Descargar Imprimir esta página

Siemens PowerLink 50 Instrucciones página 22

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
X.21 síncrono (máx. 2 canais)
RS 232 assíncrono (máx. 8 canais)
TCP/IP (2 x elétrico, 1 x ótico)
E1 (2 Mbps) para compressão de voz
G703.1 (64 kbps)
1)
Interface analógica
VF (VFM, VFO, VFS), máx. 8 canais para voz, dados e sinal de
proteção
2)
RS232 assíncrono (máx. 4) via FSK
Diversos
Ajuste dinâmico adaptativo da taxa de dados
Ponte TCP/IP Camada 2
Multiplexador versátil integrado para voz e dados
Máx. 5 canais de voz comprimidos via interface VF
Máx. 8 canais de voz via interface E1
Barramento StationLink para a conexão cruzada de no máximo
4 rotas de transmissão PLC (voz e dados comprimidos sem
compressão de voz no repetidor)
Dados de RTU/modem analógico FSK reverso via dPLC (2 x)
Sistema de transmissão de sinal de proteção SWT 3000
Integração de 2 dispositivos no PowerLink 100 e 1 no
PowerLink 50
Operação remota via cabo ou cabo de fibra ótica
versão integrada
Modo de finalidade única ou de finalidade múltipla/alternada de
finalidade múltipla
Gerenciador de elementos, baseado em uma interface gráfica
de usuário para controle e monitoramento de sistemas PLC e
de teleproteção
Binário da interface de comando e em conformidade com a IEC
61850
Acesso remoto ao PowerLink
Conexão por meio de TCP/IP
Por meio do canal de serviço em banda
Compatibilidade com o SNMP para integração de NMS
Memória de eventos com registro da hora
Atualização simples de recursos por meio de software
1) Não se aplica ao PowerLink 50
2) Máx. 7 canais VF para PowerLink 50
3) 4 canais de voz compactados por meio de VF para
PowerLink 50
Dados técnicos
Fonte de alimentação
Tensão de entrada
PSPA2-DC
PSPA2-AC
Consumo de potência PL 100
Amplificador de 50 W (AC/DC)
Amplificador de 100 W (AC/DC)
Consumo de potência PL 50
Amplificador de 50 W (AC/DC)
*) Operação em tom único
Condições climáticas IEC 60721-3
Durante a operação
Durante o armazenamento e o
transporte
Umidade relativa
Umidade absoluta
Design Mecânico PL 100
Quadro de 19"
Dimensões
Peso
Grau de proteção
Design Mecânico PL 50
Quadro de 19"
Dimensões
Peso
Grau de proteção
Telecommunication Products, PL 50/100 Product Information
C53000-X6099-C604-1 Edition October 2023
X
X
X
X
X
X
X
X
X
3)
X
X
X
X
X
1)
idêntica à
X
X
X
X
X
X
X
X
X
DC 38 V a DC 72 V
AC 93 V a AC 264 V (47 Hz a 63 Hz)
DC 85 V a DC 264 V
Operação normal: 250 VA/140 W
Max *): 340 VA/200 W
Operação normal: 390 VA/250 W
Max *): 520 VA/360 W
Operação normal: 250 VA/140 W
Max *): 320 VA/180 W
-5° C a + 55° C
-40° C a +70° C
5 % a 95 %
29 g/m3 sem condensação
482 mm x 578 mm x 270 mm (L x A x P)
com amplificador de 50 W 21 kg
com amplificador de 100 W 26 kg
IP20
482 mm x 266 mm x 270 mm (L x A x P)
18 kg
IP20
Перед установкой, эксплуатацией или обслуживанием устройства внимательно
прочтите и изучите данные инструкции и соответствующее руководство. Доступное
программное обеспечение и полную документацию для PowerLink 50/100 см. по
адресу:
X
Информационная онлайн-платформа Siemens Industry Online
X
Дальнейшая поддержка
При возникновении особых проблем или необходимости получения дополнительной
информации обращайтесь к представителю компании Siemens. Наш центр сервисной
поддержки работает 24 часа в сутки.
Siemens AG
Интеллектуальная инфраструктура
Центр сервисной поддержки
● Телефон: +49 911 2155 4466
● Эл. почта:
energy.automation@siemens.com
Отказ от ответственности
Несмотря на то, что мы тщательно проверили содержание данной публикации на
соответствие описанному аппаратному и программному обеспечению, мы не можем
гарантировать полное соответствие и отсутствие ошибок.
X
Информация, представленная в данном руководстве, регулярно проверяется, любые
исправления, которые могут оказаться необходимыми, включаются в следующие
X
выпуски. Любые предложения по улучшению приветствуются.
X
Авторское право
© Siemens AG 2023. Все права защищены.
X
Воспроизведение, передача или использование данного документа или его
содержания без специального письменного разрешения не допускается.
Правонарушители будут нести ответственность за причиненный ущерб. Все права,
включая возникающие в результате выдачи патента или регистрации полезной
X
модели или дизайна, защищены.
OpenSSL
Данный продукт включает программное обеспечение, разработанное OpenSSL Project
X
для использования в OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).
X
Данный продукт содержит программное обеспечение, написанное Тимом Хадсоном
X
(tjh@cryptsoft.com).
X
Данный продукт включает криптографическое программное обеспечение, написанное
X
Эриком Янгом (eay@cryptsoft.com).
Замечания по безопасности
Данный документ содержит указания, соблюдение которых необходимо для
обеспечения личной безопасности и предотвращения материального ущерба при
вводе в эксплуатацию и эксплуатации.
Однако они не содержат полного описания всех мер безопасности, необходимых для
установки, обслуживания и ремонта устройства. Подробные сведения содержатся в
инструкции к устройству; они считаются обязательными. Сохраните руководство для
дальнейшего использования.
Предупреждение: Опасность серьезных травм или значительного
материального ущерба
Во время работы в устройствах и модулях могут возникать опасные напряжения.
Обязательно соблюдайте инструкции, приведенные ниже в разделе
«Квалифицированный электротехнический персонал».
Квалифицированный электротехнический персонал
Квалифицированные электротехнические работники должны иметь действующий
аттестат электротехника. Только эти сотрудники могут выполнять операции по
вводу в эксплуатацию, использованию, обслуживанию, выводу из эксплуатации и
утилизации устройства в соответствии с современными техническими
стандартами в условиях высоковольтных линий электропередач.
Предупреждение: Лазерное излучение! Опасность травмы глаз
Данное устройство может содержать лазер класса 1. Не смотрите прямо на луч.
Предупреждение: Опасность повреждения из-за статических электрических
зарядов
Печатные платы цифровых реле содержат схемы КМОП. Их нельзя извлекать
или вставлять под напряжением! С модулями следует обращаться таким
образом, чтобы исключить любую возможность повреждения из-за статических
электрических зарядов.
При любых манипуляциях с отдельными модулями следует соблюдать
рекомендации по обращению с компонентами, подверженными
электростатической опасности (EEC).
После установки никакой опасности для модулей нет.
Предупреждение: Предотвращение риска возможного перенапряжения
Экран кабеля обмена данными между блоком согласования линий (LMU, AKE) и
устройствами обмена данными несущей линии электропередачи (PowerLink)
должен быть заземлен с обоих концов.
Заземление экрана кабеля должно быть выполнено на стороне самого LMU и
еще раз перед входом в здание станции или заземлением внутри здания, в
котором установлены устройства PowerLink или любое другое устройство обмена
данными с несущей линии электропередачи.
Заземление должно быть выполнено с применением соединения, которое нельзя
отсоединить без помощи инструмента. Не следует снимать заземление экранов
кабелей до тех пор, пока не будет очевидно, что после замыкания выключателя
короткого замыкания на LMU и присоединения дополнительной заземляющей
штанги к входу ВН LMU отключен от напряжения и надежно заземлен.
РУССКИЙ
SIOS
PL 50/100
22

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Powerlink 100