Página 1
MOTORRAD MANUAL DE INSTRUCCIONES R 1250 R MAKE LIFE A RIDE...
Página 2
Datos del vehículo Modelo Número de identificación del vehículo Referencia de la pintura Primera matriculación Matrícula Datos del concesionario Persona de contacto en Servicio Posventa Sr./Sra. Número de teléfono Dirección del concesionario/teléfono (sello de la empresa)
Página 3
Si en el futuro decide vender su BMW, asegúrese de entregar también este manual de instrucciones. Es un componente impor- tante de su vehículo. Le deseamos que disfrute de su nueva BMW y que tenga siem- pre un viaje placentero y seguro. BMW Motorrad.
Página 4
INSTRUCCIONES INDICADORES GENERALES Testigos de control y Orientación de aviso Abreviaturas y símbolos Vista de menú Equipamiento Vista Pure Ride Datos técnicos Vista Sport Actualidad Vista "Mi vehículo" Fuentes de información Indicadores de adver- adicionales tencia Certificados y permisos de circulación CUADRO DE INS- Memoria de datos TRUMENTOS...
Página 5
Control dinámico de CONDUCCIÓN tracción (DTC) Instrucciones de se- Ajuste electrónico del guridad chasis (DESA) Comprobación perió- Modo de conducción dica Modo de conducción Arranque Rodaje Regulación de veloci- Cambiar de marcha Frenos Hill Start Control Parada de la motoci- (HSC) cleta Indicador destellante...
Página 6
Asistente de arranque ACCESORIOS (Hill Start Control) Instrucciones ShiftCam generales Luz de curva adapta- Tomas de corriente tiva Conexión de carga MANTENIMIENTO Maleta Topcase Instrucciones Sistema de navega- generales ción Herramientas de a bordo Bastidor para la CONSERVACIÓN rueda delantera Productos de Bastidor de la rueda limpieza y manteni-...
Página 7
Pesos Radio equipment TFT Valores de marcha instrument cluster SERVICIO ÍNDICE ALFABÉTICO Servicio BMW Motorrad Historial de servicio de BMW Motorrad Servicios de movili- dad BMW Motorrad Tareas de manteni- miento Servicio BMW Motorrad Plan de manteni- miento Control de rodaje de...
Página 9
ORIENTACIÓN ABREVIATURAS Y SÍMBOLOS EQUIPAMIENTO DATOS TÉCNICOS ACTUALIDAD FUENTES DE INFORMACIÓN ADICIONALES CERTIFICADOS Y PERMISOS DE CIRCULACIÓN MEMORIA DE DATOS SISTEMA DE LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE BLUETOOTH® FUNCIONES DE CONNECTIVITY...
Página 10
INSTRUCCIONES GENERALES PELIGRO Peligro con ORIENTACIÓN grado de riesgo alto. La En el presente manual de falta de prevención provoca le- instrucciones hemos concedido siones graves o la muerte. especial importancia a la ATENCIÓN Avisos espe- facilidad de orientación. ciales y medidas de pre- Para acceder rápidamente a caución.
Página 11
Equipamiento para EQUIPAMIENTO país. Con la compra de su Equipamiento opcio- BMW Motorrad ha optado por nal. un modelo con un equipa- Los equipamien- miento específico. Este manual tos opcionales de instrucciones describe los BMW Motorrad se equipos opcionales (EO) y instalan durante la una selección de diferentes...
Página 12
ACTUALIDAD posibles accesorios y la información general sobre Para poder garantizar el alto BMW Motorrad, p. ej., sobre nivel de seguridad y de cali- aspectos técnicos, están dad de las motocicletas BMW, disponibles en la dirección se desarrollan y perfeccionan bmw-motorrad.com/manuals.
Página 13
propietario del vehículo, p. ej., MEMORIA DE DATOS mediante la cuenta de usuario Información general utilizada de ConnectedDrive. En el vehículo hay montadas Régimen de protección de unidades de mando electróni- datos cas. Las unidades de mando procesan datos que reciben, Según la legislación vigente so- p.
Página 14
El propietario del vehículo el vehículo puede hacer que un concesio- Datos procesados de las unida- nario de BMW Motorrad u otro des de mando para el funciona- socio de servicio cualificado miento del vehículo. o un taller especializado le Entre estos cuentan, p.
Página 15
BMW Motorrad, otro socio de Reacciones del vehículo en si- servicio cualificado o un taller tuaciones especiales de mar- especializado. Para la lectura cha, p.
Página 16
BMW Motorrad, otro socio de vehículo, p. ej., Smartphone, servicio cualificado o un taller memoria USB, reproductor especializado.
Página 17
ajustes seleccionados al usar Servicios los servicios. Información general Si el vehículo dispone de una Integración de terminales conexión a la red de radioco- móviles municación, esta permite el En función del equipamiento intercambio de datos entre el se pueden controlar los termi- vehículo y otros sistemas.
Página 18
INSTRUCCIONES GENERALES tipo, el alcance y la finalidad en línea se pueden emplear de la obtención y el uso de da- datos de carácter personal. El tos de carácter personal en el intercambio de datos se realiza marco de servicios de terceros a través de una conexión se- en el proveedor de servicios gura, p.
Página 19
Protección de datos de carác- El sistema de llamada de emer- ter personal: Directiva 95/46/ gencia inteligente y otros ser- EG del Parlamento Europeo y vicios con valor añadido solo del Consejo. pueden procesar datos de ca- rácter personal sobre la base Protección de datos de carác- del consentimiento expreso de ter personal: Directiva 2002/...
Página 20
INSTRUCCIONES GENERALES base a las células de radioe- Llamada automática de misión móvil. No es posible emergencia para el proveedor de la red vin- El sistema está concebido de cular el número de bastidor y modo que según la gravedad el número de teléfono de la correspondiente del accidente, tarjeta SIM montada.
Página 21
Las grabaciones de sonido de Más información sobre las res- la conversación de la llamada tricciones regionales: de emergencia se almacenan support.bmw-motorrad.com en la central de llamadas de emergencia. BLUETOOTH® Las grabaciones de sonido del Bluetooth es una tecnología cliente se guardan durante por radio de corto alcance.
Página 22
Posibles fuentes de interferencias: BMW Motorrad Campos perturbadores de- Connected App bido a antenas de telecomuni- Con la BMW Motorrad Con- caciones o similar. nected App se puede consultar Dispositivos con el sistema información sobre el uso e in- Bluetooth mal instalado.
Página 23
En algunos terminales mó- viles, p. ej., con sistema operativo iOS, antes de usar- los hay que abrir la aplicación BMW Motorrad Connected.
Página 25
VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO BAJO EL ASIENTO INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA CUADRO DE INSTRUMENTOS...
Página 26
VISTAS GENERALES VISTA GENERAL DEL LADO IZQUIERDO Depósito del líquido del Conexión de carga USB embrague ( 202) 233) Abertura de llenado de combustible ( 161) Cerradura del asiento 127) Asidero para el acompa- ñante Reposapiés del acompa- ñante Ajuste de la amortigua- ción trasera (debajo de la pata telescópica) 142)
Página 27
VISTA GENERAL DEL LADO DERECHO Ajuste del pretensado del Indicador de nivel muelle trasero ( 141) de aceite del motor 194) Depósito de líquido de frenos delantero ( 199) Detrás del revestimiento lateral: Número de identificación Batería ( 221) del vehículo (en el cabezal Punto de apoyo de del manillar derecho) positivo de la batería...
Página 28
VISTAS GENERALES BAJO EL ASIENTO Fusibles ( 226) Manual de instrucciones Herramientas de a bordo 193) Tabla de carga Tabla de presión de neu- máticos...
Página 29
INTERRUPTOR COMBINADO, IZQUIERDA Luz de carretera y ráfagas 103) Regulación de velocidad 115) Intermitentes de adverten- cia ( 106) DTC ( 107) Dynamic ESA ( 108) Faro adicional ( 104) Intermitentes ( 107) Bocina Tecla basculante MENU 10 Multi-Controller ( 11 Luz de conducción diurna 104)
Página 30
VISTAS GENERALES INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA con llamada de emergencia inteligente Calefacción ( 125) Modo de conducción 111) Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque Arrancar el motor. 150) Tecla SOS Llamada de emergencia inteligente ( 100)
Página 31
INTERRUPTOR COMBINADO, DERECHA sin llamada de emergencia inteligente Calefacción ( 125) Modo de conducción 111) Interruptor de parada de emergencia ( Tecla de arranque Arrancar el motor. 150)
Página 32
VISTAS GENERALES CUADRO DE INSTRUMENTOS Testigos de control y de aviso ( Indicador destellante de cambio de marcha 156) Pantalla ( 33) ( Testigo de control DWA ( 122) Keyless Ride ( Fotodiodo (para adaptar la iluminación de los ins- trumentos)
Página 35
TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO VISTA DE MENÚ VISTA PURE RIDE VISTA SPORT VISTA "MI VEHÍCULO" INDICADORES DE ADVERTENCIA...
Página 36
INDICADORES TESTIGOS DE CONTROL Y DE AVISO Intermitente izquierdo 107) Luz de carretera ( 103) Testigo de advertencia general ( Intermitente derecho 107) Testigo de aviso de error de funcionamiento de la propulsión ( DTC ( ABS ( Luz de conducción diurna 104) Faro adicional ( 104)
Página 37
VISTA DE MENÚ Hill Start Control ( 11 Supresión del volumen Indicador de velocidad 12 Ayuda para el manejo Regulación de velocidad 115) 13 Calefacción del asiento del acompañante Speed Limit Info ( 126) Modo de conducción 14 Calefacción del asiento 111) del conductor ( 126)
Página 39
VISTA PURE RIDE PANTALLA DE INICIO Hill Start Control ( 10 Indicador de marcha se- leccionada Cambio del enfoque de manejo ( 11 Reloj Indicación del régimen de 12 Estado de conexión revoluciones ( Indicador de velocidad 13 Supresión del volumen Barra de estado ( 14 Ayuda para el manejo Regulación de velocidad...
Página 40
INDICADORES 18 Luz de conducción diurna automática ( 105) 19 Aviso de temperatura ex- terna ( 20 Temperatura exterior...
Página 41
INDICACIÓN DEL RÉGIMEN DE REVOLUCIONES Escala Gama de revoluciones alta/roja Aguja Indicador de seguimiento...
Página 42
INDICADORES Autonomía Recomendación de cambio a una marcha superior La autonomía 1 indica qué dis- tancia se puede recorrer con el La recomendación de cambio combustible restante. El cálculo a marcha superior en la vista se efectúa con ayuda del con- Pure Ride 1 o en la barra de sumo medio y de la cantidad estado 2 indica el mejor mo-...
Página 43
VISTA SPORT Reducción máxima del par Deceleración máxima del DTC Los valores máximos para Reducción del par DTC la reducción del par del actual DTC, el ángulo de inclinación Cuentarrevoluciones máxima y la deceleración se Ángulo de inclinación late- restablecen automáticamente ral máximo izquierdo después de desconectar el en- cendido.
Página 44
INDICADORES VISTA "MI VEHÍCULO" PANTALLA DE INICIO Indicación de Check-Con- Presión del neumático de- trol lantero ( Representación ( Temperatura del líquido refrigerante ( Autonomía ( Cuentakilómetros total Indicación de manteni- miento ( Presión del neumático tra- sero ( Tensión de la red de a bordo ( 222) Nivel de aceite del motor...
Página 45
Ordenador de a bordo y ordenador de a bordo de viaje Los paneles de menú ORDE- NADOR DE A BORDO ORD. muestran los BORDO VIAJE datos del vehículo y de la con- ducción; por ejemplo, los valo- res medios. Necesidades de servicio Si falta menos de un mes para el próximo servicio, o si el pró- ximo servicio debe realizarse...
Página 46
INDICADORES INDICADORES DE ADVER- TENCIA Representación Las advertencias se muestran mediante el testigo de aviso correspondiente. Los avisos se muestran a través del testigo de aviso general, en combinación con un cua- Indicación de Check-Control dro de diálogo en el cuadro de Los avisos en la pantalla se di- instrumentos.
Página 47
caso de que un valor de medi- ción todavía no se pueda visua- lizar debido a que no se cum- plen las condiciones de me- dición, en su lugar se indican rayas como reserva de espacio. Mientras no se disponga de ningún valor válido, tampoco se produce la valoración en forma Indicaciones de valores...
Página 48
INDICADORES nales en las páginas del menú . Mientras per- Mi vehículo sista el error, se puede volver a acceder al mensaje.
Página 49
Vista general de los indicadores de advertencia Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Aviso de tem- se visualiza. peratura externa Llave con mando se ilumina Llave con mando a distancia fuera en amarillo. fuera de al- de la zona de re- cance.
Página 50
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Bombilla defec- se ilumina Se indica el medio tuosa ( en amarillo. de iluminación defec- tuoso. parpadea en Se indica el medio amarillo. de iluminación defec- tuoso.
Página 51
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Error grave de parpadea en ¡Fallo grave en funcionamiento rojo. la gestión del de la propulsión parpadea. motor! Control del motor se ilumina No hay comunica- averiado ( en amarillo.
Página 52
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Sensor defec- se ilumina " " tuoso o fallo del en amarillo. sistema ( Fallo del control se ilumina ¡Control presión de presión de en amarillo. neumáticos ave- neumáticos (RDC) riado!
Página 53
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Funcionamiento se ilumina Control caba- incorrecto de en amarillo. llete lateral la vigilancia del averiado. caballete lateral Autodiagnosis de parpadea ABS no finalizada de forma regular. Error en el ABS se ilumina ¡Disponibilidad en amarillo.
Página 54
INDICADORES Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia DTC desconec- se ilumina. Off! tado ( Control de trac- ción desacti- vado. DTC disponible se ilumina ¡Control de de forma limitada en amarillo. tracción limi- se ilumina.
Página 55
Testigos de con- Texto de la indicación Significado trol y de adver- tencia Marcha no adap- La indicación de tada ( marcha parpadea. Sistema de in- parpadea en termitentes de verde. advertencia co- parpadea en nectado ( verde. Servicio técnico se muestra de color vencido ( blanco.
Página 56
INDICADORES Temperatura exterior La temperatura exterior se ADVERTENCIA muestra en la barra de estado Riesgo de congelación del cuadro de instrumentos. incluso por encima de los Con el vehículo parado, el ca- aprox. 3 °C lor del motor puede provocar Peligro de accidente una medición incorrecta de la Si la temperatura exterior es...
Página 57
La tensión de la red de a bordo concesionario BMW Motorrad. demasiado baja. Si se continúa No puede volver a activarse el la marcha, el sistema electró- arranque del motor con Key- nico del vehículo descarga la...
Página 58
Si el fallo persiste o si surge preferentemente a un conce- sin consumidores conectados, sionario BMW Motorrad. acuda lo antes posible a un taller para que lo solucione, Tensión de la red de a bordo preferentemente a un conce- crítica...
Página 59
Acudir lo antes posible a un ¡Intermitente tras. taller especializado, preferi- izquierda averiado! blemente a un concesionario ¡Intermitente tras. BMW Motorrad, para subsa- derecho averiado! nar el fallo. ¡Luz de matrícula Bombilla defectuosa averiada! se ilumina en amarillo.
Página 60
Acudir lo antes posible a un fectuosas lo antes posible. taller especializado, preferi- Para ello, acuda a un taller blemente a un concesionario especializado, preferente- BMW Motorrad, para subsa- mente a un concesionario nar el fallo. BMW Motorrad. Las luces del vehículo están Posible causa: averiadas parcial o totalmente.
Página 61
Acudir a un taller especiali- Este aviso de avería se zado, preferiblemente a un muestra brevemente solo concesionario BMW Motorrad. después del Pre-Ride-Check. Posible causa: Fallo de DWA La batería de la alarma an- con sistema de alarma an- tirrobo ya no dispone de su tirrobo (DWA) capacidad plena.
Página 62
Nivel de aceite del motor Acudir a un taller especiali- demasiado bajo zado, preferiblemente a un se ilumina en amarillo. concesionario BMW Motorrad. Temperatura del motor alta Nivel aceite motor se ilumina en amarillo. Comprobar el nivel de aceite del motor.
Página 63
BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. ATENCIÓN Motor sobrecalentado Circulación con el motor so- se ilumina en rojo. brecalentado Daño en el motor Observar siempre las medi- Motor sobrecalen- das descritas más abajo. tado. Detener la marcha con cuidado y Posible causa: parar el motor.
Página 64
¡Fallo grave en la preferiblemente a un conce- gestión del motor! sionario BMW Motorrad, para Cont. mod. viaje posi- subsanar el fallo. ble. Posible daño en el Error de funcionamiento de la motor.
Página 65
Se puede proseguir la mar- BMW Motorrad, para subsa- cha, pero es posible que no nar el fallo. se disponga de la potencia Motor en modo de del motor acostumbrada.
Página 66
Acudir lo antes posible a un de los valores de presión de los taller especializado, preferi- neumáticos solo empieza des- blemente a un concesionario pués de que haya sobrepasado BMW Motorrad, para subsa- por primera vez la siguiente ve- nar el fallo. locidad mínima:...
Página 67
Encontrará más información El sensor RDC no está BMW Motorrad RDC en el ca- activo pítulo «Técnica en detalle», a mín. 30 km/h (Una vez se partir de la página ( 182). ha superado la velocidad mí- Presión de inflado de los nima, el sensor del RDC envía...
Página 68
INDICADORES con control de presión de neumáticos (RDC) ADVERTENCIA Adaptación de la presión de Presión de inflado de los inflado ( 184) neumáticos fuera de la to- Las presiones nominales de lerancia admisible. inflado de los neumáticos se Riesgo de accidente, empeo- encuentran en los siguientes ramiento de las propiedades puntos:...
Página 69
Se recomienda acudir a un taller especializado, preferi- Encargar la comprobación del blemente a un concesionario estado de los neumáticos a BMW Motorrad, para subsa- un taller especializado, prefe- nar la avería. riblemente a un concesionario Posible causa: BMW Motorrad.
Página 70
INDICADORES blemente a un concesionario Posible causa: BMW Motorrad, para subsa- La unidad de mando del RDC nar la avería. ha diagnosticado un error de comunicación. Sensor defectuoso o fallo del Acudir a un taller especiali- sistema zado, preferiblemente a un se ilumina en amarillo.
Página 71
La llamada de emergencia no concesionario BMW Motorrad. se puede establecer automáti- camente o no se puede esta- Funcionamiento incorrecto blecer a través de BMW. de la vigilancia del caballete Tener en cuenta la informa- lateral ción sobre el manejo de la se ilumina en amarillo.
Página 72
Acudir lo antes posible a un Autodiagnóstico del ABS taller especializado, preferi- inconcluso blemente a un concesionario El ABS no está disponible BMW Motorrad, para subsa- porque el autodiagnóstico nar el fallo. no ha concluido. (Para com- ABS averiado probar los transmisores de se ilumina en amarillo.
Página 73
Tener en cuenta la taller especializado, preferi- información adicional sobre blemente a un concesionario situaciones especiales que BMW Motorrad, para subsa- pueden dar lugar a un registro nar el fallo. de avería del ABS ( 172). Acudir lo antes posible a un Regulación ABS únicamente...
Página 74
INDICADORES estará disponible hasta que Intervención del DTC concluya la autodiagnosis. parpadea rápidamente. DTC desconectado Posible causa: se ilumina. El DTC ha detectado una ines- tabilidad en la rueda trasera y Off! reduce el par del motor. El testigo de control y aviso Control de tracción parpadea durante más tiempo desactivado.
Página 75
Es posible continuar con la blemente a un concesionario marcha. Tener en cuenta la BMW Motorrad, para subsa- información adicional sobre nar el fallo. las situaciones que pueden provocar una avería en el DTC Error del DTC 175).
Página 76
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- Posible causa: blemente a un concesionario El conductor ha activado el Hill BMW Motorrad, para subsa- Start Control ( 186). nar el fallo. Desconectar el Hill Start Con- Se ha alcanzado el nivel de trol.
Página 77
Marcha no adaptada Hill Start Control desactivado automáticamente con asistente del cambio parpadea en amarillo. La indicación de marcha parpadea. Posible causa: Posible causa: El Hill Start Control se ha de- No se ha adaptado por com- sactivado automáticamente. Se ha desplegado el caballete pleto el sensor de la caja de lateral.
Página 78
INDICADORES sionario BMW Motorrad, para Si la indicación de man- subsanar el error. tenimiento aparece más de un mes antes de la fecha de Sistema de intermitentes de mantenimiento, debe ajustarse advertencia conectado de nuevo la fecha actual. Esta parpadea en verde.
Página 79
Encargar la realización perió- dica del servicio técnico a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad. Se preserva la seguridad de funcionamiento y de circula- ción del vehículo. Se garantiza la mejor conser- vación posible del valor del...
Página 81
ADVERTENCIAS ELEMENTOS DE MANDO MI VEHÍCULO MANEJO AJUSTES BLUETOOTH ENFOQUE DE MANEJO NAVEGACIÓN MEDIOS TELÉFONO VERSIÓN DE SOFTWARE INFORMACIÓN DE LICENCIA...
Página 82
CUADRO DE INSTRUMENTOS ADVERTENCIAS ELEMENTOS DE MANDO Multi-Controller ADVERTENCIA Manejo de un smartphone durante la marcha Peligro de accidente Observar el código de circu- lación vigente. No utilizar el smartphone durante la marcha, salvo las funciones que no requieren Multi-Controller manejo, como la telefonía a Desplazamiento del cursor través del sistema de manos...
Página 83
Tecla basculante MENU Pulsar prolongadamente hacia abajo MENU 1: Regresar al último menú abierto después de haber realizado antes un cambio de menú manteniendo pulsada la tecla unos segundos. Cuando no está abierto el menú , las Navegación indicaciones de navegación se Pulsar brevemente hacia muestran en forma de diálogo.
Página 84
CUADRO DE INSTRUMENTOS conectado el encendido y ha Pausa cambiado la fecha. Conduc. MANEJO Abrir el menú Actual TRIP 1 Veloc. Cons. Abrir el ordenador de a bordo de viaje Abrir el ordenador de a bordo. Mantener pulsada la tecla 2 hacia arriba.
Página 85
Pulsar brevemente hacia dor de a bordo de viaje (p. ej., abajo la tecla 2. 2) muestran toda la in- TRIP formación necesaria para cir- El menú solo se Ajustes cular por la vía pública. La in- puede abrir con el vehí- formación se puede visualizar culo parado.
Página 86
CUADRO DE INSTRUMENTOS Activar las indicaciones de- Trayecto actual 1 seadas. Se puede cambiar entre las Trayecto actual 2 indicaciones seleccionadas en la barra de estado. Si no (promedio) Consumo 1 está seleccionada ninguna in- dicación, solo se muestra la (promedio) autonomía.
Página 87
Restablecer todos los ajustes los hay que abrir la aplicación Ir al menú Ajustes BMW Motorrad Connected. Seleccionar Restablecer y confirmar. todos Durante la vinculación, el cua- Se restablecen los ajustes de dro de instrumentos busca fábrica de los siguientes me-...
Página 88
Conectar el casco del instrumentos, la conexión por conductor y el del Bluetooth puede ser limitada. acompañante BMW Motorrad recomienda Realizar Pairing. ( guardar el terminal móvil por Seleccionar Casco cond. encima del depósito de com- y confirmar.
Página 89
Hacer visible el sistema de Para borrar todas las cone- comunicación del casco. xiones, seleccionar Borrar Seleccionar y confir- Conec. nuevo todas conexiones mar. casco cond. Conec. y con- nuevo casco acom. ENFOQUE DE MANEJO firmar. Se están buscando cascos. Cambio del enfoque de manejo parpadea durante el pai-...
Página 90
BMW Motorrad Connected. guardado como favoritos en la aplicación BMW Motorrad En algunos terminales mó- Connected. En el cuadro de viles, p. ej., con sistema instrumentos no se pueden operativo iOS, antes de usar- crear nuevos favoritos.
Página 91
Se muestran la distancia y el En el destino tiempo restantes. A lo largo de la ruta Seleccionar dónde deben bus- Editar guía al destino carse los destinos especiales. Abrir el menú Navegación P. ej., se puede seleccionar el Nuevo destino siguiente punto de interés: Se pueden seleccionar los si- Estación de servicio...
Página 92
BMW Motorrad reco- terminal móvil compatible. En mienda ajustar al máximo el terminal móvil está instalada el volumen de los medios y las la aplicación BMW Motorrad llamadas del terminal móvil an- Connected. tes de iniciar la marcha. indica la Ajustar el volumen.
Página 93
Retroceso rápido: inclinar el TELÉFONO Multi-Controller 1 prolongada- Requisitos mente hacia la izquierda. El vehículo está conectado a un Abrir el menú contextual: Pul- terminal móvil compatible y a sar la tecla 2 hacia abajo. un casco compatible. Dependiendo del termi- Hablar por teléfono nal móvil, el alcance de las funciones de Connectivity...
Página 94
CUADRO DE INSTRUMENTOS Llamadas con varios interlocutores Durante una llamada se puede aceptar una segunda llamada. La primera llamada se pone en espera. El número de llamadas activas se indica en el menú . Se puede conmu- Teléfono tar entre dos llamadas. Datos del teléfono Dependiendo del terminal mó- vil, los datos del teléfono se...
Página 97
CERRADURA ANTIRROBO Y DE CONTACTO ENCENDIDO CON KEYLESS RIDE INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA LLAMADA DE EMERGENCIA INTELIGENTE ILUMINACIÓN CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) AJUSTE ELECTRÓNICO DEL CHASIS (DESA) MODO DE CONDUCCIÓN MODO DE CONDUCCIÓN PRO REGULACIÓN DE VELOCIDAD HILL START CONTROL (HSC) INDICADOR DESTELLANTE DE CAMBIO DE MARCHA SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (DWA) CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC)
Página 98
Topcase con las llaves del retirarse. vehículo. Contactar para ello Conectar el encendido con un taller especializado, pre- ferentemente un concesionario BMW Motorrad. Aseguramiento de la cerradura de la dirección Girar el manillar hacia la iz- quierda. Introducir la llave de contacto en la cerradura de contacto y girar a la posición 1.
Página 99
La luz de conducción diurna Se puede cargar la batería está conectada. mediante la toma de con faro adicional LED corriente. Los faros adicionales LED es- La llave de contacto puede tán conectados. retirarse. Se ejecuta el Pre-Ride-Check. Tras desconectar el encen- 151) dido se apaga la luz de con- Se lleva a cabo el autodiag-...
Página 100
Si se le pierde una llave del ve- breve intervalo. hículo, acuda a su concesiona- rio BMW Motorrad para blo- Usted recibe una llave con quear el vehículo. mando a distancia y una Para ello, deberá aportar el llave de repuesto.
Página 101
Conectar el encendido Autonomía de la Keyless Condición previa Ride-llave con mando a La llave con mando a distancia distancia está dentro de la zona de re- Aprox. 1 m cepción. Bloquear la cerradura de la dirección Condición previa El manillar está girado hacia la izquierda.
Página 102
MANEJO Variante 2: Variante 1: Mantener pulsada la tecla 1. Pulsar brevemente la tecla 1. La cerradura del manillar se La luz se desconecta. La cerradura de la dirección desbloquea. La luz de posición y todos los no se bloquea. Bloquear la cerradura del ma- circuitos de función están co- nillar.
Página 103
Si se le pierde una llave con mando a distancia, puede blo- quearla en un Concesionario o establecimiento asociado BMW Motorrad. Para ello, de- berá aportar el resto de llaves pertenecientes a la motocicleta. Con una llave con mando a dis- tancia bloqueada ya no será...
Página 104
MANEJO del conductor/la cubierta del saliente y el asiento del PELIGRO acompañante de manera que Ingestión de una batería quede situada encima de la Peligro de lesión o muerte antena 2. Las llaves de contacto con- Espacio de tiempo en tienen una batería en forma el que debe arrancar el de pila de botón.
Página 105
Presionar la tapa de la pila 2 INTERRUPTOR DE PARADA hacia arriba. DE EMERGENCIA Quitar la pila 3. Eliminar la pila gastada según las disposiciones legales; no tirar la pila a la basura domés- tica. ATENCIÓN Pilas inapropiadas o inserta- das de manera incorrecta Interruptor de parada de Daños del componente...
Página 106
Incluso si no es posible una lla- mada de emergencia a través de BMW, puede ser que se es- tablezca una llamada de emer- gencia a un número de llamada de emergencia público. Esto...
Página 107
Quitarse el casco. Una vez transcurrido el tiempo establecido por el temporizador, se establecerá una comunicación verbal con el BMW Call Center. Abrir la cubierta 1. Pulsar brevemente la tecla SOS 2. Se ha establecido la conexión. Se indica el tiempo hasta la realización de la llamada de...
Página 108
3 y el casco y parar el motor. altavoz 4. Se establece una comunica- Llamada automática de ción verbal con el BMW Call emergencia Center. Tras conectar el encendido, la llamada de emergencia inteli- gente está activa automática- mente y reacciona en caso de producirse una caída.
Página 109
Iluminación doméstica ILUMINACIÓN Desconectar el encendido. Luz de cruce y luz de posición La luz de posición se enciende automáticamente al encender el contacto. La luz de posición des- carga la batería. Conectar el encendido solo durante un tiempo limitado. La luz de cruce se conecta Inmediatamente después de automáticamente al arrancar...
Página 110
MANEJO Inmediatamente después de Pulsar la tecla 1 para encen- desconectar el encendido, der los faros adicionales. presionar la tecla 1 hacia la Se enciende el testigo de izquierda hasta que se en- control para los faros adi- cienda la luz de estaciona- cionales.
Página 111
curridos aproximadamente dos consecuencia, de día la visibili- segundos y se encenderán la dad es mejor. luz larga, la luz de cruce y la luz Arrancar el motor. ( 150) de posición delantera. En el menú Ajustes Ajus- Si se vuelve a apagar la luz de tes del vehículo carretera, la luz de conducción desactivar la función...
Página 112
MANEJO cuando se alcanza la clari- El testigo de control de la dad del ambiente necesaria luz de conducción diurna se vuelve a encender la luz de está encendido. conducción diurna. Si la luminosidad ambiente Manejar los intermitentes de disminuye por debajo de un advertencia valor determinado, se en- Conectar el encendido.
Página 113
Manejar el intermitente CONTROL DINÁMICO DE Conectar el encendido. TRACCIÓN (DTC) Desconectar DTC Abrir el menú Ajustes Conectar el encendido. Ajustes del vehículo a continuación seleccionar la La función Control diná- opción de menú mico de la tracción (DTC) Activar o desactivar Inter- también puede desactivarse mitentes confort...
Página 114
MANEJO El nuevo estado del sistema continúa sin encenderse o del DTC se indica breve- continúa parpadeando. OFF! mente. Se muestra el posible estado sigue encendido. del sistema del DTC. La función del DTC está co- La función del DTC está des- nectada.
Página 115
Pulsar brevemente la tecla 1 Pulsar brevemente la tecla 1 para visualizar el ajuste actual. para visualizar el ajuste actual. Para ajustar la amortiguación: Pulsar brevemente la tecla 1 varias veces hasta que apa- rezca el ajuste deseado. La amortiguación se puede ajustar durante la marcha.
Página 116
MANEJO : amortiguación para Road trayectos confortables por carretera : amortiguación Dynamic para conducción dinámica por carretera Ajuste del pretensado de los muelles Se visualiza la flecha de selec- ción 4. La flecha de selección 4 desa- parece después del cambio el estado.
Página 117
Utilización de los modos de Encontrará información deta- conducción llada sobre los modos de con- BMW Motorrad ha desarrollado ducción en el capítulo "Técnica para su motocicleta escenarios en detalle" ( 177). de aplicación de entre los cua- les podrá...
Página 118
MANEJO con modos de conducción Preselección de modo de conducción Adicionalmente se puede selec- Los modos de conducción dis- cionar el modo de conducción ponibles durante la marcha se siguiente: pueden preseleccionar. Pueden : Para viajes dinámi- seleccionarse simultáneamente DYNAMIC cos sobre calzada seca.
Página 119
con modos de conducción Adicionalmente se puede selec- cionar el modo de conducción siguiente: : Para viajes dinámi- DYNAMIC cos sobre calzada seca. : Para viajes di- DYNAMIC PRO námicos sobre calzada seca El modo de conducción ac- considerando ajustes realiza- tivo 2 pasa a segundo plano dos por el conductor.
Página 120
MANEJO MODO DE CONDUCCIÓN con modos de conducción Posibilidad de ajuste Los modos de conducción PRO solo pueden ajustarse de forma individual si se han seleccio- Se ha seleccionado el sistema nado en la preselección de mo- . El ajuste actual dos de conducción.
Página 121
vista Pure Ride y en la barra de Selección ( 177) Los ajustes se pueden resta- estado superior. blecer a los ajustes de fábrica: Indicación al ajustar Restablecer los ajustes (detección de señales de del modo de conducción. tráfico activa) 115) Restablecer los ajustes del modo de conducción...
Página 122
MANEJO Memorizar la velocidad Con cada pulsación se incre- menta la velocidad en 1 km/h. Mantener presionada la te- cla 1 hacia delante. La velocidad se incrementa de forma constante. Si deja de pulsarse la tecla 1, se memoriza y se conserva la velocidad alcanzada.
Página 123
desactivar la regulación de ve- La regulación de velocidad locidad. no se desactiva al acele- rar. Al soltar el puño del ace- Por motivos de seguridad, lerador, la velocidad se reduce al cambiar a una mar- solo hasta el valor almacenado, cha inferior con el asistente incluso si se desea una reduc- de cambio de marchas Pro, la...
Página 124
MANEJO HILL START CONTROL (HSC) ATENCIÓN Indicación Fallo de funcionamiento del Hill Start Control Peligro de accidente Asegurar el vehículo frenán- dolo manualmente. El Hill Start Control es solo un sistema de con- fort que facilita el arranque en cuestas, y, por lo tanto, no se El icono 1 para Hill Start debe confundir con un freno de Control se muestra en la...
Página 125
se oculta. El Hill Start Control Pro es solo un sistema de con- Alternativamente, iniciar la fort que facilita el arranque en marcha con la 1.ª o 2.ª mar- cuestas, y, por lo tanto, no se cha. debe confundir con un freno de aparcamiento electromecánico.
Página 126
MANEJO del freno 1 o el pedal del Abrir el menú Ajustes freno. Ajustes del vehículo Seleccionar HSC Pro Si se ha desactivado el Hill Para desactivar el Hill Start Start Control Pro con la Control Pro, seleccionar Apa- maneta del freno, el Hill Start Control automático estará...
Página 127
deo o encendido de la luz de INDICADOR DESTELLANTE conexión. DE CAMBIO DE MARCHA Activar o desactivar la luz de SISTEMA DE ALARMA AN- conexión TIRROBO (DWA) con sistema de alarma an- tirrobo (DWA) Activación Conectar el encendido. Adaptar la alarma antirrobo. 124) Desconectar el encendido.
Página 128
MANEJO pulsar de nuevo la tecla 1 de con Keyless Ride la llave con mando a distancia durante la fase de activación. Los intermitentes se encien- den tres veces. El tono de confirmación suena tres veces (con la programa- ción correspondiente). El sensor de inclinación está...
Página 129
3 parpadeos: encendido co- configuración del tipo de tono nectado con llave de contacto de alarma en un concesionario no autorizada BMW Motorrad. 4 parpadeos: alarma con Keyless Ride antirrobo desconectada de la batería del vehículo 5 parpadeos: sensor de incli- nación 3...
Página 130
MANEJO con Keyless Ride Opciones de ajuste : Ajustar el Señal advert. tono de alarma ascendente y descendente o intermitente. Sensor de inclinación Activar el sensor de inclinación para controlar la inclinación del vehículo. La alarma antirrobo reacciona, p. ej., en caso de hurto de ruedas o si el vehí- Pulsar brevemente la tecla 1.
Página 131
Activación y desactivación de El consumo de corriente aumentado a causa de los Tono de enfoque Activación y desactivación de puños calefactables puede pro- vocar la descarga de la batería Enfocar automáticam. al circular a baja velocidad. Si CONTROL DE PRESIÓN DE la carga de la batería es insufi- NEUMÁTICOS (RDC) ciente, los puños calefactables...
Página 132
MANEJO El nivel de calefacción de- ción debe volverse al primer seado se muestra en la parte nivel. Si no se realiza ningún otro izquierda de la pantalla, junto cambio, el nivel de calefacción a los símbolos de calefac- se ajusta según lo indicado. ción 2.
Página 133
ASIENTOS Desmontar el asiento del acompañante Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. El asiento del acompañante puede calentarse en dos nive- les. El segundo nivel sirve para calentar rápidamente el asiento; a continuación debe volverse al primer nivel.
Página 134
MANEJO con calefacción de asientos con calefacción de asientos Desconectar la unión de cone- Conectar la unión de cone- xión 1 para la calefacción de xión 1 de la calefacción de asientos. asientos. Retirar el asiento del acom- pañante 2 y depositarlo sobre una superficie limpia por la parte tapizada.
Página 135
Montar el asiento del El asiento del conductor está conductor desbloqueado. Levantar el asiento del con- con calefacción de asientos ductor por su parte posterior. con calefacción de asientos Conectar la unión de cone- xión 1 de la calefacción de asientos.
Página 136
MANEJO Desmontar la cubierta del Presionar la cubierta del co- saliente lín 1 hacia abajo y bloquearla. con carenado trasero Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente. Desbloquear la cubierta del saliente 2 con la llave del ve- hículo 1.
Página 139
ESPEJO FARO EMBRAGUE PALANCA DEL CAMBIO FRENO REPOSAPIÉS PRETENSADO DE LOS MUELLES AMORTIGUACIÓN...
Página 140
AJUSTE ESPEJO Retrovisor (contratuerca) en el adaptador Ajustar los retrovisores M10 x 1,25 22 Nm (Rosca a la izquierda) Colocar la caperuza protec- tora 1 sobre el atornillado. Ajustar los retrovisores con Option 719 paquete de piezas fresadas Classic II o bien con Option 719 paquete de Girar el retrovisor para si-...
Página 141
Desmontar el tornillo 1 y reti- preferiblemente a un concesio- rar la cubierta 2. Soltar el tornillo de ajuste 3 y nario BMW Motorrad. girar el brazo del retrovisor 4 a la posición deseada. Apretar el tornillo de ajuste 3 mientras se sujeta el brazo del retrovisor.
Página 142
AJUSTE Posición 4: distancia más EMBRAGUE larga entre el puño del ma- Ajuste de la maneta de nillar y el pedal de embrague embrague con Option 719 paquete de piezas fresadas Classic II ADVERTENCIA o bien Ajuste de la maneta de em- con Option 719 paquete de brague durante la conduc- piezas fresadas Storm II...
Página 143
PALANCA DEL CAMBIO con Option 719 paquete de piezas fresadas Classic II o bien con Option 719 paquete de piezas fresadas Storm II o bien con Option 719 paquete de piezas fresadas Shadow II Limpiar la rosca. Girar el estribo 2 a la posición Ajustar el estribo de la deseada.
Página 144
AJUSTE con Option 719 paquete de piezas fresadas Classic II o bien con Option 719 paquete de piezas fresadas Storm II o bien con Option 719 paquete de piezas fresadas Shadow II Girar la rueda de ajuste 1 a la posición deseada.
Página 145
Ajustar el estribo de la Montar el estribo 2 en la posi- palanca de cambio ción deseada A o B. Girar el estribo 2 a la posición con Option 719 paquete de deseada. piezas fresadas Classic II Montar un nuevo tornillo 1. o bien con Option 719 paquete de Estribo en el pedal del...
Página 146
AJUSTE deseada A o B y apretar el tornillo 2. Caballete de apriete a la articulación del reposa- piés M8 x 25 20 Nm Desmontar los tornillos 1. Retirar el reposapiés 3 del caballete de apriete 2. Posicionar el reposapiés 3 en el caballete de apriete 2.
Página 147
PRETENSADO DE LOS MUE- LLES Ajuste El pretensado del muelle de la rueda trasera debe adaptarse a la carga de la motocicleta. Si la carga aumenta, es necesa- rio aumentar el pretensado del muelle, mientras que una re- ducción de la carga requiere un ADVERTENCIA pretensado menor.
Página 148
AJUSTE Para incrementar el preten- ción del pretensado requiere sado de los muelles, girar la una más suave. rueda de ajuste 1 en la direc- Ajustar la amortiguación en la ción de la flecha HIGH. rueda trasera Ajuste básico del pre- Parar la motocicleta y asegu- tensado del muelle tra- rarse de que la base de apoyo...
Página 149
Ajuste básico de la amortiguación de la rueda trasera Girar la rueda de ajuste en sentido horario hasta el tope y a continuación en sentido contrario hasta oír 4 clics. (Modo en solitario con carga) Girar la rueda de ajuste en sentido horario hasta el tope.
Página 151
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COMPROBACIÓN PERIÓDICA ARRANQUE RODAJE CAMBIAR DE MARCHA FRENOS PARADA DE LA MOTOCICLETA REPOSTAR FIJAR LA MOTOCICLETA PARA EL TRANSPORTE...
Página 152
Esto también es aplicable para tramos cortos, en cualquier xima (véase también el capí- tulo "Accesorios"). época del año. Su concesio- nario BMW Motorrad estará con Topcase encantado de poder informarle Tener en cuenta la carga útil y le proporcionará el vestuario máxima y la velocidad má-...
Página 153
con mochila para el depó- Peligro de envenenamiento sito Los gases de escape contienen Tener en cuenta la carga útil monóxido de carbono: un gas máxima de la mochila para el incoloro e inodoro, pero tóxico. depósito grande y la corres- pondiente velocidad máxima.
Página 154
CONDUCCIÓN Riesgo de sufrir quemaduras No conducir la motocicleta hasta vaciar el depósito de combustible. ATENCIÓN No dejar el motor en marcha Fuerte calentamiento del con los capuchones de las motor y del sistema de es- bujías desmontados. cape en el funcionamiento Si se observan fallos de com- de marcha bustión en el motor, apagarlo...
Página 155
Peligro de sobrecalentamiento COMPROBACIÓN PERIÓDICA Observar la lista de ATENCIÓN comprobación Utilice la siguiente lista de Funcionamiento prolongado comprobación para compro- del motor con la motocicleta bar la motocicleta en interva- detenida los regulares. Sobrecalentamiento por refri- geración insuficiente, incendio Antes de emprender la del vehículo en casos extre- marcha...
Página 156
CONDUCCIÓN En cada 3. Parada en continuación se introduce una gasolinera marcha con el caballete lateral Comprobar el nivel de aceite desplegado, el motor se apaga. del motor. ( 194) Para arranque en frío y bajas Comprobar el espesor de las temperaturas: Accionar el em- pastillas de freno delanteras.
Página 157
Acudir lo antes posible a un motor. taller especializado, preferi- blemente a un concesionario Fase 1 BMW Motorrad, para subsa- Se encienden todos los testigos nar el fallo. de control y de aviso. Cuando con modos de conducción el vehículo está parado mucho...
Página 158
Autodiagnosis del DTC Mediante la autodiagnosis se Autodiagnóstico del ABS comprueba la operatividad del concluido BMW Motorrad DTC. La auto- El testigo de control y de diagnosis se lleva a cabo auto- aviso del ABS se apaga. máticamente al conectar el en- Prestar atención a la indica-...
Página 159
Acudir lo antes posible a un nentes del sistema que pue- taller especializado, preferi- den diagnosticarse en parado. blemente a un concesionario parpadea lentamente. BMW Motorrad, para subsa- nar el fallo. Fase 2 Comprobación de los compo- RODAJE nentes de sistema que pue- Motor den diagnosticarse al arrancar.
Página 160
CONDUCCIÓN Pastillas de freno Las pastillas nuevas deben re- ADVERTENCIA cibir el correspondiente rodaje Pérdida de adherencia de antes de alcanzar su fuerza de los neumáticos nuevos en fricción óptima. Para compen- calzadas mojadas y en caso sar el rendimiento reducido de de inclinaciones laterales frenado hay que ejercer una extremas...
Página 161
BMW Motorrad recomienda en estas situaciones de mar- cha cambiar solamente con accionamiento de embrague. Se debería evitar la utilización del asistente del cambio Pro en el ámbito del limitador del El acoplamiento de las mar- número de revoluciones.
Página 162
CONDUCCIÓN Indicador destellante de también el capítulo Manejo cambio de marcha 121). FRENOS ¿Cómo puede alcanzarse el recorrido de frenado más corto? En un proceso de frenado la distribución dinámica de la carga varía entre la rueda delantera y la trasera. Cuanto La luz de conexión 1 indica al mayor es la fuerza de frenado conductor la aproximación al...
Página 163
El bloqueo de la rueda de- ADVERTENCIA lantera se impide por medio Empeoramiento del efecto del BMW Motorrad Integral de frenado debido a la hu- ABS Pro. medad y la suciedad Frenada de emergencia Riesgo de accidente...
Página 164
CONDUCCIÓN ABS Pro Uso en vías públicas Límites físicos de la En vías públicas, el ABS Pro y conducción el Dynamic Brake Control ayu- dan a conducir la motocicleta de manera aún más segura. Al ADVERTENCIA frenar debido a la aparición de Frenar en curvas riesgos inesperados en curvas, Peligro de caída pese al...
Página 165
ATENCIÓN ATENCIÓN Condiciones deficientes del Condiciones deficientes del suelo en la zona del caba- suelo en la zona del caba- llete llete Daños de componentes por Daños de componentes por caída caída Asegurarse de que el suelo Asegurarse de que el suelo de la zona del caballete es de la zona del caballete es llano y resistente.
Página 166
Si desea información más detallada, consulte a su concesionario BMW Motorrad.
Página 167
de que la base de apoyo sea Proceso de repostaje plana y resistente. con caballete central ADVERTENCIA Apoyar la motocicleta sobre el El combustible es fácilmente caballete central y asegurarse inflamable de que la base de apoyo sea Peligro de incendio y de ex- plana y resistente.
Página 168
CONDUCCIÓN Proceso de repostaje Si se reposta tras superar con Keyless Ride el límite de la reserva de combustible, la cantidad de lle- Condición previa nado total resultante debe ser La cerradura de la dirección superior que la cantidad de re- está...
Página 169
Hay dos variantes para la apertura del tapón del depó- ATENCIÓN sito de combustible: Contacto del combustible Dentro del tiempo de postfun- con superficies de plástico cionamiento. Daños en las superficies (se Una vez transcurrido el vuelven deslucidas o mates) tiempo de postfunciona- Limpiar inmediatamente las miento.
Página 170
CONDUCCIÓN Variante 2 del tubo de llenado como má- con Keyless Ride ximo. Si se reposta tras superar Condición previa el límite de la reserva de Una vez transcurrido el tiempo combustible, la cantidad de lle- de marcha por inercia: nado total resultante debe ser Colocar la llave con mando a superior que la cantidad de re-...
Página 171
El tapón del depósito de com- bustible no puede abrirse. Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. Posicionar el desbloqueo de emergencia 2. Montar los tornillos 1.
Página 172
CONDUCCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN Caída del vehículo hacia un Aprisionado de componen- lado al levantarlo sobre ta- Daños del componente No aprisionar los compo- Daños de componentes por nentes, como por ejemplo caída Asegurar la motocicleta para las tuberías de freno o ma- que no vuelque, preferente- zos de cables.
Página 173
para los reposapiés del acom- pañante. con carenado trasero Pasar las cintas de sujeción a la izquierda y a la derecha a través del bastidor y tensarlas hacia abajo. Tensar de manera uniforme todas las cintas de sujeción, de modo que el vehículo esté fijado de forma segura.
Página 175
INSTRUCCIONES GENERALES SISTEMA ANTIBLOQUEO (ABS) CONTROL DINÁMICO DE TRACCIÓN (DTC) CONTROL DE PAR DE INERCIA DEL MOTOR (MSR) DYNAMIC ESA MODO DE CONDUCCIÓN DYNAMIC BRAKE CONTROL CONTROL DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (RDC) ASISTENTE DE CAMBIO DE MARCHAS ASISTENTE DE ARRANQUE (HILL START CONTROL) SHIFTCAM LUZ DE CURVA ADAPTATIVA...
Página 176
Si el conductor aumenta la pre- El BMW Motorrad Integral ABS sión de frenado y supera la adapta la distribución de la fuerza de frenado máxima que fuerza de frenado entre los fre-...
Página 177
BMW Motorrad Integral ción para aplicar la presión de ABS Pro no pueda evitar la frenado óptima. elevación de la rueda trasera.
Página 178
ABS no siem- Además de los problemas en el pre protege contra el levan- BMW Motorrad ABS, también tamiento de la rueda trasera. los estados de conducción anó- malos pueden provocar avisos ¿Cómo está diseñado el de avería:...
Página 179
Mejora de ABS a ABS Pro Reservas de seguridad Hasta ahora, el BMW Motorrad El BMW Motorrad Integral ABS aportaba una gran segu- ABS Pro no debe incitar a un ridad al frenar durante la mar- tipo de conducción imprudente...
Página 180
ABS tiene lu- inclinación y la aceleración. gar de forma más homogénea. BMW Motorrad DTC es un sis- Ventajas para el conductor tema de asistencia al conductor Las ventajas de ABS Pro para concebido para la utilización en...
Página 181
Tal situación no puede ser con- DTC. En estos casos se indicará trolada por el BMW Motorrad un fallo del DTC. La condición previa para que se produzca...
Página 182
TÉCNICA EN DETALLE DTC. Con MSR se impide este fricción bajo (p. ej., sobre ho- estado de marcha inestable. jas mojadas). Bloqueo breve de la rueda CONTROL DE PAR DE INER- trasera al cambiar a una mar- CIA DEL MOTOR (MSR) cha inferior.
Página 183
Auto carretera no debe preocuparse del ajuste Ajustes de la carga de la carga. Auto: compensación activa BMW Motorrad reco- de la posición de marcha con mienda el ajuste del tren ajuste automático de los mue- de rodaje Auto lles y de la amortiguación (a-...
Página 184
TÉCNICA EN DETALLE con modos de conducción Admisión de gas En el modo de conducción DYNAMIC ECO: Muy moderado DYNAMIC PRO En el modo de conducción RAIN: Moderado Con el EO Modos de conduc- En el modo de conducción ción Pro, los modos de conduc- ROAD: Óptimo ción están...
Página 185
En el ajuste del ABS Adaptación DYNAMIC PRO no está En los modos de conducción disponible la opción ABS Pro. ECO, RAIN, ROAD, DYNAMIC y DYNAMIC PRO, el ABS está adaptado a la conducción por Neumáticos carretera. En los ajustes de DTC RAIN, Detección de separación de la ROAD y DYNAMIC, el DTC rueda trasera...
Página 186
TÉCNICA EN DETALLE Girar hacia atrás el puño del más tarde que en el ajuste del acelerador. DTC correspondiente a los No accionar la maneta del modos de conducción ECO, freno. ROAD y DYNAMIC PRO, de Desactivar la regulación de manera que son posibles li- velocidad.
Página 187
leva de carga parcial, cuando forma más efectiva, y el con- la barra es gris, el modo ECO sumo de combustible es me- ofrece ventajas en términos de nor. conducción eficiente al reducir El modo ECO utiliza la indica- el par máximo disponible y la ción ECO y la característica del potencia punta.
Página 188
TÉCNICA EN DETALLE frenado deseado ignorando La función del Dynamic Brake la apertura del puño del Control ayuda al conductor du- acelerador. Se garantiza así rante una frenada de emergen- el efecto de la frenada de cia. emergencia. Detección de una frenada de Si durante la intervención del emergencia Dynamic Brake Control se...
Página 189
Presión de inflado dentro de sado la velocidad mínima por la zona de tolerancia permi- primera vez. tida. Velocidad mínima de Presión de inflado en la zona transferencia de los va- límite de tolerancia permitida. lores de medición del RDC: Presión de inflado fuera de la mín.
Página 190
TÉCNICA EN DETALLE temperatura. Por este motivo, Ejemplo en la mayoría de los casos, los valores indicados allí no coin- Para establecer la presión ciden con los datos mostrados de inflado de los neumáticos en el cuadro de instrumentos. correcta, es preciso aumen- Adaptación de la presión de tarla hasta el siguiente valor: inflado...
Página 191
debe mantener constante el No hay que cerrar la válvula estado de carga (posición del de mariposa al acelerar. Al decelerar y pasar a una puño del acelerador) tanto an- marcha inferior (válvula de tes como durante la operación mariposa cerrada) se realiza de cambio de marcha.
Página 192
TÉCNICA EN DETALLE Cambio a marcha superior ASISTENTE DE ARRANQUE El cambio a una marcha su- (HILL START CONTROL) perior solo es posible si el ré- Funcionamiento del asistente gimen de revoluciones actual de salida en cuesta es igual o superior al umbral El asistente de salida en cuesta de liberación correspondiente Hill Start Control impide que...
Página 193
ShiftCam terruptor de parada de emer- El vehículo está equipado con gencia, al desplegar el caballete la tecnología BMW ShiftCam, lateral o en caso de sobrepaso que sirve para variar el tiempo del tiempo (10 minutos) se de- de distribución y la carrera de sactiva el Hill Start Control.
Página 194
TÉCNICA EN DETALLE válvula activable, una leva de ción axial. Para ello, se conec- carga parcial y una leva de tan los pasadores de un actua- carga completa. La leva de dor electromecánico a un basti- carga parcial fue desarrollada dor de conmutación en el árbol con el objetivo de optimizar el de levas de admisión.
Página 195
Conducción con inclinación ligera a moderada. La velocidad es de mín. 10 km/h. La luz de cruce está conec- tada.
Página 197
INSTRUCCIONES GENERALES HERRAMIENTAS DE A BORDO BASTIDOR PARA LA RUEDA DELANTERA BASTIDOR DE LA RUEDA TRASERA ACEITE DEL MOTOR SISTEMA DE FRENADO EMBRAGUE LÍQUIDO REFRIGERANTE NEUMÁTICOS LLANTAS RUEDAS SILENCIADOR FILTRO DE AIRE MEDIO DE ILUMINACIÓN AYUDA DE ARRANQUE BATERÍA FUSIBLES ENCHUFE DE DIAGNÓSTICO...
Página 198
En ocasiones, las líneas y ca- blemente a un concesionario bles se fijan con cintas de cable BMW Motorrad. de un solo uso. Para evitar da- Tornillos microencapsulados ñar las líneas y cables durante el desmontaje, es necesario La microencapsulación es un...
Página 199
BORDO DELANTERA Montar el bastidor para la rueda delantera ATENCIÓN Uso del bastidor para la rueda delantera BMW Motorrad sin caballete central o bastidor auxiliar adicional Mango de destornillador Daños en el componente en Utilización con suple- caso de caída...
Página 200
MANTENIMIENTO nual del bastidor de la rueda trasera. BMW Motorrad ofrece para cada vehículo un caballete de montaje adecuado. Su con- cesionario BMW Motorrad estará encantado de ayudarle a seleccionar el caballete de montaje adecuado. Consulte la descripción del ACEITE DEL MOTOR...
Página 201
1. que el aceite pueda acumu- larse en el cárter. Para la protección del medioambiente, BMW Motorrad recomienda comprobar el aceite de motor de vez en cuando tras un recorrido de mín. 50 km. Nivel teórico de aceite...
Página 202
Se recomienda acudir a un ATENCIÓN taller especializado, a ser posible a un concesionario Uso de una cantidad insufi- BMW Motorrad, para corregir ciente o excesiva de aceite el nivel de aceite. de motor Daños en el motor por un lle-...
Página 203
1. Encargar la revisión de los fre- nos a un taller especializado, preferiblemente a un conce- sionario BMW Motorrad. Comprobar el grosor de las pastillas de freno delanteras Parar la motocicleta y asegu- rarse de que la base de apoyo sea plana y resistente.
Página 204
1. de las pastillas. Acudir a un taller especiali- zado, preferentemente a un concesionario BMW Motorrad, para sustituir las pastillas de freno. Comprobar el grosor de las pastillas de freno traseras Parar la motocicleta y asegu- Límite de desgaste del...
Página 205
Acudir a un taller especiali- Detener de inmediato la zado, preferentemente a un marcha hasta haber sub- concesionario BMW Motorrad, sanado el problema. para sustituir las pastillas de Comprobar regularmente el freno. nivel de líquido de frenos.
Página 206
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- Comprobar el nivel de líquido blemente a un concesionario de frenos en el depósito de- BMW Motorrad, para subsa- lantero 1. nar la avería. Debido al desgaste nor- mal de las pastillas des- ciende el nivel de líquido de...
Página 207
Comprobación del nivel de líquido de frenos en la parte trasera ADVERTENCIA Cantidad baja o insuficiente de líquido de frenos en el depósito de líquido de fre- Comprobar el nivel del líquido Eficacia de frenado notable- de frenos en el depósito tra- mente reducida por la pre- sero 1.
Página 208
Acudir lo antes posible a un taller especializado, preferi- blemente a un concesionario BMW Motorrad, para subsa- nar la avería. EMBRAGUE Leer el nivel de refrigerante en el depósito de compensa- Comprobar el funcionamiento ción 1.
Página 209
Rellenar con líquido NEUMÁTICOS refrigerante Comprobar la presión de inflado de los neumáticos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Apertura del tapón de radia- Presión de inflado de los Riesgo de sufrir quemaduras neumáticos incorrecta No abrir el tapón de radia- Empeoramiento de las pro- dor cuando esté...
Página 210
MANTENIMIENTO valores que se muestran en el Comprobar la presión de in- cuadro de instrumentos. flado de los neumáticos con- forme a los siguientes datos. Comprobación de la Presión de inflado de los profundidad del perfil de los neumáticos delante neumáticos 2,5 bar (con el neumático ADVERTENCIA...
Página 211
BMW Motorrad, para com- sarios en la unidad de mando. probar si las llantas están da- El cambio de estos tamaños ñadas y sustituirlas en caso debido al montaje de ruedas necesario.
Página 212
Colocar la motocicleta locar la pinza del freno o al sobre un bastidor auxiliar; separar las pastillas de freno BMW Motorrad recomienda el No accionar el freno con la bastidor de la rueda trasera pinza del freno desprendida. BMW Motorrad.
Página 213
Levantar la motocicleta por delante hasta que la rueda delantera gire libremente; uti- lizar preferentemente un bas- tidor para la rueda delantera BMW Motorrad. Montar el bastidor para la rueda delantera ( 193) Extraer el eje insertable 1 a la vez que se apoya la rueda delantera.
Página 214
Hacer rodar la rueda delantera BMW Motorrad. para introducirla en la guía.
Página 215
tiempo, sostener el eje inser- table por el lado derecho. Eje insertable en la hor- quilla telescópica M20 x 1,5 50 Nm Apretar los tornillos de apriete del eje 2 con el par de giro Lubricar el eje insertable 1. correspondiente.
Página 216
MANTENIMIENTO Poner las pinzas del freno iz- quierda y derecha sobre los discos de freno. Apretar los tornillos de apriete del eje 1 con el par de giro correspondiente. Montar los tornillos de fija- ción 4 a derecha e izquierda con el par de giro correspon- diente.
Página 217
Accionar el freno varias veces hasta que las pastillas hagan contacto. Colocar el cable para el trans- misor de velocidad de giro de rueda en los clips de suje- ción 1 y 2. Limpiar la rosca del transmi- sor de velocidad de giro de Meter la primera marcha.
Página 218
1 con par. res de apriete, preferible- Rueda trasera en brida mente a un concesionario de la rueda BMW Motorrad. Secuencia de apriete: Apretar en cruz M10 x 1,25 x 40 60 Nm con Option 719 rueda Clas-...
Página 219
Apoyar la moto sobre un bas- tidor auxiliar adecuado y ase- gurarse de que la base de apoyo sea plana y resistente; BMW Motorrad recomienda el bastidor de rueda trasera BMW Motorrad. Montar el bastidor de la rueda Desmontar el tornillo 2 y la trasera.
Página 220
2. res de apriete, preferible- mente a un concesionario BMW Motorrad. Desmontar el tornillo 2 y la arandela 3. Desmontar el silenciador 1. Aplicar una fina capa de lu- bricante en el interior de la abrazadera.
Página 221
2. BMW Motorrad. La pestaña de retención debe encajar en la entalladura de la abrazadera. Aplicar una fina capa de lu- bricante en el interior de la abrazadera.
Página 222
MANTENIMIENTO Lubricante Optimoly TA Colocar la abrazadera sobre el silenciador. Empujar el silenciador 1 hasta el tope. Montar el tornillo 2 y la aran- dela 3. Apretar la tuerca 1 de la abra- zadera 2. Silenciador en soporte del reposapiés Abrazadera situada en el silenciador y el colector M8 x 35...
Página 223
Desmontar los tornillos 1 y Retirar el bastidor 2. Retirar el cartucho del filtro separar un poco los dos re- de aire 1. vestimientos laterales. Limpiar o, si es necesario, Desmontar los tornillos 1. sustituir el cartucho del fil- Retirar la pieza central del re- tro de aire 2.
Página 224
MANTENIMIENTO Colocar la tapa del filtro de Montar los tornillos 1. aire. Montar los tornillos 1. Tapa del filtro de aire en el silenciador de aspira- ción Secuencia de apriete: en cruz M5 x 50 3 Nm Montar los tornillos 1. Colocar la pieza central del Montar el asiento del conduc- revestimiento, prestando aten-...
Página 225
Para ello, acuda a un taller ATENCIÓN especializado, preferente- mente a un concesionario Corriente demasiado intensa BMW Motorrad. al efectuar un arranque ex- terno de la motocicleta Todos los medios de ilumina- Quemadura de cables o da- ción del vehículo son medios ños en el sistema electrónico...
Página 226
MANTENIMIENTO ATENCIÓN Contacto entre las pinzas del cable de arranque auxiliar y el vehículo Peligro de cortocircuito Utilizar un cable de arranque auxiliar que tenga las pinzas completamente aisladas. Quitar la caperuza protec- tora 1. Con el cable rojo de ayuda ATENCIÓN para el arranque, conectar el punto de apoyo de positivo...
Página 227
Para garantizar una larga vida BMW Motorrad ha des- útil de la batería deben tenerse arrollado un equipo para en cuenta las siguientes indica- la conservación de la batería...
Página 228
Daños en el cargador y en la electrónica del vehículo Utilizar cargadores ade- cuados BMW. El cargador adecuado está disponible en su concesionario BMW Motorrad. Cargar la batería embornada a través de la toma de...
Página 229
tería. Para ello, tenga en cuenta Cuando la batería está las normas de manipulación de completamente cargada, la batería. Antes de poner de la electrónica del vehículo lo nuevo en servicio el vehículo, detecta. En ese caso, la toma cargar completamente la bate- de corriente se desconecta.
Página 230
MANTENIMIENTO Soltar el cable negativo de la Soltar el cable positivo de la batería 1 y la goma elástica 2. batería 1 y sacar la batería. Aislar el cable negativo de la Montar la batería batería 1 con cinta aislante. Si la batería de 12 V se monta incorrectamente o si se intercambian los bor-...
Página 231
Mover la batería al soporte. Lubricar las boquillas de goma 1 y 2 si es necesario. Primero, montar la placa de Las boquillas de goma no se soporte en los alojamientos 1 extraen durante el montaje. y, a continuación, presionar Colocar la tapa de la batería la batería hacia abajo en la en las boquillas de goma 1...
Página 232
Sensor de velocidad angu- Cambiar el fusible defectuoso según la asignación de fusi- bles. Si los fusibles se averían con frecuencia, encargue la comprobación del equipo eléctrico a un taller especiali- zado, preferiblemente a un con- cesionario BMW Motorrad.
Página 233
La conexión para diagnosis Regulador del alternador únicamente debe desconec- tarse durante el servicio de Encargar el cambio del BMW Motorrad en un taller fusible a un taller espe- especializado o por otras cializado, preferiblemente a un personas autorizadas. concesionario BMW Motorrad.
Página 234
MANTENIMIENTO Presionar el gancho 1 y ex- Insertar la conexión para dia- traer el enchufe de diagnós- gnosis 2 en la sujeción 4. Los bloqueos 3 encastran a tico 2 hacia arriba. ambos lados. Insertar la sujeción 4 en el alojamiento 1.
Página 237
INSTRUCCIONES GENERALES TOMAS DE CORRIENTE CONEXIÓN DE CARGA USB MALETA TOPCASE SISTEMA DE NAVEGACIÓN...
Página 238
Los equipos conectados a to- de utilización de los vehícu- mas de corriente solo pueden los BMW y, por lo tanto, no ponerse en funcionamiento siempre son suficientes. con el contacto encendido. Utilice para su vehículo ex-...
Página 239
Desconexión automática Desconexión automática Las tomas de corriente se Las conexiones de carga USB desconectan automática- se desconectan automática- mente durante el proceso de mente en los siguientes casos: arranque. En caso de que la tensión de Para reducir la carga de la la batería sea demasiado baja red de a bordo, las tomas para mantener la capacidad...
Página 240
ACCESORIOS Tendido de cables Cerrar la maleta Al tender cables desde las co- nexiones de carga USB hasta equipos adicionales, debe te- nerse en cuenta lo siguiente: Los cables no deben dificultar la conducción. Los cables no deben dificultar el giro del manillar ni limitar las propiedades de marcha.
Página 241
Montar las maletas Retirada de la maleta Girar la llave 1 hasta la posi- Girar la llave 1 hasta la posi- ción RELEASE. ción RELEASE. Colocar la maleta en el so- Tirar de la palanca de desblo- porte de la maleta 1 y, a con- queo negra 1 RELEASE hacia tinuación, bascularla hasta el arriba y al mismo tiempo tirar...
Página 242
ACCESORIOS cuentre en dirección de mar- cha y retirarla. ADVERTENCIA Carga útil y velocidad Maleta montada de manera máximas incorrecta. Observar la carga útil y la velo- Merma en la seguridad de cidad máximas. marcha. Para la combinación aquí des- Las maletas no deben tam- crita, se aplican los valores si- balearse y deben quedar fi-...
Página 243
Abrir la Topcase Cerrar la Topcase Girar la llave en la cerradura Tirar completamente hacia de la Topcase hasta la posi- arriba de la palanca de des- ción 1. bloqueo 1. Cerrar y sujetar la tapa de la Topcase. Prestar atención para no aprisionar el conte- nido.
Página 244
ACCESORIOS Montar la Topcase Girar la llave en la cerradura de la Topcase a la posición LOCK y extraerla. ADVERTENCIA Retirar la Topcase Fijación incorrecta de la Topcase Merma en la seguridad de marcha La Topcase no debe tamba- learse y debe quedar fijada sin holguras.
Página 245
1 hacia abajo hasta que La preparación de la na- se enclave. vegación es adecuada a partir del BMW Motorrad Navi- gator IV. El sistema de seguridad del Mount Cradle no ofrece protección contra robo. Al final de cualquier conduc- ción, extraer el sistema de na-...
Página 246
ACCESORIOS Presionar el bloqueo 3. Extraer el sistema de Mount Cradle está desblo- navegación y colocar la queado y la cubierta 4 se cubierta puede retirar hacia adelante con preparación para sistema mediante un movimiento de de navegación giro. ATENCIÓN Polvo y suciedad en los con- tactos del Mount Cradle.
Página 247
La siguiente des- El manejo del sistema de na- cripción se refiere al vegación se realiza a través del BMW Motorrad Navigator V y Multi-Controller 1 y de la tecla al BMW Motorrad Navigator VI. basculante MENU 2. El BMW Motorrad Navigator IV...
Página 248
ACCESORIOS Pulsar hacia abajo la tecla conectado a través de Blue- basculante MENU 2 tooth. En el menú especial de BMW: Cambiar el enfoque a la vista seleccionar las opciones de Pure Ride. menú. En algunos casos se pueden Inclinar el Multi-Controller 1...
Página 249
Mediaplayer Si se ha conectado un sis- Accionamiento prolongado tema de comunicación hacia la izquierda: reproducir BMW Motorrad, con cada ad- el título anterior. vertencia se reproduce también Accionamiento prolongado un tono de aviso. hacia la derecha: reproducir el Si hay varios avisos de adver- siguiente título.
Página 250
ACCESORIOS avisos se muestra en la parte Ajustes de seguridad inferior del triángulo de adver- El BMW Motorrad Navigator V tencia. y el BMW Motorrad Naviga- Si hay más de un aviso, al pre- tor VI se pueden proteger con sionar sobre el triángulo de ad-...
Página 251
El ajuste automático se puede desactivar si se desea en el Navigator, en los ajustes de la pantalla.
Página 253
PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LAVADO DEL VEHÍCULO LIMPIEZA DE PIEZAS DELICADAS DEL VEHÍCULO CUIDADO DE LA PINTURA CONSERVACIÓN RETIRAR DEL SERVICIO LA MOTOCICLETA PONER EN SERVICIO LA MOTOCICLETA...
Página 254
ácidos o alcalinos. BMW Motorrad recomienda utilizar productos de limpieza y mantenimiento adquiri- dos en un concesionario BMW Motorrad. Los BMW Care Products están fabricados con materiales comprobados, han sido analizados en labora- torio y puestos a prueba en la...
Página 255
Si se minarlos con limpiador de in- acumula humedad de manera sectos BMW antes de lavar el permanente en el faro, contacte vehículo. con un taller especializado, pre- Para evitar la aparición de man- feriblemente un concesionario chas, no lavar el vehículo al sol...
Página 256
No utilizar productos que cletas de la serie Care Products contengan alcohol ni disol- de BMW. Esta limpieza es es- ventes o que sean abrasivos. pecialmente importante para No utilizar esponjas para la evitar daños causados por la limpieza de restos de insec- sal.
Página 257
En este caso se recomienda el limpiador Goma BMW Motorrad y, después, el abrillantador BMW Motorrad ATENCIÓN para la conservación. La suciedad en la superficie Utilización de sprays de sili-...
Página 258
Para proteger la pintura, BMW Motorrad reco- Desmontar la batería mienda utilizar abrillantador 223). BMW Motorrad o productos Rociar con un lubricante apro- que contengan cera de piado las manetas del freno carnauba o ceras sintéticas. y del embrague, así como el...
Página 259
BMW Motorrad). PONER EN SERVICIO LA MO- TOCICLETA Eliminar la capa conservante exterior. Lavar la motocicleta. Montar la batería. ( 224) Observar la lista de compro- bación. ( 149)
Página 261
TABLA DE FALLOS UNIONES ATORNILLADAS COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR MOTOR EMBRAGUE CAMBIO PROPULSIÓN DE LA RUEDA TRASERA BASTIDOR TREN DE RODAJE FRENOS RUEDAS Y NEUMÁTICOS SISTEMA ELÉCTRICO DIMENSIONES PESOS VALORES DE MARCHA...
Página 262
DATOS TÉCNICOS TABLA DE FALLOS El motor no arranca. Causa Subsanar Se ha extendido el caballete Plegar el caballete lateral. lateral y se ha metido una mar- Marcha engranada y embrague Cambiar a punto muerto o ac- no accionado cionar el embrague. Depósito de combustible vacío Proceso de repostaje.
Página 263
La conexión por Bluetooth no se ha establecido. Causa Subsanar No se han realizado los pa- Infórmese de los pasos nece- sos necesarios para el acopla- sarios para el acoplamiento miento Bluetooth. Bluetooth consultando el ma- nual de instrucciones del sis- tema de comunicación.
Página 264
No se ha transmitido la na- En el terminal móvil co- vegación desde la aplicación nectado, abrir la aplicación BMW Motorrad Connected. BMW Motorrad Connected antes de iniciar la marcha. No se puede iniciar la guía al Asegurar la conexión de datos destino.
Página 265
UNIONES ATORNILLADAS Rueda delantera Valor Válido Pinza del freno en la horquilla telescópica M10 × 65 38 Nm Eje insertable en la horquilla telescópica M20 x 1,5 50 Nm Tornillos de sujeción en el eje delantero M8 x 35 Secuencia de apriete: Apretar los tornillos seis veces alternati- vamente...
Página 266
DATOS TÉCNICOS Brazo del espejo Valor Válido Retrovisor (contra- tuerca) en el adapta- M10 x 1,25 Rosca a la izquierda, 22 Nm Adaptador en el caba- llete de apriete M10 x 14 - 4.8 25 Nm Palanca del cambio Valor Válido Estribo en la palanca de cambio...
Página 267
Manillar Valor Válido Caballete de apriete (fijación del mani- llar) en el puente de la horquilla M8 x 35 Secuencia de apriete: apretar hasta el tope en la dirección de la marcha, parte delan- tera 19 Nm M8 x 30 Secuencia de apriete: con prepara- apretar hasta el tope...
Página 268
DATOS TÉCNICOS COMBUSTIBLE Calidad del combustible reco- Súper sin plomo (máx. mendada 15 % etanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Calidad alternativa del com- Normal sin plomo (res- bustible tricciones por potencia y consumo) (máx. 15 % etanol, E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Cantidad de combustible utili- Aprox.
Página 269
árboles de levas situados por encima, accionados por piñón recto y un eje de equili- brado y control variable de ár- bol de levas de admisión BMW ShiftCam Cilindrada 1254 cm...
Página 270
DATOS TÉCNICOS Relación de compresión 12,5:1 Potencia nominal 100 kW, a un régimen de: 7750 min con reducción de potencia 79 kW, a un régimen de: 7750 min Par motor 143 Nm, a un régimen de: 6250 min con reducción de potencia 140 Nm, a un régimen de: 5000 min Régimen máximo admisible...
Página 271
Carrera del muelle delantero 140 mm, en la rueda delantera Rueda trasera Tipo constructivo de la guía de Pieza oscilante de un brazo la rueda trasera de fundición de aluminio con Paralever BMW Motorrad Carrera del muelle en la rueda 140 mm trasera...
Página 272
DATOS TÉCNICOS FRENOS Rueda delantera Tipo constructivo del freno de Freno de doble disco, discos la rueda delantera de freno flotantes, 320 mm de diámetro, pinza de freno radial de 4 pistones Material del forro del freno de- Metal sinterizado lantero Grosor del disco de freno en la 4,5 mm, Estado nuevo...
Página 273
Rueda delantera Tamaño de la llanta de la 3,5" x 17" rueda delantera Designación del neumático 120/70 - ZR 17 delantero Código de la capacidad de Mín. 58 carga del neumático delantero Desequilibrio admisible de la máx. 5 g rueda delantera Carga permitida de la rueda máx.
Página 274
DATOS TÉCNICOS SISTEMA ELÉCTRICO Capacidad de carga eléctrica máx. 5 A, todas las tomas de de las cajas de enchufe corriente en conjunto Portafusibles 1 10 A, Punto de conexión 1: cuadro de instrumentos, sis- tema de alarma antirrobo (D- WA), cerradura de contacto, relé...
Página 275
DIMENSIONES Longitud del vehículo 2165 mm, sobre el soporte de la matrícula Altura del vehículo 1300 mm, con retrovisores Ancho del vehículo 880 mm, Con retrovisor 845 mm, mediante maneta Altura del asiento del conduc- 820 mm, sin conductor con peso en vacío según DIN con asiento del conductor 760 mm, sin conductor con...
Página 276
DATOS TÉCNICOS VALORES DE MARCHA Velocidad máxima >200 km/h con reducción de potencia >200 km/h con maleta 180 km/h con Topcase 180 km/h...
Página 279
SERVICIO BMW MOTORRAD HISTORIAL DE SERVICIO DE BMW MOTORRAD SERVICIOS DE MOVILIDAD BMW MOTORRAD TAREAS DE MANTENIMIENTO SERVICIO BMW MOTORRAD PLAN DE MANTENIMIENTO CONTROL DE RODAJE DE BMW MOTORRAD CONFIRMACIONES DE MANTENIMIENTO CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO...
Página 280
SERVICIO Para estar seguro de que su SERVICIO BMW MOTORRAD BMW se encuentra siempre en A través de su amplia red de estado óptimo, BMW Motorrad concesionarios, BMW Motorrad recomienda respetar los inter- le asiste a usted y a su motoci- valos de mantenimiento previs- cleta en más de 100 países en...
Página 281
Servicio Móvil, asistencia consultados por el nuevo pro- en carretera, transporte del pietario. Un concesionario de vehículo). BMW Motorrad o un taller es- Consulte en su concesionario pecializado pueden consultar BMW Motorrad las prestacio- los datos registrados en el his- nes de movilidad que se ofre- torial de servicio.
Página 282
SERVICIO dicados o en los intervalos pre- realizado. Su concesionario vistos. BMW Motorrad le confirmará el servicio realizado y fijará la fecha para el siguiente servicio de mantenimiento. Los conductores que realizan un elevado recorrido anual puede que necesiten, bajo cier- tas circunstancias, pasar una inspección antes de la fecha fi-...
Página 283
PLAN DE MANTENIMIENTO Control de rodaje Recomendado: Compro- BMW Motorrad (incluido bación del árbol cardán cambio de aceite y de Recomendado: Lubricar el filtro de aceite) árbol cardán Prestación estándar 10 Sustitución del árbol car- del servicio técnico dán BMW Motorrad 11 Sustituir el líquido de fre-...
Página 284
SERVICIO la primera vez al cabo de un año; después, cada dos años referido al kilometraje del componente...
Página 285
BMW Motorrad. Las tareas reales del mantenimiento aplicable a su vehículo pueden ser diferentes. Fijar la fecha de intervención del servicio y el recorrido restante Efectuar la prueba breve con el BMW Motorrad sistema de diagnóstico Sustitución del aceite del motor y el filtro de aceite...
Página 286
A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones de mantenimiento están- dar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento real correspondiente a su vehículo puede diferir. Realización del test del vehículo con el sistema de diagnosis...
Página 287
Confirmación del servicio BMW Motorrad en la documentación de a bordo...
Página 288
SERVICIO Control de rodaje de Revisión de entrega de BMW Motorrad BMW Motorrad realizado realizado el día el día con km Próximo servicio técnico como máximo el día o, si se alcanza antes con km Sello, firma Sello, firma...
Página 289
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 290
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 291
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 292
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 293
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 294
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 295
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 296
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 297
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 298
Tarea realizada Sí Servicio Posventa BMW Motorrad Cambio de aceite en el motor con filtro Cambio de aceite en el engranaje angular trasero Comprobar el juego de la válvula Todas las bujías de encendido: cambiarlas Cambiar cartucho del filtro de aire Recomendado: Árbol cardán: comprobar...
Página 299
CONFIRMACIONES DE SERVICIO TÉCNICO La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y repara- ción, así como los accesorios especiales montados y las acciones especiales realizadas. Tarea realizada con km Fecha...
Página 300
SERVICIO Tarea realizada con km Fecha...
Página 302
DECLARATION OF CONFORMITY RADIO EQUIPMENT ELECTRONIC IMMOBILISER KEYLESS RIDE KEY KEYLESS RIDE ECU RADIO EQUIPMENT TFT INSTRUMENT CLUSTER...
Página 303
Simplified EU Declaration of Conformity according to EU RED (2014/53/EU). Por la presente, BMW AG declara que los tipos de equipos de ra- dio cumplen con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: bmw-motorrad.com/certification...
Página 304
ANEXO Radio Compo- Frequency band Output/ equip- nent Transmis- ment sion Power 433,05 MHz - 434,79 MHz < 10 mW Moto e.r.p. gen 3 MC24- Charging 110 kHz - 115 kHz < 6 W Motor- compart- rad-La- ment destau- fach Instru- Bluetooth: ICC6.5in...
Página 306
ANEXO RADIO EQUIPMENT ELEC- KEYLESS RIDE KEY TRONIC IMMOBILISER For all Countries without EU For all countries without EU Model name: HUF5794 Manufacturer Model name: EWS 4 Manufacturer Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & BECOM Electronics GmbH Co. KG Technikerstraße 1, A-7442 Steeger Str.
Página 307
Technical information Country Argentina Frequenzy band: 134,45 kHz Output/Transmission Power: 42 dBμV/m Country C-24711 Argentina Mexico La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo H‑27411 o dispositivo no cause interfe- rencia perjudicial y RADIO EQUIPMENT TFT IN- (2) este equipo o dispositivo...
Página 308
ÍNDICE ALFABÉTICO Á Abreviaturas y símbolos, 4 Ángulo de inclinación máxima, 37 Autodiagnóstico, 152 Indicadores, 66 Barra de estado superior Indicadores de adverten- ajuste, 79, 80 cia, 66, 67 Bastidor Técnica en detalle, 170 Datos técnicos, 265 Accesorios Bastidor de la rueda trasera Instrucciones generales, 232 montaje, 194 Aceite del motor...
Página 309
Cerradura del manillar Datos técnicos, 268 Bloquear, 92 Aceite del motor, 263 Combustible Bastidor, 265 Calidad del combustible, 160 Batería, 268 Datos técnicos, 262 Bujías, 268 Orificio de llenado, 20 Cambio, 264 Repostar, 161, 162 Combustible, 262 repostar con Keyless Dimensiones, 269 Ride, 163, 164 Embrague, 264...
Página 310
ÍNDICE ALFABÉTICO El ABS Pro en detalle, 173 Embrague Instrucciones de seguri- Ajustar maneta, 136 dad, 156 Comprobar el funcio- Fusibles namiento, 202 Datos técnicos, 268 Datos técnicos, 264 Sustituir, 226 Encendido Conectar, 92 Herramientas de a bordo Desconectar, 93 Posición en el vehículo, 22 Enchufe de diagnóstico Hill Start Control, 118, 186...
Página 311
DTC, 68, 69 Interruptor de parada de DWA, 54, 55 emergencia, 24, 25 Hill Start Control, 70, 71 Manejo, 99 Keyless Ride, 50, 51 Interruptor del cuadro de Llamada de emergencia, 65 instrumentos Mando de las luces Vista general del lado averiado, 54 derecho, 24, 25 Marcha no adaptada, 71...
Página 312
ÍNDICE ALFABÉTICO Líquido de frenos Luz de conexión, 121 Comprobar el nivel de llenado Ajuste, 121 Conectar/desconectar, 121 delantero, 199 Sinopsis, 154 Comprobar el nivel de llenado Luz de estacionamiento, 103 trasero, 201 Llamada de emergencia Depósito delantero, 21 Automáticamente en caso de Depósito trasero, 21 caída grave, 102 Líquido refrigerante...
Página 313
Motocicleta Pesos Atrancar, 165 Datos técnicos, 269 Cuidados, 246 Tabla de carga, 22 Limpieza, 246 Placa del modelo Posición en el vehículo, 21 Parada, 158 Pre-Ride-Check, 151 Poner en marcha, 253 Pretensado de los muelles Retirar del servicio la ajuste, 141 motocicleta, 252 Elemento de ajuste Motor...
Página 314
ÍNDICE ALFABÉTICO Ruedas Testigos de control, 26 Comprobar las llantas, 205 Sinopsis, 30 Comprobar los radios, 205 Testigos luminosos de Datos técnicos, 266 advertencia, 26 Desmontar la rueda Sinopsis, 30 Toma de corriente delantera, 206 Indicaciones de utiliza- Modificación de tamaño, 205 ción, 232 Montar la rueda delan- Posición en el vehículo, 21...
Página 316
Presión de inflado de los neumáti- 2,9 bar, con el neumático frío; cos detrás modo en solitario y con acom- pañante Encontrará más información acerca de su vehículo en: bmw-motorrad.com N.º de pedido: 01 40 5 A90 702 *01405A90702* 04.2023, 2.ª edición, 03...