Beim Flug
Coloque el globo contra el viento a una altura de unos 15 metros (50 pies). Das
Fluggerät allmählich von sich weg
weisend drehen, während die Flughöhe beibehalten wird. Beginn Sie eine Drehung,
indem Sie eine Neigung des Flugzeugs mit dem Querruder-Hebel vornehmen. Ziehen
Sie den Höhenruder-Hebel vorsichtig zurück, um mit dem Fluggerät die Drehung
y aumentar la altura. Si el Fluggerät se encuentra en la posición deseada, active
fácilmente el mando a distancia, para ajustar la altura de vuelo y accionar fácilmente el
mando de altura.
Steigen Sie auf circa 60 Meter (200 Fuß) und verringern das Gas um
circa 50%. Passen Sie das Gas nach oben oder unten an, um die Höhe
beizubehalten. Das Fluggerät nicht zu hoch und nicht zu weit weg fliegen, da
es dann nur schwer zu sehen ist.
Während Sie fliegen:
• Fliegen Sie hoch genug, um Zeit zu haben auf das zu reagieren, was das
Fluggerät macht.
• Betätigen Sie die Hebel vorsichtig und nur leicht, um ein Gefühl dafür zu
bekommen, wie das Flugzeug anspricht.
• Üben Sie das Fliegen in großen Runden über dem Boden. Para los
principiantes, el vuelo en picado es una de las pruebas más difíciles. Volar
en círculos le proporcionará una experiencia que le permitirá ver el avión
desde todos los ángulos.
• Si desea controlar el avión, apriete la palanca de bloqueo, apriétela y
suelte la palanca. Das Fluggerät sollte in konsistenter Weise in den
Höhenflug zurückkehren. Lassen Sie die Taste los, um den Flug
fortzusetzen.
HINWEIS: Absténgase, aumente el nivel de azúcar o reduzca
drásticamente los gases y la inmunidad digestiva. ¿Esto es
unterlassen, können größere Schäden am Flugwerk sowie Schäden am
Geschwindigkeitsregler und Motor auftreten.
HINWEIS: Schäden durch Abstürze werden durch die Garantie nicht gedeckt.
Landen
1. Drosseln Sie das Gas um etwa 50 % der Luftgeschwindigkeit.
2. Fliegen Sie das Fluggerät windabwärts über das Ende der Landebahn hinaus.
3. Drehen Sie das Fluggerät gegen den Wind und richten Sie es auf die
Mittellinie der Landebahn aus.
4. Drosseln Sie das Gas stufenweise weiter, um den Sinkflug zur
Landebahn zu beginnen. Die Tragflächen müssen dabei
nicht auf der Landebahn gehalten werden. Al sobrepasar la
pista, procure que la altura sea de unos 3 metros.
5. Nehmen Sie das Gas zurück, wenn das Fluggerät die Pistenschwelle
überquert.
6. Ziehen Sie unmittelbar vor dem Aufsetzen das Höhenruder vorsichtig zurück,
um die Nase anzuheben und abzufangen, um sanft auf dem
Hauptfahrwerk zu landen. Ziel ist es die Geschwindigkeit gering genug zu
haben, damit das Flugzeug nicht steigt, wenn der Endanflug gestartet
wurde.
TIPP: Springt das Fluggerät zurück in die Luft, geben Sie ein wenig mehr Gas,
um es sanft zurück zur Landebahn zu bringen oder geben Sie Vollgas, starten
den Steigflug und beginnen anschließend den Landeanflug erneut.
7. Vuelva a utilizar el cinturón de seguridad para subir el
avión a la autopista antes de que se detenga.
HINWEIS: Droht ein Absturz, aktivieren Sie die
Gasabschaltung oder reduzieren Sie rasch das Gas
und die Gastrimmung. Wird dies unterlassen, können
größere Schäden am Flugwerk sowie Schäden am
Geschwindigkeitsregler und Motor auftreten.
HINWEIS: Schäden durch Abstürze werden durch die
Garantie nicht gedeckt.
WICHTIG: Lassen Sie das Fluggerät nach Ende des Flugs nie in der
Sonne stehen. Bewahren Sie das Fluggerät niemals an einem warmen,
geschlossenen Ort (z. B. in einem Auto) auf. Dadurch kann der Schaumstoff
beschädigt werden.
Vollgas
Landeanflug
43
50 % Gas
Gas reduziert
Piloto
Apprentice®
STOL S 700mm
DE
Viento
Viento