Descargar Imprimir esta página

Toepassingen; Het Toestel Installeren; Het Toestel Aansluiten; Camera's - Monacor TVMP-1600COL Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TVMP-1600COL:

Publicidad

NL
Opgelet!
De netspanning (230 V~) van de netadapter is le-
B
vensgevaarlijk. Open de netadapter niet, want door
onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van een
elektrische schok. Bovendien vervalt elke garantie
bij het eigenhandig openen van de netadapter of
de multiplexer.
Let bij ingebruikname ook zeker op het volgende:
De multiplexer en de netadapter zijn enkel ge-
schikt voor gebruik binnenshuis. Vermijd druip- en
spatwater, uitzonderlijk warme plaatsen en plaat-
sen met een hoge vochtigheid (toegestaan omge-
vingstemperatuurbereik: 0 – 35 °C).
De warmte die in de toestellen ontstaat, moet door
ventilatie worden afgevoerd. Zorg er daarom voor
dat de ventilatieopeningen van de behuizingen
niet worden afgedekt.
Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen
van de multiplexer steekt! Dit kan immers tot een
defect in het toestel leiden.
Schakel de multiplexer niet in resp. trek onmiddel-
lijk de netstekker van de netadapter uit het stop-
contact, wanneer:
1. de netadapter, het netsnoer ervan of de multi-
plexer zichtbaar beschadigd zijn,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
toestel bijvoorbeeld gevallen is,
3. het toestel slecht functioneert.
De toestellen moeten in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
Een beschadigd netsnoer van de netadapter mag
enkel door de fabrikant of door een gekwalificeerd
persoon hersteld worden.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
foutieve aansluiting of herstelling van de multiple-
xer of de netadapter door een niet-gekwalificeerd
persoon vervalt de garantie in geval van schade.
Verwijder het stof enkel met een droge doek. Ge-
bruik zeker geen chemicaliën of water.
Wanneer de multiplexer en de netadapter definitief
uit bedrijf genomen worden, bezorg ze dan voor
verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
No haga funcionar el multiplexor y desconéctelo
E
inmediatamente el bloque de red cuando:
1. daños en el aparato, el bloque de red o su
cable de red aparecen.
2. después de una caída o accidente similar, el
aparato pueda estar dañado.
3. mal funcionamiento aparece.
En todos los casos, los daños deben estar repa-
rados por técnico especializado.
Todo cable de red dañado debe cambiarse sola-
mente por el fabricante o por un técnico habilitado.
No desconecte nunca el bloque de red tirando di-
rectamente del cable de conexión, siempre saque
la clavija del cable.
Rechazamos toda responsabilidad en caso de
daño si el multiplexor o el bloque de red se utilizan
en otro fin para el cual han sido fabricados, si no
están conectados o utilizados correctamente o re-
parados por una persona habilitada.
Para limpiar los aparatos, utilice un trapo seco y
blando, en ningún caso productos químicos o
agua.
Cuando el multiplexor y el bloque de red están de-
finitivamente sacados del mercado, debe deposi-
tarlos en una fábrica de reciclaje adaptada para
contribuir a una eliminación no contaminante.
3
Posibilidades de utilización
El multiplexor vídeo color TVMP-1600COL está fa-
bricado para una utilización en centrales de vigilan-
cia y alarma; permite en estos sistemas de varias
cámaras, de grabar las imágenes diferentes de las
cámaras de color o B & N conectadas en modo múl-
tiplex en un solo vídeo: todas las imágenes de las
cámaras están conmutadas como imágenes únicas
en alternancia con un código añadido en la salida
hacia el vídeo (VCR OUT). La tasa de imagen
puede regularse por un esquema temporal regula-
ble o por señal de sincronización, destacada por
muchos vídeos de larga duración. Durante de la lec-
tura, la señal mezclada de grabación está descodifi-
54
3

Toepassingen

De video-kleurenmultiplexer TVMP-1600COL is ont-
worpen voor toepassing in bewakings- en alarmsys-
temen. Het toestel laat toe om bij systemen met
meerdere camera's de verschillende beelden van
de aangesloten kleuren- of zwart-witcamera's in
meerkanaalswerking met tijdverdeling op slechts
één videorecorder te registreren, d.w.z. alle camera-
beelden worden als individuele beelden afwisselend
met toegevoegde codering naar de uitgang voor de
videorecorder (VCR OUT) geschakeld. Hierbij kan u
de beeldfrequentie regelen door middel van een in-
stelbaar tijdschema of van een synchronisatiesig-
naal dat door vele videorecorders met langetermijn-
werking ter beschikking gesteld wordt. Bij de
weergave wordt het volledige beeldsignaal van de
opname door de multiplexer opnieuw gedecodeerd.
Op deze manier kan u elk afzonderlijk geregistreerd
camerabeeld selecteren en op de monitor weerge-
ven. U kan maximaal 16 camera's aansluiten.
Gelijktijdig met de beeldopname is er ook een
live-bewaking mogelijk. Hiervoor kunnen de came-
rabeelden op de meeste uiteenlopende wijze wor-
den weergegeven op de hoofdmonitor (schermvul-
lend beeld, beeld in beeld, mozaïekbeelden,
automatisch beelddoorschakeling in twee onafhan-
kelijk programmeerbare sequenties). Desgewenst
kunt u datum en tijdstip (met instelbare automati-
sche omschakeling naar zomertijd), cameranaam,
sequentieweergave, stilstaand-beeldweergave en
alarmgegevens op het beeld laten verschijnen. Op
een hulpmonitor (spot-monitor) kan tegelijkertijd een
willekeurige camera met een schermvullend beeld
of kunnen meerdere camera' s met automatische
doorschakeling worden geraadpleegd.
De TVMP-1600COL beschikt over een hele reeks
alarmfuncties:
- externe activering van het alarm via 16 alarmin-
gangen; activering en type van het alarmcontact
individueel selecteerbaar
- activering van een alarm bij uitvallen van een ca-
mera of bij een kabelonderbreking
- activering van het alarm door een veelvoudig
configureerbare geïntegreerde bewegingssensor
cada por el multiplexor de nuevo. Es posible enton-
ces seleccionar cada imagen de cámara grabada y
visualizar en el monitor. Es posible conectar hasta
16 cámaras.
Paralelamente a la grabación vídeo, una vigilan-
cia en directo es posible. Las imágenes de las cá-
maras pueden visualizarse en el monitor principal
de varias maneras: imágenes pantalla completa,
imagen en imagen, imágenes múltiples, conmuta-
ción automática de las imágenes de dos secuencias
programables independientemente. También es po-
sible de añadir en la imagen, elegida, la fecha, la
hora (con conmutación automática regulable de la
hora de verano), el nombre de la cámara, la se-
cuencia, la imagen fija y las informaciones de
alarma. En otro monitor (dicho monitor spot o auxi-
liar), puede visualizar la imagen de una cámara en
modo pantalla completa o varias cámaras con con-
mutación automática.
El TVMP-1600COL dispone de varias funciones de
alarma:
- Conexión externa de alarma vía las 16 entradas
de alarma; activación y tipo de contacto de
alarma seleccionables separadamente.
- Conexión de alarma en caso de desconexión de
una cámara o interrupción de la línea
- Conexión de alarma por un detector de movi-
miento integrado con múltiples configuraciones
- Modos de alarma reglables para espacios de
tiempo seleccionados vía dos relojes indepen-
dientes con selección del día de la semana
- Duración de mantenimiento de alarma, visua-
lización de alarma y utilización de alarma para
todo los tipos de alarma, regulables separada-
mente
- Salida alarma flotante (relé de alarma) con
contacto NO/NC
- Buzzer sonoro integrado
- Función mantenimiento de alarma para alarmas
externas por una señal externa
- Codificación de alarmas para 256 acontecimien-
tos como mucho
- alarmmodi, in tijd regelbaar via twee onafhanke-
lijke schakelklokken met weekdaginstelling
- tijdsduur van het alarm, alarmweergave en
alarmanalyse voor alle alarmtypes afzonderlijk
instelbaar
- potentiaalvrije alarmuitgang (alarmrelais) met
verbreek- en sluitcontact
- geïntegreerde akoestische signaalsensor
- alarmhoudfunctie voor externe alarmen door ex-
tern signaal
- alarmnotering voor maximaal 256 alarmgevallen
4

Het toestel installeren

Het toestel kan als vrijstaand tafelmodel gebruikt
worden of in een 19"-rack (482 mm) gemonteerd
worden. Bij montage in een rack moet u meegele-
verde montagebeugels opschroeven (zie figuur 3).
Voor de montage in een rack hebt u een rack-een-
heid (= 44,45 mm) nodig.
5

Het toestel aansluiten

5.1

Camera's

Er kunnen maximaal 16 camera' s op de ingangs-
jacks CAM1 tot CAM16 IN (16) worden aangesloten.
Indien u een camerabeeld nog op een ander video-
systeem wenst te bekijken, kan dit van de daaronder
gelegen doorvoeruitgang CAM1 tot CAM16 OUT
(21) worden afgenomen en doorgestuurd. De impe-
dantieaanpassing gebeurt daarbij automatisch.
5.2

Monitor

Sluit de hoofdmonitor aan op de BNC-jack MAIN
(18), bij beschikbare S-video-ingang op de Hosiden-
jack MAIN OUT (26). Sluit een extra monitor aan op
de jack SPOT (23), wanneer deze nodig is voor de
simultane weergave van een afzonderlijke camera's
op een volledig scherm.
5.3

Videorecorder

Voor opname van de camerabeelden in de meerka-
naalswerking met tijdverdeling verbindt u de video-
4
Instalación
El TVMP-1600COL puede estar colocado directa-
mente sobre una mesa o colocado en rack estándar
19" (482 mm); en este caso conviene atornillar las
placas de montaje entregadas (vea esquema 3).
Una unidad (44,45 mm) es necesaria.
5

Conexiones

5.1
Cámaras
Es posible conectar hasta 16 cámaras con las
tomas de entrada CAM1 – CAM16 IN (16). Si una
imagen debe utilizarse en otra instalación vídeo,
puede estar tomada en la salida respectivamente si-
tuada debajo CAM1 – CAM16 OUT (21) y dirigida
hacia la instalación. La adaptación de impedancia
se hace automáticamente.
5.2
Monitor
Conecte el monitor principal con la toma BNC MAIN
(18), si dispone de una entrada S-VHS, con la toma
MAIN OUT (26); si otro monitor es necesario para
una visualización simultánea y en pantalla completa
de algunas cámaras, conecte este último con la
toma SPOT (23).
5.3
Vídeo
Para proceder a una grabación de las imágenes en
modo múltiplex, conecte la entrada vídeo del vídeo
con la toma BNC VCR OUT (22), si existe una en-
trada S-VHS con la toma VCR OUT (25). Para la
lectura de grabación, conecte la salida vídeo del
vídeo con la toma BNC VCR IN (17), si existe una
salida S-VHS, con la toma VCR IN (24).
Para sincronizar la conmutación de cámara del
multiplexor con los intervalos de grabación del
vídeo, el aparato puede estar conectado con el
vídeo vía un cable de mando. Conecte entonces la
salida de sincronización del vídeo (señal posible:
CAMERA SWITCH OUT, CLOCK OUT, o cosa pare-

Publicidad

loading