ANTES DE LA OPERACION
&
PRECAUTIONES
Compruebe los siguientes itemes para evitar cualquler mal funclonamiento o dafios
en la maqulna de coser.
•
Antes de poner en operaci6n la maquina de coser por primera despues de montada, l!mplela a fondo .
Quite !odo el polvo que se haya acumulado durante el transporte y lubrlquela bien con acelte.
•
Conflrme qu e la tension es la corrects. Conlirme que el enchule de la corriente electrica esta blen conectado
a la unldad sumlnistradora de corriente electrlca.
•
Nunca use su maquina cuando la tension sea diferente de la designada .
•
La rotaci6n operacional normal de la maqulna es hacia la iiquierda si se observa desde el lado de la polea .
Ponga culdado en no permllir que la maqulna gire en direcci6n inversa.
•
Nunca opere la maqulna a no ser que tanto el cabezal de la maqulna como el tanque de aceite esten llenos
de aceite.
•
Para funclonamiento de prueba, extralga la boblna y el hilo de aguja .
•
Per ii prlmo mese, dimlnulre la velocita di cucl!ura e fare funzionare la DNU•1541 e -1541 S ad una velocila di
2.000 pnt/min o meno, e la DNU-1541H ad una velicita di 1.600 pnt/mln o meno.
•
Opere el volante despues que la maquina esta comple!amente parada •
&
MISURE DI SICUREZZA DA ADOTT ARE PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
ATTENZIONE :
Per evilare malfunzlonamenti e dannl alla macchlna provvedere quanta segue.
•
Prima di azlonare la macchlna per la prlma volta dopo l'lnstallazione pulire la stessa attentamente .
Rlmuovere tutta la polvere che deposUa duran!e ii trasporto e lubriflcare bene la macchina.
•
Veriflcare che la tensione sia lmpostata correttamenle .
Verlflcare che la splna sia correttamente collegata alla presa di corrente.
•
Non utilizzare mal la macchina in condlzloni In cui la lenslone di alimentazione sia diversa dalla tensione di
funzionamento indlcata.
•
senso di rotazione normale della macchina
II
Fare altenzlone a non consentire alla macchlna di ruotare in senso opposto.
•
Non azionare mai la macchlna se la testa della macchina e ii serbatolo dell'ollo non sono stall rlempili con
l'olio,
•
Prima di effettuare un'operazlone di prova rimuovere la boblna ed ii filo dell'ago .
•
Pendant le premier mols diminuer la vitesse de couture et ne pas depasser 2.000 pts/mn pour les DNU-1541
et-1541S el 1.600 pts/mn pour la DNU·1541H.
•
Azlonare ii volantlno dopa che la macchina si e fermata complelamente .
==
&ff
I
)��
z
• iiHl'l ti�JJ ffl
lltr, ii iiH::J =f ;if,
• i1H.1 U J.lt\E!i £ � iE 1illl. it iin. lnl !/..£ iii' iE lilllitl!.l!!i.
• l&�:fli'.l!ffilt!JIJ'Ji\ffi�li'ilii<Jlt\JI.
JJ_ �$i,ill!iirtiWltJla-!J$�z;li1f taJ£.&JWH1ftal. i\iii1:ffl::f�iJ:iii!!lltJl 1llJ*t.
•
• i!.!:�tttJl!/..�P/mjf'fli.midHM,
• ii.\'. lii �fl't.
l\ii/!jll'fdi'��Q_tijt
• fH)la-!J 11' J'lltllilil, l\ii�il:1fftii!llll! ! lifi!!ffiiiii31*/l,
DNU-1541H 7'11,600rpm
• !Jii!IJf/LMl�1'.1l:z.fiHE!liHf��.
2
e
antlorario, osservato dal lato puleggia .
i±:.li'.JJ T J!li!ll-lJtt.'la<Jili\i'JJ/1£, iltM!!i.U;! T!Jljl[.
\\Ii i\H::J=f ;if, iii li1i' 'fl f R a-!J ti:�, ?.<'imtm-tim.
•
l\!il&xt:f�lii�tif!lli'Jl
DNU-1541. 1541S
t(l'.
7,J 2,000rpm,