsola del sistema y del módulo de alimentación funcionan correctamente. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 472 Banda apical: la banda apical es la interfaz entre el corazón y el LVAD HeartMate III. Se cose al exterior del corazón y se ancla al LVAD mediante el cierre deslizante. Batería: dispositivo que proporciona alimentación de corriente continua (CC) al sistema.
  • Página 473 Communication Fault (Comm Fault) (Fallo de comunicación): alarma de aviso que indica que el LVAD HeartMate III y la miniconsola del sistema son incapaces de intercambiar información adecuadamente. Conector del cable de impulsión de la miniconsola: conector fijado permanentemente al cable de impulsión que conecta la bomba a la miniconsola del sistema.
  • Página 474 Funcionamiento enchufado: hace referencia al uso del sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III cuando está conectado a una toma de corriente eléctrica a través del módulo de alimentación o de la unidad de alimentación móvil.
  • Página 475 15 minutos de alimentación completa antes de entrar en el modo de ahorro de energía. Las alarmas no se pueden silenciar en el modo de ahorro de energía. Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 476 Modo de pulso: el LVAS HeartMate III crea automáticamente un pulso inducido x veces por minuto aumentando o disminuyendo la velocidad del rotor de forma rápida. El símbolo indica que la bomba está funcionando en modo de Pulso. Modo de velocidad fija: modo de funcionamiento en el que la bomba presenta una velocidad constante o “fija”.
  • Página 477 Se ilumina cuando la alimentación de la miniconsola del sistema está a punto de agotarse. Símbolo de riesgo de flujo bajo: luz con forma de corazón de color rojo ( de la miniconsola del sistema. Se ilumina cuando el flujo sanguíneo de la bomba HeartMate III tiene un nivel críticamente bajo.
  • Página 478 E-10 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 479 7-18, 7-19 cable de impulsión riesgo 4-28 silenciar y desactivar 4-33 riesgo, tabla de 7-7 alarma de fallo de la solución de problemas 7-3 miniconsola 7-18, 7-19 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III Índice-1...
  • Página 480 6-9 de seguridad 2-33 autoprueba en carga 2-33, 2-35 del funcionamiento del módulo de información mostrada en el monitor alimentación 3-25 del sistema 4-45 Índice-2 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 481 2-14 bolso módulo de alimentación, botón de multifunción 6-40 silenciamiento de alarma 3-38 protección 6-61 monitor del sistema Viaje 6-62 ajustar hematocrito 4-17 ajustar velocidad fija 4-17 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III Índice-3...
  • Página 482 2-52 Mobile Power Unit 3-50 cables de alimentación directrices para la manipulación 7-37 control de infecciones 6-8 Índice-4 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 483 5-56 para el funcionamiento 2-6 eliminación cargador de la batería 8-8 de baterías 8-8 Mobile Power Unit 8-8 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III Índice-5...
  • Página 484 2-36 lista de comprobación semanal D-5 botón de silenciamiento de alarma 2-17 listas de comprobación D-1 botón de visualización 2-17 listas de comprobación de seguridad D-1 botones 2-14 Índice-6 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 485 2-41 para el almacenamiento en carga 2-44 y el transporte 8-3 guardado 6-61 para el funcionamiento 2-7 Mobile Power Unit 3-39 monitor del sistema 4-3 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III Índice-7...
  • Página 486 5-56 pantalla Batería baja 7-14, 7-17 procedimientos de implantación 5-30 pantalla Batería de reserva 7-13 comprobación final antes de la pantalla Cambiar energía 7-17 implantación 5-33 Índice-8 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 487 5-18 4-37 tarjeta de datos en el monitor del reloj, ajuste en la miniconsola del sistema 4-35 sistema 2-40 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III Índice-9...
  • Página 488 8-3 para el funcionamiento 2-6 transporte, requisitos ambientales para 8-3 unidad de alimentación móvil alarmas 7-32 velocidad fija óptima, determinación 4-20 zona del ápice ventricular, preparación 5-36 Índice-10 Instrucciones de uso del Sistema de asistencia ventricular izquierdo HeartMate III...
  • Página 492 Thoratec Corporation no escatima esfuerzos para proporcionar productos de la máxima calidad para el soporte circulatorio mecánico. Las especificaciones podrían cambiar sin previo aviso. Por lo tanto, consulte las Instrucciones de uso de HeartMate III™ que se incluyen con el sistema HeartMate III para obtener la información más actualizada sobre indicaciones, contraindicaciones y precauciones.