136. Das Rohr in die Lasche des Rumpfs schieben. Las hélices de
Querruder y Klappe a los puntos de anclaje. Die Leitungen
von Einfahrvorrichtungen und Bremsen in den Flügel
führen.
137. Den Flügel fest gegen den Rumpf schieben.
138. Mit den zwei 1/4-20 x 2-Zoll Nylonschrauben den Flügel am
Rumpf sichern.
139. Die Leitungen von Einfahrvorrichtungen und Bremsen im
Rumpf anschließen.
INSTALACIÓN DE ANTENAS
140. Den Einlass am Flügel einpassen. Hay un espacio de 6
mm (1/4 de pulgada) en el extremo interior, en la parte
inferior de la rosca.
Aermacchi MB-339
141. Mit einem Feilkloben und einem 1,5 mm (1/16 Zoll)
Bohrer die Anbringungsorte am Einlass in der Tragfläche
durchbohren. Enganche el soporte y coloque en cada
lengüeta un tubo autoperforante M2x8. Enchufe los
casquillos y coloque un trozo de CA-Klebstoff en cada
lengüeta. Nachdem der CA-Klebstoff vollständig
ausgehärtet ist, den Einlass mit zwölf selbschneidenden
Schrauben M2 x 8 am Flügel sichern.
ESCALA-ZUBEHÖR
142. Die Bolzen des Tanks der Tragflächenspitzen durch
Aufschieben einer 4 mm Sicherungsscheibe auf die M4 x 220
Zylinderkopfschrauben vorbereiten.
143. Den Tank der Tragflächenspitzen mit den Schrauben und
einem 3 mm Sechskant anbringen.
144. Mit einem Hobbymesser und der Klinge Nr. 11 die Abdeckung
für die VOR Blade Antenne am Bugfahrwerk entfernen. Die
Antenne mittlerem CA-Klebstoff am Seitenleitwerk
festkleben. Prüfen mit einem Winkel, ob die Antenne auf
beiden Seiten des Seitenleitwerks richtig ausgerichtet ist.
Die
Antenna dient nur kosmetischen Zwecken
und erfordert keinerlei Installation.
41
DE