a
1) Relirer la boite
canette en soulevant le bouton superieur
o.
a
2) Pour poser la bolte
canette, i'introduire correctement
sur l'arbre de crochet, regler la par1ie bosselee
crochet interieur@ sur le bouton inferieur Ode la boite
a
canette et enfoncer celle-ci jusqu'a ce qu'elle se
verrouille avec un declic.
1) Aimuovere la capsula sollevando la manopola superiore
o.
2) Ouando si inserisce la capsula, inserirla nell'albero de!
crochet correttamente, regolare la parte intaccata @del
crochet interno @ alla manopola inferiore @) delta
capsula, e spingere la capsula finche essa faccia uno
scatto.
9. INSTALLING THE BOBBIN WINDER THREAD GUIDE
INSTALLIEREN DER SPULERFADENFUHRUNG
POSE DU GUIDE-FIL DU BOBINEUR
MODO DE INSTALAR LA AGUJA DE HILO DE LA BOBINADORA DE BOBINA
INSTALLAZIONE DEL GUIDAFILO DELL' AVVOLGIBOBINA /
1) Poser le guide-Iii du bobineur
supe rieur a !'aide des vis
2) Regler la position du guide,fil comme ii est indique sous
"10. BOB1NAGE D'UNE CANETTE".
3) Enfoncer la tige du guide-Iii de canette
de la machine.
1) Attaccare ii guida!ilo dell'avvolgiboblna
&.
superiore lramite le viti
2) Regolare la posizione del guidafilo !acendo riferimento
ai par "10. AVVOLGIMENTO DELLA BOBINA".
3) Conticcare l'asta di guida del !ilo della bobina
braccio della macchina.
16
8
du
O
sur le couvercle
6,
O
dans le bras
O
al coperchio
O
nel
7H!i llfl ilJ I[, tiL
1) ll'HlHl.1:ttM, ift llltiii\llc!i'i1;1ilJ ttl:11\ 0,
A�JHif,
2i imlfi ft lli'. ,fl g3 c1y , 10. 1,1Jx O(J �
3) fl':JfH:\:#ijlf
@jrl]j'ljj)Ll\'J t
]
1) Extraiga el portabobina a la vez que acciona hacia arriba
O.
la perilla superior
2) Cuando inserts el portabobina, insertelo bien en el eje
del gancho, ajuste la porcion indentada @ del gancho
8
interior
para bajar la perilla @) del portabobina, y
empuje el portabobina hasta que haga clic.
■
2)nAW�M.
re•�M�•••oo*. re�••
MB@mw��Tttm@M�.
�� j
1) Attach bobbin winder thread guide
6.
using screws
2) Adjust the position ol the thread guide referring to "1 O.
WINDING A BOBBIN".
3) Strike bobbin thread guide rod@) into the machine arm.
1) Die Spulerladen!uhrung Omit den Schrauben @ an der
Oberabdeckung be!estigen.
2) Die Posilion der Faden!Ohrung gemaB "10. BEWICKELN
EINEA SPULE" einstel!en.
3) Die Spulen!adenfuhrungsslange $ in den Maschinenarm
schlagen.
O
1) Coloque la gufa
del hilo de la bobinadora de bobina
en la cubierta superior usando los tornillos @.
2) Ajuste la posici6n de la guia del hilo consullando "10.
MODO DE BOBINAA UNA BOBINA".
O
3) Golpee la varilla
de la guia del hilo de bobina hacia
dentro del brazo de la maquina.
1) mm,',WJ1'i'@-ttuy J,;,l''°"';'l'!lll@4cci¾ <i1J[rl i "° j·
TTI!!l.lJJ.:.7,ij, .. _
1L
tC-A .--:t·-xrnt
-:
1,, J
tit ,
�w���•C
!.i H "& ��� l¥J'ti:Q€
O
to the top cover
:,,..,-- i:% .;t:
:f�lill..
m
➔,