NL
Om de camera's te selecteren, drukt u op de toets
SELECT (2); de LED boven de toets licht op. Se-
B
lecteer aansluitend met de cijfertoetsen (15) eerst
het camerabeeld dat in het beeldsegment bo-
venaan links moet verschijnen, vervolgens de ca-
merabeelden voor de overige segmenten. De
LED boven de toets SELECT gaat uit.
Indien niet alle beeldsegmenten moeten wor-
den toegekend, kan u de procedure met de toets
SELECT afbreken; de LED boven de toets SE-
LECT gaat uit. Door achtereenvolgens op de
toetsen SELECT (2) und
de standaard cameraselectie (camera 1 tot 16)
opnieuw ingesteld.
2) Het is mogelijk om de sequentieschakeling voor
het beeldsegment in de rechterhoek onderaan in
dit beeldformaat – zoals beschreven bij het "Mo-
zaïekbeeld 3 x 3" – op te roepen, maar het is niet
bijzonder nuttig, omdat in dit beeld toch alle 16
camera's tegelijkertijd kunnen worden weerge-
geven.
6.2.6
Alternatieve beeldformaten
(Beelden in het beeld en mozaïekbeelden)
U kan bijkomende beeldformaten opvragen door op
de toets 2nd (13) te drukken. De LED naast de toets
licht op. Via de toetsen
kunnen nu alternatieve beelden-in-beeld-formaten
(zie figuur 4) en mozaïekbeelden (zie figuur 5) wor-
den geselecteerd. Daarbij schakelt u bij herhaald
drukken op de toets telkens verder naar het vol-
gende beeldformaat.
Na een beeldformaat te hebben geselecteerd
met een van de vier toetsen is dit formaat automa-
tisch aan de toets toegewezen. Wanneer u vervol-
gens meerdere keren op een van de andere vier
toetsen drukt, wordt het formaat overgeslagen dat
aan de eerste toets is toegewezen. Indien aan elke
toets een formaat is toegekend, dan worden telkens
drie van de beschikbare formaten overgeslagen
wanneer u opnieuw herhaald op een van de vier
toetsen drukt. De toewijzing van de camera's aan de
individuele ingevoegde beeld resp. beeldsegmenten
gebeurt net zoals hierboven beschreven voor de
2) La búsqueda de la conmutación secuencia para
E
el segmento de imagen en el rincón inferior de-
recho es posible en este formato de visualiza-
ción – como explicado en el párrafo "imagen
múltiple 3 x 3" – pero presenta poco interés por-
que todas las 16 cámaras pueden, de toda ma-
nera, ser visualizadas simultáneamente.
6.2.6 Otros formatos de visualización
(imágenes en imagen e imágenes múltiples)
Otros formatos de visualización pueden estar selec-
cionados pulsando la tecla 2nd (13). El LED al lado
de la tecla brilla. Vía las teclas
y
(9), los formatos imágenes en imagen (vea es-
quema 4) y imágenes múltiples (vea esquema 5)
puede estar seleccionados. A cada nueva presión,
puede así conmutar en el próximo formato de visua-
lización.
Una vez el formato de visualización elegida con
una de las 4 teclas, este formato está automática-
mente atribuido a la tecla. Por varias presiones de
otra tecla de las 4 teclas, el formato atribuido a la
primera tecla, se salta. Si un formato está atribuido
a cada tecla, tres de los formatos disponibles se sal-
tan por una presión repetida en una de las 4 teclas.
La atribución de las cámaras con añadidos distintos
o segmentos de imagen se efectúa como explicado
para las imágenes múltiples, vía la tecla SELECT
(2) y las teclas numeradas (15). La última visualiza-
ción seleccionada y la atribución de los segmentos
de imágenes está memorizado para cada una de las
4 teclas para la próxima búsqueda.
1) Por una presión en la tecla
consecutiva de una de las dos secuencias pro-
gramables en el menú de reglaje con la tecla "1"
o "2" (15), la conmutación automática (conmuta-
ción secuencia) empieza para él último añadido
en los formatos imágenes en imagen (vea es-
quema 4) o en él último segmento de imagen en
las imágenes múltiples (vea esquema 5). El LED
encima de la tecla
brilla. El LED encima de la
1
tecla numerada (15) brilla en función de la cá-
mara seleccionada a este momento en la se-
cuencia.
58
mozaïekbeelden, via de toets SELECT (2) en de cij-
fertoetsen (15). De laatst gekozen alternatieve
weergave inclusief de toewijzing van de beeldseg-
menten wordt voor elk van de vier toetsen voor de
volgende oproep opgeslagen.
1) Als u op de toets
(9) te drukken, wordt
schakeling vindt u in hoofdstuk 8.4 "Menu-item 3:
Sequence Setup". Door opnieuw op de toets
te drukken, stopt de sequentieschakeling; de
LED gaat uit.
2) Bij selectie van een beelden-in-beeld-weergave
(6),
(7),
(8) en
(9)
naar het oorspronkelijke formaat terug te schake-
len, drukt u nogmaals op de toets 2nd (13). De
LED naast de toets gaat uit.
para más informaciones. Con una nueva presión
en la tecla
el LED se apaga.
2) Si una visualización imágenes en imagen se se-
(6),
(7),
(8)
opcionales a los formatos de origen, pulse de
nuevo la tecla 2nd (13). El LED al lado de la tecla
se apaga.
6.2.7
En modo zoom, un segmento de la imagen selec-
cionada (para imágenes múltiples, el primer seg-
mento) se agranda dos veces y se visualiza como
imagen pantalla completa.
Para conmutar en el modo zoom, pulse la tecla
(12). El LED encima de la tecla brilla. Para seleccio-
(10) y la selección
1
nar el segmento a agrandar, la imagen entera se vi-
sualiza en medida reducida. Un cuadro en la imagen
muestra el corte seleccionado en este momento.
Con las teclas cursor
puede desplazarse este cuadro en toda dirección.
La imagen insertada desaparece durante 3 segun-
dos más o menos después de la última manipulación
y reaparece con otra presión en una tecla cursor.
Para salir del modo zoom, pulse de nuevo la
tecla
vuelve a la pantalla precedentemente seleccionada.
(10) drukt en vervolgens via
1
de toets "1" of "2" (15) een van de sequenties
selecteert die in het instelmenu programmeer-
baar zijn, start de automatische doorschakeling
(sequentieschakeling) voor het laatste inge-
voegde beeld bij de beelden-in-beeld-formaten
(zie figuur 4) resp. in het laatste beeldsegment
bij de mozaïekbeelden (zie figuur 5). De LED
boven de toets
licht op. Overeenkomstig de
1
momenteel in de sequentie geselecteerde ca-
mera licht de LED boven de cijfertoets (15) op.
Meer over de instellingen van de sequentie-
(zie figuur 4) kan ook een automatische beeld-
doorschakeling als schermvullend beeld volgen.
Druk hiervoor achtereenvolgens op de toets
(10) en de toets, waarmee u de huidige beelden-
in-beeld-weergave hebt geselecteerd [de toets
(6),
(7),
(8) of
(9), waarboven de LED
oplicht]. De LED boven de toets
worden de beelden van de camera's die nog niet
in de ingevoegde beelden zichtbaar zijn, op vol-
ledige schermgrootte na elkaar overlopen. De
verblijftijd komt overeen met de tijd die in het in-
stelmenu voor de paginadoorschakeling werd
geselecteerd (zie hoofdstuk 8.4 "Menu-item 3:
Sequence Setup"). Door opnieuw op de toets
te drukken, stopt de sequentieschakeling; de
LED gaat uit.
Om van de alternatieve beeldformaten weer
Vea él capítulo 8.4 "Punto 3: Sequence Setup"
, la conmutación secuencia se para,
1
lecciona (vea esquema 4), una conmutación au-
tomática de imagen en imagen pantalla com-
pleta puede efectuarse. Pulse una tras otra la
tecla
(10) y la tecla por la cual la visualización
1
activa imágenes en imagen ha sido seleccio-
nada [la tecla
(6),
(7),
(8) o
cual el LED encima brilla]. El LED encima de la
tecla
brilla. En imagen pantalla completa,
1
todas las cámaras que no son todavía visibles
en los añadidos, desfilan según el orden. La du-
ración de la visualización corresponde al tiempo
seleccionado en el menú de reglaje para la
conmutación de la páginas (vea capítulo 8.4
"Punto 3: Sequence Setup". Con una nueva pre-
sión en la tecla
, desconecta la conmutación
1
secuencia, el LED se apaga.
Para volver de los formatos de visualización
Función Zoom
(6),
(7),
(12), el LED de la tecla se apaga, el aparato
6.2.7
Beeldbereik vergroten (zoom)
In de zoommodus wordt een bereik van het gese-
lecteerde beeld (bij multiplexbeelden is dit het eerste
beeldsegment) tweemaal vergroot als een scherm-
vullend beeld weergegeven. Druk op toets
om naar de zoommodus te schakelen. De LED
boven de toets licht op. Om de te vergroten sector te
selecteren, wordt het volledige beeld verkleind inge-
voegd. Hierin bevindt zich een kader, waarmee de
momenteel geselecteerde sector aangeduid wordt.
Dit frame kan u met behulp van de cursortoetsen
(6),
(7),
(8),
Het ingevoegde overzicht verdwijnt ca. 3 seconden
na de laatste invoer en verschijnt terug, wanneer u
opnieuw op een cursortoets drukt. Druk nogmaals
op de toets
De LED van de toets gaat uit en het toestel schakelt
terug naar de voorheen geselecteerde weergave.
Opmerking: De automatische beelddoorschakeling
(sequentieschakeling) is niet mogelijk in
1
de zoommodus. Wanneer u op een cij-
fertoets (15) drukt, wordt de zoommo-
dus beëindigd; de camera van het inge-
voerde cijfer wordt als schermvullend
beeld weergegeven.
1
6.2.8
Het beeld bevriezen (stilstaand beeld)
Druk op de freeze-toets
gave te "bevriezen" (weergave als stilstaand beeld).
De LED boven de toets licht op en op de monitor
licht op. Nu
1
wordt in de rechterhoek bovenaan "FREEZE" weer-
gegeven, wanneer dit in de toestelinstellingen werd
toegelaten (zie hoofdstuk 8.3 "Menu-item 2: Display
Setup"). Om het beeld te "ontdooien" drukt u nog-
maals op de toets
heeft geen invloed op de beeldopname.
6.2.9
Status van de toestelinstellingen
1
Voor een snel overzicht van de huidige toestelinstel-
lingen kan u door te drukken op de toets SET (14)
[de LED naast te toets licht op] de volgende status-
tabellen rechtstreeks oproepen:
1) RECORDING STATUS TABLE na drukken op de
toets VCR (3):
Ojo: la conmutación automática (conmutación se-
cuencia) no es posible en modo zoom. Una
presión en una de las teclas (15) interrumpe el
modo zoom; la cámara correspondiente al nú-
mero pulsado se visualiza en modo pantalla
completa.
6.2.8
Congelación de la imagen (imagen fija)
Para "congelar" la pantalla actual (imagen fija),
pulse la tecla
brilla; en el monitor, en el ángulo derecho superior
(9), de la
"FREEZE" se visualiza cuando lo ha autorizado en
los reglajes del aparato (vea capítulo 8.3 "Punto 2:
Display Setup"). Para volver al modo normal, pulse
de nuevo la tecla
no tiene efecto sobre la grabación vídeo.
6.2.9
Estado de los reglajes del aparato
Para una presentación rápida de los reglajes en
curso del aparato, las tablas siguientes pueden ele-
girse directamente pulsando la tecla SET (14) [el
LED al lado de la tecla brilla].
1) RECORDING STATUS TABLE después de
haber pulsado la tecla VCR (3):
RECORDING STATUS TABLE
External Trigger:
VCR Type:
Normal Mode:
Alarm Mode:
VCR Input:
1: ON
2: ON
3: OFF
4: ON
5: ON
(8),
(9),
6: ON
7: ON
8: ON
Encontrará las explicaciones referente a las entra-
das de datos en la tabla en los reglajes del aparato,
capítulo 8.5 "Punto 4: Recording Setup " y capítulo
8.6 "Punto 5: Camera Setup".
(12)
(9) in alle richtingen bewegen.
(12) om de zoommodus te verlaten.
(11) om de huidige weer-
. Het "bevriezen" van het beeld
(11), el LED encima de la tecla
. La "congelación" de la pantalla
OFF
STANDARD VHS
006 RT Heures
003 RT Heures
BNC
9: ON
10: ON
11: ON
12: ON
13: ON
14: ON
15: ON
16: ON