Descargar Imprimir esta página

Horizon Hobby HANGAR 9 Aermacchi MB-339 Manual De Instrucciones página 96

Publicidad

CORSE DEI COMANDI
1.
Accendere la trasmittente e la ricevente del modello. Controle el movimiento del temporizador con el mando
a distancia. Cuando se coloca el mando a la derecha, el temporizador debe girar hacia la derecha. Si es necesario,
cambie el sentido de la marcha del tractor.
2.
Controle el movimiento del elevador con el radiocomando. Colocando la palanca del elevador en la parte inferior
del transportador, el elevador del modelo se elevará.
3.
Controle el movimiento de los botones con el mando a distancia. Colocando el mando de los altavoces hacia
la derecha, el altavoz se desplaza hacia arriba y el baja hacia abajo.
4.
Utilice un misuratore di corsa per regolare le corse di alettoni, elevatore e timone.
Estas son las directrices generales para el vuelo deportivo y acrobático sugeridas por nuestras pruebas de vuelo. También
puedes probar con velocidades más altas o más bajas según el estilo de vuelo que prefieras.
Superficie
Rateo
Esponenziale
Alto
Alettoni
Basso
Alto
Elevatore
Basso
Alto
Timone
Basso
Flaps
Corsa dei flap
Sollevare i flap a corsa intera crea una forte resistenza aerodinamica che rallenta il modello molto rapidamente.
Condurre le prove a una quota sicura.
TI
Dirección
Corsa
Verso l'alto
35 mm/
20%
Hacia abajo
25 mm
Verso l'alto
25 mm
15%
Hacia abajo
20 mm
Verso l'alto
20 mm
20%
Hacia abajo
20 mm
Verso l'alto
15 mm
15%
Hacia abajo
15 mm
Destra
65 mm
20%
Sinistra
65 mm
Destra
40 mm
15%
Sinistra
40 mm
Parziale
25 mm
Piena
70 mm
MISCELAZIONE
Compensación flap-elevador
No hay un valor exacto para el recorte en bajo necesario cuando se aplican las aletas. Esto puede variar según el modelo y
la configuración. Utilice las indicaciones proporcionadas como punto de partida y regule si es necesario.
Con flap regolato in decollo a 25 mm, miscelare con elevatore giù a 2 mm.
Con flap regolato in atterraggio a 70 mm, miscelare con elevatore giù a
mm.
La imposición de la modalidad de vuelo es muy útil para este aspecto de la configuración, ya que permite aplicar
recortes a los distintos datos recibidos de las aletas durante el vuelo. Esto permite realizar los ajustes directamente
en el vuelo, sin tener que esperar y probar. La mayor parte de las radios digitales modernas pueden regular el trimado
para distintos ajustes de las aletas.
LISTA DE CONTROLES PREVIOS AL VUELO
• Caricare la trasmittente, il ricevitore e le batterie del motore. Siga las instrucciones que se proporcionan con la
batería del coche. Siga todas las instrucciones del fabricante relativas a los componentes electrónicos.
• Controle la instalación de la radio y asegúrese de que todas las superficies de control (aletones, elevador, timón y
trampilla) se mueven correctamente (es decir, en la dirección correcta y con los pasos recomendados).
• Controlar todas las escuadras de control, las escuadras de los servicios y las horquillas, para asegurarse de que
están bien colocadas y en buenas condiciones.
• Antes de cada sesión de vuelo, y especialmente con un modelo nuevo, realice una prueba de
funcionamiento del radiocomando. Para más información, consulte el manual del radioteléfono.
CONTROLES DE VUELO DIARIOS
• Controle la tensión de la batería del trasmisor. No lo haga si la tensión es inferior a la indicada por el fabricante; de
lo contrario, podría producirse un incidente peligroso.
• Controlar todos los rincones, las vísceras, los dientes y los bulones antes de cada jornada de vuelo. Compruebe
que no haya impedimentos en los cables de los comandos y que todas las piezas estén bien apretadas.
• Compruebe que las superficies móviles se mueven en el sentido correcto.
• Realizar una prueba de acceso a tierra antes de una sesión de vuelo diaria.
• Tutti i cavi dei servocomandi e i connettori dei cablaggi degli interruttori devono essere fissati al ricevitore.
88
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hangar 9 han3390