Siemens SINAMICS S150 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS S150:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SINAMICS S150
Convertidores en armario de 75 kW a 1200 kW
Instrucciones de servicio · 03/2013
SINAMICS
s

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS S150

  • Página 1 SINAMICS S150 Convertidores en armario de 75 kW a 1200 kW Instrucciones de servicio · 03/2013 SINAMICS...
  • Página 3: Convertidores En Armario

    ___________________ Convertidores en armario Prefacio ___________________ Consignas de seguridad ___________________ Vista general del equipo SINAMICS ___________________ Instalación mecánica SINAMICS S150 ___________________ Convertidores en armario Instalación eléctrica ___________________ Puesta en marcha Instrucciones de servicio ___________________ Manejo Canal de consigna y ___________________ regulación...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Prefacio

    Prefacio Documentación para el usuario ADVERTENCIA Antes de la instalación y puesta en marcha del convertidor, lea atentamente todas las consignas de seguridad y advertencias, así como los rótulos de advertencia montados en el equipo. Preste atención a que los rótulos de advertencia se mantengan en estado legible y se sustituyan consignas faltantes o dañadas.
  • Página 6: Croquis Acotado

    Las instrucciones de los componentes de otros proveedores instalados en el equipo en armario solicitado se incluye con la documentación original. Documentación en Internet La documentación de SINAMICS S150 figura en Internet bajo: http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/18578405/133300 Technical Support Zona horaria de Europa/África Teléfono...
  • Página 7: Dirección De Internet

    Prefacio Repuestos Los repuestos figuran en Internet bajo: http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/16612315 Dirección de Internet Para obtener información relativa a SINAMICS, consulte la dirección de Internet siguiente: http://www.siemens.com/sinamics Valores límite de CEM para Corea del Sur Los valores límite de CEM que deben respetarse en Corea del Sur corresponden a los de la norma de producto CEM para accionamientos eléctricos de velocidad variable EN 61800-3...
  • Página 8 Prefacio Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice Prefacio ..............................3 Consignas de seguridad .......................... 17 Advertencias ..........................17 Consignas de seguridad y aplicación ..................18 Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) ............19 Riesgos residuales de Power Drive Systems ................20 Advertencia de campos electromagnéticos .................22 Vista general del equipo .......................... 23 Contenido de este capítulo ......................23 Campo de aplicación, características ..................23 2.2.1...
  • Página 10 Índice Instalación eléctrica ..........................59 Contenido de este capítulo ......................59 Lista de chequeo para la instalación eléctrica ................60 Ensayo de aislamiento ........................ 66 Medidas de precaución importantes ................... 68 Introducción a la CEM......................... 69 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM ................71 Conexiones de potencia......................
  • Página 11 Índice 4.10.21 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 (opción K46) ............161 4.10.21.1 Descripción ...........................161 4.10.21.2 Conexión..........................162 4.10.21.3 Ejemplo de conexión......................163 4.10.22 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 (opción K48) ............165 4.10.22.1 Descripción ...........................165 4.10.22.2 Conexión..........................166 4.10.22.3 Ejemplo de conexión......................168 4.10.23 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 (opción K50) ............170 4.10.23.1 Descripción ...........................170 4.10.23.2...
  • Página 12 Índice Manejo..............................269 Contenido de este capítulo ....................... 269 Generalidades sobre las fuentes de señales de mando y de consignas ......... 270 Fundamentos del sistema de accionamientos................271 6.3.1 Parámetro..........................271 6.3.2 Objetos de accionamiento (Drive Objects) ................274 6.3.3 Juegos de datos........................
  • Página 13 Índice 6.7.3.4 Sinopsis de palabras de estado y valores reales ..............335 6.7.4 Comunicación acíclica .......................336 6.7.4.1 Estructura de las peticiones y las respuestas................338 6.7.4.2 Determinación de los números de objeto de accionamiento.............344 6.7.4.3 Ejemplo 1: leer parámetros......................344 6.7.4.4 Ejemplo 2: escribir parámetros (petición de parámetros múltiples)...........346 6.7.5 Información complementaria sobre la comunicación según PROFIdrive........350 Comunicación a través de PROFIBUS DP................350...
  • Página 14 Índice 7.4.3 Filtro de velocidad de giro real....................411 7.4.4 Regulador de velocidad ......................412 7.4.4.1 Ejemplos de ajustes del regulador de velocidad............... 414 7.4.4.2 Control anticipativo de velocidad (control anticipativo integrado con simetrización)....416 7.4.4.3 Modelo de referencia ........................ 419 7.4.4.4 Adaptación del regulador de velocidad..................
  • Página 15 Índice 9.3.9.4 Frenado por corriente continua....................480 9.3.10 Aumento de la frecuencia de salida...................482 9.3.10.1 Descripción ..........................482 9.3.10.2 Frecuencias de pulsación ajustadas en fábrica.................483 9.3.10.3 Aumento de la frecuencia de pulsación..................483 9.3.10.4 Frecuencia máx. de salida por aumento de la frecuencia de pulsación; parámetro ....484 9.3.10.5 Parámetro ..........................484 9.3.11 Comportamiento de derating en caso de frecuencia de pulsación aumentada ......485...
  • Página 16 Índice 9.4.2 Función de bypass ........................538 9.4.2.1 Bypass con sincronización con superposición (p1260 = 1) ............539 9.4.2.2 Bypass con sincronización sin superposición (p1260 = 2) ............542 9.4.2.3 Bypass sin sincronización (p1260 = 3) ..................543 9.4.2.4 Esquema de funciones......................546 9.4.2.5 Parámetro..........................
  • Página 17 Índice 10.2 Diagnóstico ..........................632 10.2.1 Diagnóstico mediante LED ......................632 10.2.2 Diagnóstico mediante parámetros .....................643 10.2.3 Indicación de alarma/fallo y corrección..................648 10.3 Vista general de alarmas y fallos ....................649 10.3.1 "Alarma externa 1" ........................650 10.3.2 "Fallo externo 1".........................650 10.3.3 "Fallo externo 2".........................651 10.3.4 "Fallo externo 3".........................651 10.4...
  • Página 18 Índice Datos técnicos ............................711 12.1 Contenido de este capítulo ....................... 711 12.2 Datos técnicos generales......................712 12.2.1 Datos para derating........................713 12.2.2 Capacidad de sobrecarga ......................717 12.3 Datos técnicos........................... 718 12.3.1 Equipos en armario, versión A, 3 AC 380 V - 480 V..............719 12.3.2 Equipos en armario, versión A, 3 AC 500 V - 690 V..............
  • Página 19: Consignas De Seguridad

    Consignas de seguridad Advertencias ADVERTENCIA Tensión eléctrica peligrosa Al utilizar equipos eléctricos es inevitable que determinadas piezas de éstos estén sometidas a una tensión peligrosa. En caso de no observar las advertencias, se pueden producir graves lesiones físicas o daños materiales. Solo deberá...
  • Página 20: Consignas De Seguridad Y Aplicación

    Nota Soporte por parte de los centros de servicio técnico Siemens Se recomienda acudir y solicitar los servicios de los centros de servicio técnico Siemens competentes a la hora de realizar operaciones de planificación, montaje, puesta en marcha y servicio técnico.
  • Página 21: Dispositivos Sensibles A Descargas Electrostáticas (Esd)

    Consignas de seguridad 1.3 Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) PRECAUCIÓN Componentes sensibles a descargas electrostáticas El presente equipo contiene componentes sensibles a descargas electrostáticas. Estos dispositivos pueden destruirse fácilmente si no se manipulan con el debido cuidado. Si, a pesar de todo, necesita trabajar con módulos electrónicos, observe las siguientes instrucciones: •...
  • Página 22: Riesgos Residuales De Power Drive Systems

    Consignas de seguridad 1.4 Riesgos residuales de Power Drive Systems Riesgos residuales de Power Drive Systems Los componentes de control y accionamiento de un Power Drive System (PDS) están homologados para la utilización en redes industriales del ámbito industrial y empresarial. El uso en redes públicas requiere una configuración diferente o medidas suplementarias.
  • Página 23 Consignas de seguridad 1.4 Riesgos residuales de Power Drive Systems 3. Tensiones de contacto peligrosas, p. ej. las debidas a: – fallo de componentes – influencia de cargas electrostáticas – inducción de tensiones causadas por motores en movimiento – funcionamiento y/o condiciones ambientales fuera de lo especificado –...
  • Página 24: Advertencia De Campos Electromagnéticos

    Consignas de seguridad 1.5 Advertencia de campos electromagnéticos Advertencia de campos electromagnéticos ADVERTENCIA Campos electromagnéticos (contaminación electromagnética) Los campos electromagnéticos se generan durante el funcionamiento de instalaciones eléctricas, p. ej., transformadores, convertidores, motores, etc. Los campos electromagnéticos pueden afectar a los aparatos electrónicos. Esto puede provocar errores de funcionamiento en dichos aparatos.
  • Página 25: Vista General Del Equipo

    Vista general del equipo Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Presentación de los equipos en armario ● Componentes y características esenciales del equipo de armario ● Circuito básico de los equipos en armario ● Explicación de la placa de características Campo de aplicación, características 2.2.1 Campo de aplicación...
  • Página 26: Características, Calidad, Servicio

    Vista general del equipo 2.2 Campo de aplicación, características 2.2.2 Características, calidad, servicio Características La unidad de alimentación/realimentación pulsada y autoconmutada en tecnología IBGT en combinación con un filtro Clean-Power garantiza un comportamiento extremadamente favorable para la red: ● Repercusiones en la red despreciables gracias al filtro Clean-Power innovado ●...
  • Página 27: Servicio Técnico

    Vista general del equipo 2.2 Campo de aplicación, características Calidad Los convertidores en armario SINAMICS S150 se fabrican según normas de calidad y exigencias rigurosas. Por ello nuestros productos ofrecen un máximo de fiabilidad, disponibilidad y funcionalidad. El desarrollo, el diseño, la fabricación, la tramitación de pedidos y el centro de logística y suministro fueron certificados por un organismo independiente según DIN ISO 9001.
  • Página 28: Disposición

    Vista general del equipo 2.3 Disposición Disposición Los convertidores en armario SINAMICS S150 se distinguen por su construcción compacta, modular y de fácil mantenimiento. Los convertidores en armario ofrecen la posibilidad de instalar componentes en el lado de la red y del motor, así como dispositivos de vigilancia adicionales.
  • Página 29 Vista general del equipo 2.3 Disposición Figura 2-2 Ejemplo de equipo en armario (p. ej.: 132 kW, 3 AC 400 V) (el diseño y los componentes representados pueden depender de la versión) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 30: Circuito Básico

    Vista general del equipo 2.4 Circuito básico Circuito básico Circuito básico versión A Figura 2-3 Circuito básico del equipo en armario Nota Conexión PE del motor Es necesario reconducir la conexión PE del motor directamente al equipo en armario. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 31: Placa De Características

    Vista general del equipo 2.5 Placa de características Placa de características Datos de la placa de características FREQUENZUMRICHTER / AC DRIVE SINAMICS S150 Input: Eingang: Output: Ausgang: Temperature range : Duty class: + 40 °C Temperaturbereich : Bel – Klasse:...
  • Página 32: Datos De La Placa De Características (Ejemplo De La Placa De Características Representada)

    Vista general del equipo 2.5 Placa de características Datos de la placa de características (ejemplo de la placa de características representada) Posición Indicación Valor Explicación ① Input 3 AC Conexión trifásica Entrada 380 ... 480 V Tensión de entrada asignada 197 A Intensidad de entrada asignada ②...
  • Página 33: Explicación De Las Claves De Opción

    Vista general del equipo 2.5 Placa de características Explicación de las claves de opción Tabla 2- 2 Explicación de las claves de opción Opciones en el lado de entrada Filtro de red para aplicación en primer entorno según EN 61800-3, categoría C2 (redes TN/TT con neutro a tierra) Módulo de alimentación dimensionado un nivel más bajo Funcionamiento en una red IT...
  • Página 34 Vista general del equipo 2.5 Placa de características Otras opciones Communication Board CBC10 Communication Board CBE20 Módulo TM150 para sensores de temperatura Regleta de bornes de cliente TM31 Regleta de bornes de cliente adicional TM31 licencia Safety para 1 eje Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30...
  • Página 35 Vista general del equipo 2.5 Placa de características Opciones específicas para el sector naval Versión naval Certificado específico de Germanischer Lloyd (GL) Certificado específico de Lloyds Register (LR) Certificado específico de Bureau Veritas (BV) Certificado específico de Det Norske Veritas (DNV) Certificado específico de American Bureau of Shipping (ABS) Recepción de convertidores en presencia del cliente (no aparecen en la placa de características) recepción visual...
  • Página 36 Vista general del equipo 2.5 Placa de características Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 37: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Condiciones para el transporte, el almacenamiento y la colocación del equipo en armario ● Preparación y la colocación del equipo en armario Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 38: Transporte, Almacenamiento

    Instalación mecánica 3.2 Transporte, almacenamiento Transporte, almacenamiento Transporte ADVERTENCIA Transporte de los equipos En el transporte de los equipos se tienen que observar los siguientes puntos: • Los equipos son pesados y suelen tener un alto centro de gravedad. El centro de gravedad está...
  • Página 39: Almacenamiento

    • En caso de omitir esta información inmediata es posible que usted pierda los derechos de indemnización por los daños y desperfectos. • En caso de necesidad podrá solicitar la ayuda de la delegación local de Siemens. ADVERTENCIA Daños por transporte Si el equipo se ha dañado durante el transporte, esto es síntoma de que ha sido sometidos...
  • Página 40: Montaje

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Montaje ADVERTENCIA Manejo seguro de los equipos El funcionamiento seguro de los equipos presupone su montaje y puesta en marcha correctos por personal cualificado y en cumplimiento de las advertencias contenidas en estas instrucciones de servicio. En particular, se tienen que observar las normas de instalación y seguridad, tanto generales como nacionales, para la ejecución de trabajos en instalaciones de fuerza (p.
  • Página 41: Lista De Chequeo Para La Instalación Mecánica

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.1 Lista de chequeo para la instalación mecánica En la instalación mecánica del equipo en armario, proceda conforme a la siguiente lista de chequeo. Lea el apartado "Consignas de seguridad" al principio de estas instrucciones de servicio antes de iniciar los trabajos en el equipo.
  • Página 42: Preparación

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.2 Preparación 3.3.2.1 Requisitos impuestos al lugar de instalación Los equipos en armario están previstos para la instalación en locales de servicio eléctrico cerrados según EN 61800-5-1. Un local de servicio eléctrico cerrado es una sala o espacio destinado a los equipos eléctricos al que únicamente pueden acceder personas formadas o instruidas abriendo una puerta o quitando un bloqueo con una llave o herramienta y que además está...
  • Página 43 Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-1 Exigencias en cuanto a planicidad del suelo A fin de garantizar la plena funcionalidad de los equipos en armario, deben cumplirse las condiciones siguientes: ● El suelo debe ser totalmente plano. ● Es preciso compensar cualquier irregularidad. ①...
  • Página 44: Disposición De Los Indicadores De Transporte

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.2.3 Indicadores de transporte Los equipos en armario disponen de indicadores de vuelco y choque para vigilar los desperfectos ocasionados durante el transporte. Figura 3-2 Indicador de vuelco Figura 3-3 Indicador de choques Disposición de los indicadores de transporte Los indicadores de vuelco se encuentran en la parte superior del equipo en armario, en la cara interna de las puertas.
  • Página 45: Comprobación De Los Indicadores De Transporte Antes De La Puesta En Marcha

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Comprobación de los indicadores de transporte antes de la puesta en marcha Antes de poner en marcha el convertidor es imprescindible comprobar los indicadores de transporte. Figura 3-4 Indicador de vuelco activado El indicador de vuelco permite comprobar de forma visible e inmediata si los equipos en armario se han transportado y almacenado en posición vertical.
  • Página 46: Retirada De Los Indicadores De Transporte Antes De La Puesta En Marcha

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Retirada de los indicadores de transporte antes de la puesta en marcha ATENCIÓN Retirada de los indicadores de transporte antes de la puesta en marcha Antes de poner en marcha el convertidor deben retirarse los indicadores de transporte. De lo contrario, los indicadores de transporte pueden causar daños en el equipo durante el servicio.
  • Página 47: Colocación

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.3 Colocación 3.3.3.1 Levantamiento del palet de transporte Levantamiento del palet de transporte Para el transporte correcto del armario desde el palet hasta el lugar de instalación observe siempre la normativa vigente en el lugar. Opcionalmente están montados unos dispositivos auxiliares para el transporte con grúa (opción M90) en el lado superior del armario.
  • Página 48: Centro De Gravedad Del Armario

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Centro de gravedad del armario En la siguiente figura se muestra el centro de gravedad del armario (todos los tamaños), que debe tenerse en cuenta en todos los trabajos de elevación y colocación. Figura 3-7 Centros de gravedad del armario Nota Centro de gravedad del armario Cada armario o unidad de transporte lleva un rótulo adhesivo que indica la posición exacta...
  • Página 49: Desmontaje

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Desmontaje Los cáncamos pueden desenroscarse. Según la longitud del armario o de la unidad de transporte, estas regletas presentan distintas cantidades de tornillos de fijación, que deben soltarse y quitarse para poder desmontar las regletas. ADVERTENCIA Manejo cuidadoso con las regletas de transporte Las regletas de transporte son pesadas y se deben manejar con gran cuidado durante su desmontaje.
  • Página 50: Unión Con Los Cimientos

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.3.3 Unión con los cimientos Unión con los cimientos Para la fijación de los cimientos están previstos, por cada cuadro de armario, cuatro taladros para tornillos M12; véanse las figuras del capítulo siguiente. Las medidas de fijación figuran en los croquis acotados correspondientes.
  • Página 51: Montaje

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Montaje 1. Pegar la cinta obturadora en los largueros de los armarios que se vayan a unir. 2. Juntar los armarios de forma que las partes frontal y posterior queden totalmente unidas. Entre los armarios ha de quedar una separación de aproximadamente 3 mm. 3.
  • Página 52 Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-12 Elemento de unión interior del larguero inferior Figura 3-13 Elemento de unión interior del larguero superior Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 53: Montaje De Bandejas Colectoras De Gotas (Opción M21) O Cubiertas De Techo Adicionales (Opción M23, M43, M54)

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-14 Elemento de unión exterior 3.3.4 Montaje de bandejas colectoras de gotas (opción M21) o cubiertas de techo adicionales (opción M23, M43, M54) Para aumentar el grado de protección de los armarios de IP20 (estándar) a IP21, IP23, IP43 ó...
  • Página 54 Instalación mecánica 3.3 Montaje Grado de protección IP23 Los equipos en armario con grado de protección IP23 se entregan con cubiertas de techo adicionales, así como con rejillas de ventilación y una malla, ambos de material sintético, en la entrada de aire (puertas) y la salida de aire (cubiertas de techo). Las cubiertas de techo están enrasadas con los armarios en los laterales y en la parte delantera;...
  • Página 55 Instalación mecánica 3.3 Montaje Montaje de una bandeja colectora de gotas para aumentar el grado de protección a IP21 (opción M21) Figura 3-15 Montaje de una bandeja colectora de gotas ② La bandeja colectora de gotas se puede montar en el techo del armario de manera variable en ambas direcciones (lateralmente y hacia delante o atrás).
  • Página 56 Instalación mecánica 3.3 Montaje Nota Montaje de la bandeja colectora de gotas en el montaje adosado de armarios En caso de un montaje adosado de armarios, las bandejas colectoras de gotas quedan ligeramente superpuestas por los lados para que no pueda entrar agua en los espacios que haya entre los armarios.
  • Página 57 Instalación mecánica 3.3 Montaje 3. Sólo para la opción M43 y M54: Pegue la cinta de obturación suministrada en el paquete de accesorios sobre las superficies de apoyo de la cubierta de techo en el lado superior del armario. Figura 3-17 Cubierta de techo con cinta de obturación pegada 4.
  • Página 58 Instalación mecánica 3.3 Montaje 5. Monte la cubierta de techo en los puntos de montaje previstos en el techo del armario. ① 6. Monte en el lado posterior los tornillos de techo originales M12 desde arriba. 7. Monte en la parte frontal los tornillos M6 con sus arandelas (orden: tornillo, elemento de ②...
  • Página 59: Conexión De Red Desde Arriba (Opción M13), Conexión Del Motor Desde Arriba (Opción M78)

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-20 Imagen con la puerta del armario cerrada 3.3.5 Conexión de red desde arriba (opción M13), conexión del motor desde arriba (opción M78) Descripción En las opciones M13 y M78, el equipo en armario está provisto de una cubierta de techo adicional.
  • Página 60: Montaje De La Cubierta De Techo

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Para la entrada de los cables se suministra una placa de montaje sin taladros de aluminio de 5 mm en el techo de la cubierta. Según el número de cables y las secciones de cables utilizadas, se tienen que prever en esta placa de montaje, por parte del cliente, taladros para el montaje de pasacables para la entrada de los cables.
  • Página 61: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Establecimiento de las conexiones eléctricas del equipo en armario ● Adaptación de la tensión del ventilador y de la tensión de alimentación interna a las condiciones locales (tensión de red) ●...
  • Página 62: Lista De Chequeo Para La Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Lista de chequeo para la instalación eléctrica Proceda conforme a la siguiente lista de chequeo para la instalación eléctrica del equipo de armario. Lea el apartado "Consignas de seguridad" al principio de estas instrucciones de servicio antes de iniciar los trabajos en el equipo.
  • Página 63 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Cada estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico lleva fijado un rótulo de advertencia amarillo. El rótulo de advertencia debe quitarse (tirando de él con fuerza) del estribo de •...
  • Página 64 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Opción L21 La vigilancia de los descargadores de sobretensiones y de los fusibles preconectados ha de conectarse al borne -X700 (ver Funcionamiento capítulo "Instalación eléctrica/otras conexiones/funcionamiento en una red IT en red IT (opción L21)").
  • Página 65 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Opción K46 Para medir simultáneamente la velocidad de giro real del motor y el ángulo de posición del rotor se utiliza el módulo de encóder Sensor Module SMC10.
  • Página 66 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Opción L57 La PARADA DE EMERGENCIA de la categoría 0 provoca la parada no controlada del accionamiento. En combinación con la PARADA DE opción L45 no se precisa ningún cableado adicional. EMERGENCIA Sin embargo, si el equipo en armario se intercala en una cadena categoría 0, 230...
  • Página 67 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Opción L86 Para la evaluación por PT100, los termómetros de resistencia se deben conectar a los relés -B140, -B141. La conexión de las Relé de sondas PT100 es posible a dos o tres hilos. Con vistas a la protección por evaluación (considerando el ajuste de fábrica) se debe tener en PT100...
  • Página 68: Ensayo De Aislamiento

    Instalación eléctrica 4.3 Ensayo de aislamiento Herramientas necesarias Para el montaje de las conexiones se necesitan: ● Llave fija o de vaso del 10 ● Llave fija o de vaso del 13 ● Llave fija o de vaso del 16/17 ●...
  • Página 69 Instalación eléctrica 4.3 Ensayo de aislamiento Ensayo dieléctrico ADVERTENCIA Equipo de prueba Para realizar ensayos dieléctricos debe utilizarse un dispositivo de prueba según EN 61180-2. La frecuencia nominal de la tensión de ensayo debe ser de 50 Hz o 60 Hz. La tensión de ensayo máxima debe ser el doble de la tensión asignada para la alimentación eléctrica del equipamiento o bien 1000 V.
  • Página 70: Medidas De Precaución Importantes

    Instalación eléctrica 4.4 Medidas de precaución importantes Medidas de precaución importantes ADVERTENCIA Tensión eléctrica peligrosa Los equipos en armario funcionan con tensiones elevadas. Todos los trabajos de conexión deben efectuarse sin tensión. Todos los trabajos en el equipo deben ser ejecutados únicamente por personal cualificado. El incumplimiento de estas advertencias puede causar la muerte, graves lesiones corporales o considerables daños materiales.
  • Página 71: Introducción A La Cem

    Instalación eléctrica 4.5 Introducción a la CEM Nota Limitación de sobretensiones En redes con conductor de fase puesto a tierra y una tensión de red > 600 V AC, el cliente deberá tomar medidas para limitar las sobretensiones que se produzcan a la categoría de sobretensiones II según IEC 61800-5-1.
  • Página 72: Emisión De Perturbaciones

    Instalación eléctrica 4.5 Introducción a la CEM Emisión de perturbaciones La norma de productos EN 61800–3 describe los requisitos de CEM para "Sistemas de accionamiento de velocidad variable” y establece requisitos para convertidores con tensiones de servicio inferiores a 1000 V. Se definen distintos entornos y categorías según el lugar de instalación del sistema de accionamiento.
  • Página 73: Instalación Cumpliendo Los Requisitos De Cem

    Instalación eléctrica 4.6 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM Tabla 4- 2 Definición de las categorías C1 ... C4 Definición de las categorías C1 ... C4 Categoría C1 Tensión nominal < 1000 V, uso ilimitado en el primer entorno. Categoría C2 Sistemas de accionamiento fijos, tensión nominal <...
  • Página 74 Instalación eléctrica 4.6 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM Uso de elementos supresores contra sobretensiones ● Si se conmutan cargas inductivas o capacitivas, los relés o contactores al efecto se tienen que dotar de elementos supresores. Tendido de cables ● Tienda los cables que emiten perturbaciones o son sensibles a ellas con la máxima distancia física entre ellos.
  • Página 75: Conexión De Periféricos

    Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Conexión de periféricos ● Establezca la conexión de masa con otros armarios, elementos de la instalación y equipos descentralizados con la mayor sección posible y de baja impedancia, al menos con 16 mm². ● Ponga a tierra unilateralmente los cables sin utilizar en el armario. ●...
  • Página 76: Terminales De Cable

    Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia 4.7.1 Terminales de cable Terminales de cable Las conexiones de cables de los equipos están dimensionadas para terminales de cable según DIN 46234 o DIN 46235. Para conectar terminales de cable distintos, en la tabla siguiente se indican las dimensiones máximas.
  • Página 77: Secciones De Conexión, Longitudes De Cable

    Longitudes de cable Las longitudes máximas de cable posibles son aplicables tipos de cables normales o recomendados por SIEMENS. Cables de mayor longitud sólo pueden usarse previa consulta. La longitud del cable indicada representa la distancia real entre el convertidor y el motor, considerando factores tales como el tendido en paralelo, la intensidad máxima posible y el...
  • Página 78: Conexión De Los Cables De Red Y Del Motor

    Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia 4.7.3 Conexión de los cables de red y del motor Conexión de los cables de red y del motor al equipo en armario Nota Posición de las conexiones La posición de las conexiones puede consultarse en los planos de disposición. 1.
  • Página 79 Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Tabla 4- 4 Bornes de conexión del equipo en armario y del motor Equipo en armario (bornes de conexión) Motor (bornes de conexión) U2/T1 V2/T2 W2/T3 Con campo giratorio antihorario (mirando al eje del motor), se tienen que invertir dos fases frente a la conexión para campo giratorio horario.
  • Página 80: Adaptación De La Tensión Del Ventilador (-G1 -T10, -T1 -T10)

    Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia 4.7.4 Adaptación de la tensión del ventilador (-G1 -T10, -T1 -T10) Los ventiladores del equipo (1 AC 230 V) en el Active Line Module (-G1-T10) y el Motor Module (-T1-T10) se alimentan de la red principal mediante transformadores. Las posiciones de los transformadores figuran en los planos de disposición suministrados.
  • Página 81 Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia ATENCIÓN Consecuencias del uso del transformador del ventilador inapropiado Si los bornes no se cambian a la tensión de red realmente presente, pueden producirse las siguientes reacciones: • No se alcanza la potencia de refrigeración necesaria, dado que el ventilador gira demasiado despacio.
  • Página 82: Adaptación De La Tensión De Alimentación Interna (-T10)

    Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia 4.7.5 Adaptación de la tensión de alimentación interna (-T10) Para la alimentación interna de 230 V AC del equipo en armario se encuentra incorporado un transformador (-T10) en el Line Connection Module. La posición del transformador figura en los planos de disposición suministrados.
  • Página 83: Retirada Del Estribo De Conexión Al Módulo De Desparasitaje Básico En Redes Sin Puesta A Tierra (Red It)

    Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia 4.7.6 Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en redes sin puesta a tierra (red IT) Si el equipo en armario se utiliza en una red sin neutro a tierra (red IT), debe quitarse el estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico del Active Interface Module (-R2).
  • Página 84 Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Figura 4-6 Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en el Active Interface Module tamaño FI Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 85 Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Figura 4-7 Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en el Active Interface Module tamaño GI Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 86 Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Figura 4-8 Retirada de los estribos de conexión al módulo de desparasitaje básico en el Active Interface Module tamaño HI Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 87 Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Figura 4-9 Retirada de los estribos de conexión al módulo de desparasitaje básico en el Active Interface Module tamaño JI Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 88: Retirada Del Puente Enchufable Del Voltage Sensing Module Vsm10

    Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Retirada del puente enchufable del Voltage Sensing Module VSM10 Si el equipo en armario funciona conectado a una red sin neutro a tierra (red IT), debe retirarse el puente enchufable conectado al borne X530 de la parte inferior del Voltage Sensing Module (VSM10).
  • Página 89: Alimentación Externa De Los Circuitos Auxiliares Desde Una Red Asegurada

    Instalación eléctrica 4.8 Alimentación externa de los circuitos auxiliares desde una red asegurada Alimentación externa de los circuitos auxiliares desde una red asegurada Descripción Una alimentación externa se recomienda siempre que las funciones de comunicación y regulación deben ser independientes de la red de alimentación principal. Especialmente en redes débiles en las que suelen producirse frecuentemente caídas de tensión de breve duración o cortes.
  • Página 90: Conexiones De Señal

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Conexiones de señal 4.9.1 Control Unit CU320-2 DP En la versión estándar, el equipo en armario incluye una Control Unit CU320-2 DP que se encarga de las funciones de comunicación, control y regulación. Para la comunicación superior hay disponible una interfaz PROFIBUS. Vista general de las conexiones Figura 4-10 Vista general de las conexiones Control Unit CU320-2 DP (sin cubierta)
  • Página 91 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Figura 4-11 Interfaz X140 y hembrillas de medida T0 a T2, CU320-2 DP (vista inferior) ATENCIÓN Extracción e introducción de la tarjeta CompactFlash únicamente sin tensión La tarjeta CompactFlash se debe introducir y extraer únicamente con la Control Unit sin tensión.
  • Página 92 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal ATENCIÓN Observancia de las normas de manipulación de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) La tarjeta CompactFlash es un componente sensible a descargas electrostáticas (ESD). Al insertar y extraer la tarjeta, deben respetarse las normas de manipulación de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD).
  • Página 93: Ejemplo De Conexión

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Ejemplo de conexión Figura 4-12 Ejemplo de conexión CU320-2 DP Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 94 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Nota Alimentación de las entradas digitales En las entradas digitales (bornes -X122 y -X132) del ejemplo de conexionado, la alimentación se realiza con la tensión interna de 24 V de la Control Unit (borne -X124). Las entradas digitales reunidas en dos grupos (entradas de optoacoplador) tienen un potencial de referencia común (masa de referencia M1 o M2) por grupo.
  • Página 95: X122: Entradas/Salidas Digitales

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X122: Entradas/salidas digitales Tabla 4- 10 Regleta de bornes X122 Denominación Datos técnicos DI 0 Tensión: -30 ... 30 V Consumo típico: 9 mA a 24 V DC DI 1 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M1 DI 2 Nivel (incluida ondulación) DI 3...
  • Página 96: X132: Entradas/Salidas Digitales

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X132: Entradas/salidas digitales Tabla 4- 11 Regleta de bornes X132 Denominación Datos técnicos DI 4 Tensión: -30 ... 30 V Consumo típico: 9 mA a 24 V DC DI 5 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M2 DI 6 Nivel (incluida ondulación) DI 7...
  • Página 97: Conectores

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X126: Conexión PROFIBUS La conexión PROFIBUS tiene lugar a través de un conector hembra SUB-D de 9 polos (X126); las conexiones tienen aislamiento galvánico. Tabla 4- 12 Interfaz PROFIBUS X126 Señal Significado Área No ocupado M24_SERV Alimentación Teleservice, masa RxD/TxD–P...
  • Página 98: Resistencia Terminal Del Bus

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Los conectores correspondientes PROFIBUS con las diferentes salidas de cable están representados a continuación. Conector PROFIBUS Conector PROFIBUS sin conexión PG/PC con conexión PG/PC 6ES7972-0BA42-0XA0 6ES7972-0BB42-0XA0 Resistencia terminal del bus Según su posición en el bus, la resistencia terminal de bus se tiene que conectar o desconectar, dado que, de lo contrario, la transferencia de datos no funciona correctamente.
  • Página 99: Bloque Interruptores De Dirección Profibus

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Bloque interruptores de dirección PROFIBUS El ajuste de la dirección PROFIBUS se realiza de forma hexadecimal a través de dos conmutadores rotativos. Pueden ajustarse valores entre 0 ) y 127 ). En el conmutador rotativo superior (H) se ajusta el valor hexadecimal para 16 , y en el conmutador rotativo inferior (L), el valor hexadecimal para 16 Tabla 4- 13...
  • Página 100 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X127: LAN (Ethernet) Tabla 4- 14 X127 LAN (Ethernet) Denominación Datos técnicos Datos enviados Ethernet + Datos enviados Ethernet - Datos recibidos Ethernet + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos Ethernet - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Tipo de conector: Conector hembra RJ45...
  • Página 101: T0, T1, T2: Hembrillas De Medida

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X140: Interfaz serie (RS232) Mediante la interfaz serie, se puede conectar el panel de mando AOP30 para el manejo o la parametrización del sistema. La interfaz se encuentra en la parte inferior de la Control Unit. Tabla 4- 16 Interfaz serie (RS232) X140 Denominación...
  • Página 102: Slot Para La Tarjeta Compactflash

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Slot para la tarjeta CompactFlash Figura 4-14 Tarjeta CompactFlash slot ATENCIÓN Extracción e introducción de la tarjeta CompactFlash únicamente sin tensión La tarjeta CompactFlash se debe insertar y extraer únicamente con la Control Unit sin tensión ya que, si se hace durante el funcionamiento, podría producirse una pérdida de datos e incluso la parada de la instalación.
  • Página 103: Regleta De Bornes Del Cliente Tm31 (-A60) (Opción G60)

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Nota Uso exclusivo de tarjetas CompactFlash de SIEMENS Tenga en cuenta que para utilizar la Control Unit, sólo pueden emplearse tarjetas CompactFlash de SIEMENS. 4.9.2 Regleta de bornes del cliente TM31 (-A60) (opción G60) Nota Preasignación y posición de la regleta de bornes de cliente...
  • Página 104 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Figura 4-15 Contacto de pantalla Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 105 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Resumen Figura 4-16 Regleta de bornes de cliente TM31 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 106 Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Figura 4-17 Vista general de conexiones regleta de bornes de cliente TM31 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 107: X520: 4 Entradas Digitales

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Nota Alimentación de las entradas digitales En las entradas digitales (regletas -X520 y -X530) del ejemplo de conexionado, la alimentación se obtiene de los 24 V internos de la regleta de bornes de cliente (borne – X540).
  • Página 108: X530: 4 Entradas Digitales

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X530: 4 entradas digitales Tabla 4- 19 Regleta de bornes X530 Borne Denominación Datos técnicos DI 4 Tensión: - 3 ... 30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DI 5 El potencial de referencia es siempre el borne M2 DI 6 Nivel: DI 7...
  • Página 109: S5: Conmutador Tensión/Intensidad Ai0, Ai1

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal S5: Conmutador tensión/intensidad AI0, AI1 Tabla 4- 21 Conmutador tensión/intensidad S5 Interruptor Función S5.0 Conmutación tensión (V)/intensidad (I) AI0 S5.1 Conmutación tensión (V)/intensidad (I) AI1 Nota Ajuste de fábrica Ambos interruptores vienen ajustados de fábrica para medición de corriente (interruptores en "I").
  • Página 110: X540: Tensión Auxiliar Conjunta Para Las Entradas Digitales

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Nota Sensores conectables En la conexión del sensor de temperatura se pueden conectar los siguientes sensores: • KTY84-1C130 • PTC Nota Conexión del sensor de temperatura KTY en los polos correctos El sensor de temperatura KTY debe conectarse en los polos correctos. Si se conecta un sensor con los polos invertidos, no puede detectar el sobrecalentamiento del motor.
  • Página 111: X541: 4 Entradas/Salidas Digitales Sin Separación Galvánica

    Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X541: 4 entradas/salidas digitales sin separación galvánica Tabla 4- 24 Regleta de bornes X541 Borne Denominación Datos técnicos Masa de electrónica DI/DO 11 Como entrada: DI/DO 10 Tensión: -3 ... 30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC DI/DO 9 Como salida: DI/DO 8...
  • Página 112: Otras Conexiones

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones X542: 2 salidas de relé (contacto inversor) Tabla 4- 25 Regleta de bornes X542 Borne Denominación Datos técnicos DO 0.NC Tipo de contacto: Contacto inversor, máx. intensidad de carga: 8 A Máx. tensión conmutable: 250 V AC, 30 V DC DO 0.COM Máx.
  • Página 113: Módulo De Alimentación Dimensionado Un Nivel Más Bajo (Opción L04)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.1 Módulo de alimentación dimensionado un nivel más bajo (opción L04) Descripción Con esta opción se utiliza un módulo de alimentación (Active Line Module/Active Interface Module) dimensionado un nivel más bajo que el Motor Module (ondulador). Esta opción es apropiada, por ejemplo, para los siguientes casos: ●...
  • Página 114 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Nota Desconexión por fallo en caso de sobrecarga Si no se respetan las mencionadas limitaciones, se puede producir una desconexión por fallo en caso de sobrecarga (de la alimentación). Para solucionarlo se deberían adaptar en el Motor Module los límites de par o intensidad a las posibilidades de la alimentación. Puesta en marcha En una puesta en marcha offline mediante STARTER debe seleccionarse la opción L04.
  • Página 115: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Referencia 6SL3710 7LE33-1AAx 7LE35-0AAx 7LE36-1AAx Pérdidas, máx. - con 50 Hz, 400 V 11,3 14,7 - con 60 Hz, 460 V 8,54 11,82 15,56 Consumo de aire de refrigeración 0,83 1,19 1,61 Nivel de presión acústica L dB (A) 72/74 72/74...
  • Página 116 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 27 Versión A, 3 AC 380 ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3710 7LE37-5AAx 7LE41-0AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V - con I a 60 Hz 460 V - con I...
  • Página 117: Filtro Du/Dt Compact Más Voltage Peak Limiter (Opción L07)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Referencia 6SL3710 7LE37-5AAx 7LE41-0AAx Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3475 Interruptores Intensidad asignada automáticos Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores 3NE1438-2 (sin la opción L26) Interruptores Intensidad asignada automáticos Tamaño según IEC 60269...
  • Página 118 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ADVERTENCIA Carga con frecuencias de salida bajas Si se utiliza un filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, el accionamiento no debe funcionar en servicio continuo con una frecuencia de salida inferior a 10 Hz. Se admite una duración máxima de carga de 5 minutos con una frecuencia de salida inferior a 10 Hz si, a continuación, se desconecta o se selecciona durante 5 minutos un servicio con una frecuencia de salida mayor que 10 Hz.
  • Página 119 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 29 Frecuencia de pulsación máxima durante la utilización de un filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter en equipos con una frecuencia de pulsación nominal de 1,25 kHz Referencia Potencia de tipo Intensidad de salida con Frecuencia de pulsación máxima durante 6SL3710-...
  • Página 120: Filtro Du/Dt Más Voltage Peak Limiter (Opción L10)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter (opción L10) Descripción El filtro du/dt más Voltage Peak Limiter tiene dos componentes: la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter), que recorta los picos de tensión y conduce la energía de retorno al circuito intermedio.
  • Página 121 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Limitaciones Si se utiliza un filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, deben tenerse en cuenta las siguientes limitaciones: ● La frecuencia de salida está limitada a 150 Hz como máximo. ● Las longitudes de cable de motor máximas admisibles son: –...
  • Página 122 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 32 Frecuencia de pulsación máxima durante la utilización de un filtro du/dt más Voltage Peak Limiter en equipos con una frecuencia de pulsación nominal de 1,25 kHz Referencia Potencia de tipo Intensidad de salida con Frecuencia de pulsación máxima durante 6SL3710-...
  • Página 123: Filtro Senoidal (Opción L15)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.4 Filtro senoidal (opción L15) Descripción El filtro senoidal limita la pendiente de la onda de tensión y las corrientes de fuga capacitivas que aparecen generalmente al funcionar el convertidor. Asimismo se evitan los ruidos adicionales que dependen de la frecuencia de pulsación.
  • Página 124 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 33 Datos técnicos en caso de utilizar filtros senoidales en un equipo SINAMICS S150 Referencia Tensión Frecuencia de Intensidad de salida SINAMICS S150 pulsación [kHz] 6SL3710-7LE32-1AA0 3 AC 380 ... 480 172 A 6SL3710-7LE32-6AA0 3 AC 380 ...
  • Página 125: Conexión Para Servicios Auxiliares Externos (Opción L19)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.5 Conexión para servicios auxiliares externos (opción L19) Descripción Esta opción contiene una salida conmutada, protegida con máx. 10 A, para servicios auxiliares externos (p. ej.: ventilador externo del motor). La tensión se toma a la entrada del convertidor delante del contactor principal/interruptor automático, por lo cual corresponde al nivel de la tensión de conexión.
  • Página 126 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-18 Propuesta de conexionado para el mando a través de la Control Unit Propuesta de conexionado con regleta de bornes de cliente TM31 (opción G60) Para el mando del contactor auxiliar se puede utilizar, p. ej. la siguiente propuesta de conexionado.
  • Página 127: Funcionamiento En Una Red It (Opción L21)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.6 Funcionamiento en una red IT (opción L21) Descripción La opción incluye el montaje de descargadores de sobretensiones y fusibles preconectados para cada fase. Los contactos de señalización de los descargadores de sobretensiones y de los fusibles están conectados en serie y asignados a una interfaz de cliente.
  • Página 128: Interruptor Principal Incl. Fusibles O Interruptor Automático (Opción L26)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Sustitución de los descargadores de sobretensiones En caso de fallo, es preciso sustituir el descargador de sobretensiones defectuoso: ● Equipos en armario 3 AC 380 - 480 V: retirar el inserto (módulo de protección) defectuoso y montar el repuesto. ●...
  • Página 129: Ajuste De La Corriente De Disparo Del Interruptor Automático

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones PELIGRO Tensión eléctrica peligrosa Con intensidades asignadas superiores a 800 A y tensión de red aplicada, sigue habiendo una tensión muy peligrosa en el armario incluso con el interruptor automático desconectado. Al trabajar con el equipo en armario, éste debe estar completamente desconectado de la tensión (observar las 5 reglas de seguridad).
  • Página 130: Pulsador De Parada De Emergencia Integrado En La Puerta Del Armario (Opción L45)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.8 Pulsador de PARADA DE EMERGENCIA integrado en la puerta del armario (opción L45) Descripción El pulsador de PARADA DE EMERGENCIA con collar de protección está integrado en la puerta del equipo en armario y sus contactos están conducidos a la regleta de bornes - X120.
  • Página 131: Iluminación Del Armario Con Toma De Corriente (Opción L50)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.9 Iluminación del armario con toma de corriente (opción L50) Descripción Con la opción L50 se incorpora una iluminación de armario con toma de corriente adicional para servicio técnico tipo Schuko (conector tipo F) conforme a CEE 7/4. La iluminación de armario y la toma de corriente para servicio técnico deben contar con alimentación externa provista de un fusible de 10 A como máximo.
  • Página 132: Calefacción Anticondensaciones Del Armario (Opción L55)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.10 Calefacción anticondensaciones del armario (opción L55) Descripción La calefacción anticondensaciones se utiliza con bajas temperaturas ambiente y una elevada humedad del aire para evitar la formación de condensación. Para una columna de armario de 400 mm y 600 mm se instala una calefacción de 100 W; para una columna de armario de 800/1000 y 1200 mm, dos calefacciones de 100 W cada una.
  • Página 133: Parada De Emergencia Categoría 0; 230 V Ac O 24 V Dc (Opción L57)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.11 PARADA DE EMERGENCIA categoría 0; 230 V AC o 24 V DC (opción L57) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 0 para parada no controlada según EN 60204-1. La función incluye la interrupción del suministro de energía del equipo en armario a través del contactor de red, eludiendo el sistema electrónico, mediante una combinación de seguridad según EN 60204-1.
  • Página 134 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Cambio a circuito de pulsadores 24 V DC Si se usa el circuito de pulsadores 24 V DC, deben retirarse los siguientes puentes en la regleta de bornes -X120: ● Puente 4-5, puente 9-10, puente 11-14 Adicionalmente, deben colocarse los siguientes puentes en la regleta -X120: ●...
  • Página 135: Parada De Emergencia Categoría 1; 230 V Ac (Opción L59)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.12 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1; 230 V AC (opción L59) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 para la parada controlada según norma EN 60204- 1. La función incluye la parada del accionamiento mediante parada rápida siguiendo una rampa de deceleración parametrizable.
  • Página 136: Parada De Emergencia Categoría 1; 24 V Dc (Opción L60)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.13 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1; 24 V DC (opción L60) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 para la parada controlada según norma EN 60204- 1. La función incluye la parada del accionamiento mediante parada rápida siguiendo una rampa de deceleración parametrizable.
  • Página 137: Unidad De Freno 25 Kw (Opción L61/L64); Unidad De Freno 50 Kw (Opción L62/L65)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.14 Unidad de freno 25 kW (opción L61/L64); unidad de freno 50 kW (opción L62/L65) Descripción Normalmente, la energía de frenado se realimenta a la red. Si se exigiera también en caso de fallo de la red una parada controlada, existe la posibilidad de prever unidades de freno adicionales para este caso.
  • Página 138 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ATENCIÓN Respeto de los espacios libres para la ventilación Se tienen que respetar los espacios libres para ventilación, 200 mm, en todas las superficies de la resistencia de freno que llevan rejillas de ventilación. ATENCIÓN Superficies calientes Las resistencias de freno pueden alcanzar en su superficie una temperatura de más de 80 °C.
  • Página 139: Conexión De La Resistencia De Freno

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-21 Croquis acotado resistencia de freno 50 kW Conexión de la resistencia de freno ADVERTENCIA Conexión de la regleta de bornes -X5 Sólo se permite conectar en la regleta de bornes –X5 del equipo en armario con éste desconectado y los condensadores del circuito medio descargados.
  • Página 140: Conexión Del Termostato

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ATENCIÓN Longitud máxima de cable La longitud máxima del cable entre el equipo en armario y la resistencia de freno es de 100 m. Tabla 4- 47 Regleta de bornes -X5 – Conexión para resistencia de freno externa Borne Descripción del funcionamiento Conexión resistencia de freno...
  • Página 141: Puesta En Marcha

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.14.2 Puesta en marcha Puesta en marcha En la puesta en marcha a través de STARTER, se realiza automáticamente la parametrización del Fallo externo 3 y la confirmación tras seleccionar la opción L61, L62, L64 o L65. Durante la puesta en marcha a través de AOP30 deben ajustarse posteriormente las entradas de parámetros necesarias.
  • Página 142: Diagnóstico Y Ciclos De Carga

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Conexión del termostato de la resistencia de freno a la DI 11 del TM31 (con opción G60) Ajuste del nivel de acceso Experto en el panel de mando <Tecla de llave> - <Nivel de acceso> - Ajustar y aceptar "Experto"...
  • Página 143: Interruptor De Valor Umbral

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.14.4 Interruptor de valor umbral El umbral de reacción para la activación de la unidad de freno y, en consecuencia, la tensión del circuito intermedio que se produce en régimen de frenado se indican en la siguiente tabla.
  • Página 144: Posición Del Interruptor De Valor Umbral

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Posición del interruptor de valor umbral El Braking Module se encuentra en la parte superior del equipo en armario, en el canal de salida de aire del Power Module. La posición del interruptor de valor umbral se puede consultar en las figuras siguientes.
  • Página 145 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-24 Braking Modules para tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 146 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-25 Braking Modules para tamaño HX, JX Posiciones del interruptor de valor umbral Nota Posiciones de los interruptores Las posiciones de los interruptores de valor umbral de los Braking Modules son las siguientes cuando están montados: •...
  • Página 147: Relé De Protección Termistor (Opción L83/L84)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.15 Relé de protección termistor (opción L83/L84) Descripción Esta opción comprende un relé de protección del motor por termistor (con homologación PTB) para sensores de temperatura tipo termistor (resistencias PTC tipo A) para alarma o desconexión.
  • Página 148: Relé De Protección Por Pt100 (Opción L86)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.16 Relé de protección por PT100 (opción L86) Descripción Nota Instrucción de servicio adicional La descripción del relé de protección por PT100, así como de la parametrización de los canales de medición, se encuentra en la lengüeta "Instrucciones de servicio adicionales". El relé...
  • Página 149: Vigilancia Del Aislamiento (Opción L87)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.17 Vigilancia del aislamiento (opción L87) Descripción El controlador o monitor de aislamiento vigila en redes sin puesta a tierra (redes IT) todo el circuito interconectado galvánicamente para detectar defectos de aislamiento. Se mide la resistencia de aislamiento, y así...
  • Página 150 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 54 Significado de los elementos de mando e indicadores del controlador de aislamiento Posición Significado Tecla INFO: petición de información estándar/ Tecla ESC: función de regreso al menú Tecla TEST: inicio del autotest Flecha de cursor arriba: modificación de parámetros, desplazamiento Tecla RESET: borrado de avisos de fallo y de aislamiento Flecha de cursor abajo: modificación de parámetros, desplazamiento...
  • Página 151: Communication Board Can Cbc10 (Opción G20)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Diagnóstico Los avisos que se produzcan durante el funcionamiento y en caso de fallo (significado de los LED en -B101) se pueden consultar en las instrucciones de servicio del DVD del cliente suministrado junto al equipo. 4.10.18 Communication Board CAN CBC10 (opción G20) Descripción...
  • Página 152: Sinopsis De Interfaces

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Sinopsis de interfaces Figura 4-28 Communication Board CAN CBC10 Interfaz bus CAN -X451 Tabla 4- 56 Interfaz bus CAN -X451 Denominación Datos técnicos Reservado, no ocupar CAN_L Señal CAN (dominant low) CAN_GND Masa para CAN Reservado, no ocupar CAN_SHLD Pantalla opcional...
  • Página 153 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Interfaz bus CAN -X452 Tabla 4- 57 Interfaz bus CAN -X452 Denominación Datos técnicos Reservado, no ocupar CAN_L Señal CAN (dominant low) CAN_GND Masa para CAN Reservado, no ocupar CAN_SHLD Pantalla opcional Masa para CAN CAN_H Señal CAN Reservado, no ocupar...
  • Página 154: Communication Board Ethernet Cbe20 (Opción G33)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.19 Communication Board Ethernet CBE20 (opción G33) Descripción Figura 4-29 Communication Board Ethernet CBE20 Para la comunicación a través de PROFINET se utiliza el módulo de interfaz CBE20. El módulo viene integrado de fábrica en el Option Slot de la Control Unit. En dicho módulo están disponibles 4 interfaces Ethernet;...
  • Página 155: Dirección Mac

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Sinopsis de interfaces Figura 4-30 Communication Board Ethernet CBE20 Dirección MAC La dirección MAC de las interfaces Ethernet se encuentra en el lado superior de CBE20. El rótulo no se ve cuando el módulo está montado. Nota Anote la dirección MAC Retire el módulo del Option Slot de la Control Unit y anote la dirección MAC para disponer...
  • Página 156: Puerto Ethernet X1400

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-31 Desmontaje del CBE20 del Option Slot de la Control Unit Puerto Ethernet X1400 Tabla 4- 58 Conector X1400, puerto 1 - 4 Señal Datos técnicos Datos recibidos + Datos recibidos - Datos enviados + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos enviados -...
  • Página 157: Módulo Tm150 Para Sensores De Temperatura (Opción G51)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.20 Módulo TM150 para sensores de temperatura (opción G51) 4.10.20.1 Descripción El Terminal Module TM150 se utiliza para detectar y evaluar diferentes sensores de temperatura. La medida de la temperatura se realiza en un rango de -99 °C a +250 °C para los siguientes sensores de temperatura: ●...
  • Página 158: Conexión

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.20.2 Conexión Conexiones de sensores de temperatura Tabla 4- 59 X531-X536: entradas de sensor de temperatura Borne Función Función Datos técnicos 1x2/2x2 hilos 3 y 4 hilos +Temp Conexión del sensor de temperatura para (canal x) (canal x) sensores con 1x2 hilos Conexión del 2.º...
  • Página 159 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones PRECAUCIÓN Conexión del sensor de temperatura KTY en los polos correctos El sensor de temperatura KTY debe conectarse en los polos correctos. Si se conecta un sensor con los polos invertidos, no puede detectar el sobrecalentamiento del motor. PRECAUCIÓN Conexión de varios sensores de temperatura Al conectar varios sensores de temperatura, los distintos sensores deben conectarse por...
  • Página 160: Conexión Del Conductor De Protección Y Contacto De Pantalla

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla. ① Conexión del conductor de protección M4/1,8 Nm ②...
  • Página 161: Ejemplos De Conexión

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.20.3 Ejemplos de conexión X53x X53x X53x Figura 4-34 Conexión de PT100/PT1000 a 2x2, 3 y 4 hilos a las entradas de sensor de temperatura X53x del Terminal Module TM150 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 162 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-35 Ejemplo de conexión de un Terminal Module TM150 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 163: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc10 (Opción K46)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.21 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 (opción K46) 4.10.21.1 Descripción Para medir la velocidad de giro real del motor y el ángulo de posición del rotor se utiliza el módulo de encóder (Sensor Module) SMC10. Las señales procedentes del resólver se convierten aquí...
  • Página 164: Conexión

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.21.2 Conexión X520: Conexión del encóder Tabla 4- 61 Conexión de encóder X520 Señal Datos técnicos Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Señal del resólver A (sen+) Señal inversa del resólver A (sen-) Masa Masa (para pantalla interna) Señal del resólver B (cos+) Señal inversa del resólver B (cos-) Masa...
  • Página 165: Ejemplo De Conexión

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones PRECAUCIÓN Conexión del sensor de temperatura KTY en los polos correctos El sensor de temperatura KTY debe conectarse en los polos correctos. Si se conecta un sensor con los polos invertidos, no puede detectar el sobrecalentamiento del motor.
  • Página 166: Ajustes De Parámetros

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Ajustes de parámetros Tabla 4- 62 Ajustes de parámetros para resólver de 8 polos en SMC10 Parámetro Nombre Valor p0400[0] Tipo encód. Selec. Resólver 4-Speed (1004) p0404[0] Configuración de encóder actúa 800010(hex) p0404[0].0 Encóder lineal p0404[0].1 Encóders absolutos p0404[0].2...
  • Página 167: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc20 (Opción K48)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.22 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 (opción K48) 4.10.22.1 Descripción Descripción Para medir la velocidad de giro real del motor y el recorrido se utiliza el módulo de encóder SMC20. Las señales procedentes del encóder se convierten aquí y se ponen a disposición de la regulación para la evaluación a través de la interfaz DRIVE-CLiQ.
  • Página 168: Conexión

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.22.2 Conexión X520: Conexión del encóder Tabla 4- 63 Conexión de encóder X520 Señal Datos técnicos P de encóder Alimentación del encóder M de encóder Masa alimentación encóder Señal incremental A Señal incremental inversa A Masa Masa (para pantalla interna) Señal incremental B...
  • Página 169 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones PELIGRO ¡Peligro de descarga eléctrica! En los bornes "+Temp" y "-Temp" deben conectarse únicamente sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento de protección según EN 61800-5-1. ¡De lo contrario existe peligro de descarga eléctrica! PRECAUCIÓN Conexión del sensor de temperatura KTY en los polos correctos El sensor de temperatura KTY debe conectarse en los polos correctos.
  • Página 170: Ejemplo De Conexión

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.22.3 Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión: Encóder incremental, sen/cos 1 Vpp, 2048 Figura 4-39 Ejemplo de conexión: Encóder incremental, sen/cos 1 Vpp, 2048 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 171 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Ajustes de parámetros Tabla 4- 64 Ajustes de parámetros para encóder incremental sen/cos en SMC20 Parámetro Nombre Valor p0400[0] Tipo encód. Selec. 2048, 1 Vpp, A/B R (2002) p0404[0] Configuración de encóder actúa 101010(hex) p0404[0].0 Encóder lineal p0404[0].1 Encóders absolutos...
  • Página 172: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30 (Opción K50)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.23 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 (opción K50) 4.10.23.1 Descripción Para medir la velocidad de giro real del motor se utiliza el módulo de encóder (Sensor Module) SMC30. Las señales procedentes del encóder se convierten aquí y se ponen a disposición de la regulación para la evaluación a través de la interfaz DRIVE-CLiQ.
  • Página 173 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 67 Especificación de sistemas de medida conectables Parámetro Denominación Umbral Mín. Máx. Unidad Nivel de señal alto Hdif (TTL bipolar en X520 o X521/X531) Nivel de señal bajo Ldif (TTL bipolar en X520 o X521/X531) Nivel de señal alto Alto H 4)
  • Página 174 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-41 Posición del impulso cero respecto a las señales de pista En los encóders alimentados con 5 V desde X521/X531, la longitud del cable depende del consumo del encóder (válido para secciones de cable de 0,5 mm²): Figura 4-42 Longitud del cable de señal en función del consumo del encóder Convertidores en armario...
  • Página 175 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones En el caso de encóders sin Remote Sense, la longitud de cable admisible está limitada a 100 m (motivo: la caída de tensión depende de la longitud de cable y del consumo del encóder). Figura 4-43 Módulo de encóder SMC30 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 176: Conexión

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.23.2 Conexión X520: conexión 1 para encóder HTL/TTL/SSI con detección de rotura de cable Tabla 4- 68 Conexión de encóder X520 Señal Datos técnicos +Temp Conexión del sensor de temperatura KTY84-1C130/PTC clock Reloj SSI clock* Reloj SSI invertido P de encóder 5 V/24 V Alimentación del encóder...
  • Página 177 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones X521/X531: Conexión 2 para encóder HTL/TTL/SSI con detección de rotura de cable Tabla 4- 69 Conexión de encóder X521 Borne Señal Datos técnicos Señal incremental A Señal incremental inversa A Señal incremental B Señal incremental inversa B Señal de referencia R Señal de referencia R invertida CTRL...
  • Página 178: Ejemplos De Conexión

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Nota Pantalla del cable con conexión del encóder a través de los bornes Se ha de aplicar la pantalla del cable en el módulo en la conexión del encóder a través de bornes. ATENCIÓN Peligro de corrientes de compensación a través de la masa de la electrónica Asegúrese de que no exista contacto galvánico entre la caja del sistema de encóder y los cables de señal ni la electrónica del sistema de encóder.
  • Página 179 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Ejemplo de conexión 2: Encóder TTL, unipolar, sin marca cero -> p0405 = A (hex) Figura 4-45 Ejemplo de conexión 2: Encóder TTL, unipolar, sin marca cero Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 180: Voltage Sensing Module Para La Detección De La Velocidad Del Motor Y Del Ángulo De Fase (Opción K51)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.24 Voltage Sensing Module para la detección de la velocidad del motor y del ángulo de fase (opción K51) Descripción Para el servicio de una máquina síncrona de imanes permanentes sin encóder con el requisito de conectarla a una máquina que ya gira (función de rearranque), se utiliza el módulo de detección de tensión VSM10.
  • Página 181: Módulo De Encóder Adicional Smc30 (Opción K52)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.25 Módulo de encóder adicional SMC30 (opción K52) Descripción Con la opción K50, el equipo en armario incluye un módulo de encóder SMC30. El módulo de encóder adicional SMC30 facilita la captación segura de valor real en caso de usarse las Safety Integrated Extended Function (requiera la licencia correspondiente: opción K01).
  • Página 182: Regleta De Bornes De Cliente Adicional Tm31 (Opción G61)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.27 Regleta de bornes de cliente adicional TM31 (opción G61) Descripción La opción G60 incluye un módulo de interfaz TM31 (regleta de bornes del cliente -A60) en el equipo en armario. Con un segundo módulo (–A61), el número de entradas/salidas digitales, así...
  • Página 183 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones El Terminal Board TB30 ofrece la posibilidad de ampliar la Control Unit con entradas/salidas digitales y analógicas. En el Terminal Board TB30 se encuentran: ● Alimentación de las entradas/salidas digitales ● 4 entradas digitales ● 4 salidas digitales ●...
  • Página 184: Vista General De Las Conexiones

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Vista general de las conexiones Figura 4-48 Vista general de las conexiones Terminal Board TB30 X424 Alimentación de las salidas digitales Tabla 4- 71 Regleta de bornes X424 Borne Función Datos técnicos Alimentación Tensión: 24 V DC (20,4 ... 28,8 V) Consumo: máx.
  • Página 185: X481 Entradas/Salidas Digitales

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Nota Distribución de la tensión de alimentación Los bornes "+" y "M" están puenteados en el conector. Con ello se asegura la distribución de la tensión de alimentación. Esta alimentación solamente se necesita para las salidas digitales; la alimentación de electrónica de control y de las entradas/salidas analógicas se realiza mediante el Option Slot de la Control Unit.
  • Página 186: X482 Entradas/Salidas Analógicas

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Nota Entrada abierta Una entrada abierta se interpreta como "bajo". La alimentación y las entradas/salidas digitales están aisladas galvánicamente con la Control Unit. Nota Breves interrupciones de la tensión de alimentación Si se produjese alguna breve interrupción de la tensión de alimentación de 24 V, se desactivan durante ese tiempo las salidas digitales.
  • Página 187: Conexión De Pantalla Tb30 En La Control Unit

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ATENCIÓN Respeto del rango de modo común No debe vulnerarse el rango de modo común. Las señales analógicas de tensión diferencial pueden tener una tensión de offset máxima de +/- 30 V contra el potencial de tierra. Si no se tiene esto en cuenta, pueden obtenerse resultados erróneos durante la conversión analógico-digital.
  • Página 188: Licencia Safety Para 1 Eje (Opción K01)

    La licencia necesaria se puede pedir opcionalmente junto con la tarjeta CompactFlash. También es posible adquirir posteriormente derechos de licencia en Internet a través del "WEB License Manager", generando una clave de licencia: http://www.siemens.com/automation/license Activación La clave de licencia correspondiente se introduce en código ASCII en el parámetro p9920.
  • Página 189: Módulo De Bornes Para El Control De "Safe Torque Off" Y "Safe Stop 1" (Opción K82)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.30 Módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" (opción K82) Descripción La opción K82 (módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1") se utiliza para el control con aislamiento galvánico, a través de un rango variable de tensión de control, de las funciones de seguridad de la versión estándar que están disponibles también sin la opción K82.
  • Página 190: Terminal Module Tm54F (Opción K87)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.31 Terminal Module TM54F (opción K87) Figura 4-50 Terminal Module TM54F (opción K87) Descripción El Terminal Module TM54F es un módulo de ampliación de bornes con entradas y salidas digitales seguras para controlar las Safety Integrated Extended Functions de SINAMICS. El TM54F se conecta directamente a una Control Unit a través de DRIVE-CLiQ.
  • Página 191 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tipo Cantidad Alimentación de sensor , no dinamizable Entradas digitales para la comprobación de F-DO en parada de prueba Sensores: equipos de seguridad para mando y detección, como p. ej. pulsadores de parada de emergencia y cerraduras de seguridad, interruptores de posición y rejillas/cortinas fotoeléctricas. Dinamización: con la dinamización forzada, la alimentación de sensor se conecta y desconecta mediante el TM54F para comprobar los sensores, el tendido de cables y la electrónica de evaluación.
  • Página 192: Desexcitación Rápida

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.32 Safe Brake Adapter SBA 230 V AC (opción K88) Descripción El mando de freno seguro (Safe Brake Control, SBC) constituye una función de seguridad que se utiliza en aplicaciones relevantes para la seguridad. Cuando no hay corriente, el freno actúa sobre el motor del accionamiento por fuerza de resorte.
  • Página 193 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Notas Nota Fusibles de repuesto Las referencias de los fusibles de repuesto figuran en la lista de repuestos suministrada. Nota Requisitos normativos cumplidos A partir de los bornes de entrada Safety Integrated (SI) de los componentes SINAMICS (Control Unit, Motor Module), las funciones de seguridad integradas cumplen los requisitos según EN 61800-5-2, EN 60204-1, categoría 3 de DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN 954-1) para Performance Level (PL) d y SIL2 de IEC 61508.
  • Página 194: Control Unit Cu320-2 Pn (Opción K95)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.33 Control Unit CU320-2 PN (opción K95) Con la opción K95, el equipo en armario incluye una Control Unit CU320-2 PN que se encarga de las funciones de comunicación, control y regulación. Para la comunicación superior hay disponible una interfaz PROFINET. Vista general de las conexiones Figura 4-51 Vista general de las conexiones Control Unit CU320-2 PN (sin cubierta)
  • Página 195 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-52 Interfaz X140 y hembrillas de medida T0 a T2, CU320-2 PN (vista inferior) ATENCIÓN Extracción e introducción de la tarjeta CompactFlash únicamente sin tensión La tarjeta CompactFlash se debe introducir y extraer únicamente con la Control Unit sin tensión.
  • Página 196 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ATENCIÓN Observancia de las normas de manipulación de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) La tarjeta CompactFlash es un componente sensible a descargas electrostáticas (ESD). Al insertar y extraer la tarjeta, deben respetarse las normas de manipulación de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD).
  • Página 197 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Ejemplo de conexión Figura 4-53 Ejemplo de conexión CU320-2 PN Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 198 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Nota Alimentación de las entradas digitales En las entradas digitales (bornes -X122 y -X132) del ejemplo de conexionado, la alimentación se realiza con la tensión interna de 24 V de la Control Unit (borne -X124). Las entradas digitales reunidas en dos grupos (entradas de optoacoplador) tienen un potencial de referencia común (masa de referencia M1 o M2) por grupo.
  • Página 199 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones X122: Entradas/salidas digitales Tabla 4- 76 Regleta de bornes X122 Denominación Datos técnicos DI 0 Tensión: -30 ... 30 V Consumo típico: 9 mA a 24 V DC DI 1 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M1 DI 2 Nivel (incluida ondulación) DI 3...
  • Página 200 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones X132: Entradas/salidas digitales Tabla 4- 77 Regleta de bornes X132 Denominación Datos técnicos DI 4 Tensión: -30 ... 30 V Consumo típico: 9 mA a 24 V DC DI 5 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M2 DI 6 Nivel (incluida ondulación) DI 7...
  • Página 201 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones X127: LAN (Ethernet) Tabla 4- 78 X127 LAN (Ethernet) Denominación Datos técnicos Datos enviados Ethernet + Datos enviados Ethernet - Datos recibidos Ethernet + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos Ethernet - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Tipo de conector: Conector hembra RJ45 Nota...
  • Página 202: Interfaz Profinet X150

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones X140: Interfaz serie (RS232) Mediante la interfaz serie, se puede conectar el panel de mando AOP30 para el manejo o la parametrización del sistema. La interfaz se encuentra en la parte inferior de la Control Unit. Tabla 4- 80 Interfaz serie (RS232) X140 Denominación...
  • Página 203 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Nota Cables de conexión Las interfaces PROFINET son compatibles con Auto-MDI(X). Por ello se pueden utilizar tanto cables cruzados como no cruzados para conectar equipos. Las dos interfaces PROFINET están dotadas de un LED verde y de un LED amarillo con fines de diagnóstico.
  • Página 204 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Slot para la tarjeta CompactFlash Figura 4-54 Tarjeta CompactFlash slot ATENCIÓN Extracción e introducción de la tarjeta CompactFlash únicamente sin tensión La tarjeta CompactFlash se debe insertar y extraer únicamente con la Control Unit sin tensión ya que, si se hace durante el funcionamiento, podría producirse una pérdida de datos e incluso la parada de la instalación.
  • Página 205: Regleta De Bornes Namur (Opción B00)

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Nota Uso exclusivo de tarjetas CompactFlash de SIEMENS Tenga en cuenta que para utilizar la Control Unit, sólo pueden emplearse tarjetas CompactFlash de SIEMENS. 4.10.34 Regleta de bornes NAMUR (opción B00) Descripción La regleta de bornes está ejecutada conforme a los requisitos y las directivas de Normengemeinschaft für Mess- und Regelungstechnik in der Chemischen Industrie...
  • Página 206 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4- 85 Regleta de bornes -X2: Conexión regleta de bornes de mando NAMUR Borne Denominación Valor por defecto Observación CON/DES (dinámico)/ El modo activo se puede codificar mediante un CON/DES (estático) puente de alambre en el borne -X400:9;10 (ajuste de fábrica: puente colocado): puente colocado: CON/DES (dinámico) Puente retirado: CON/DES (estático)
  • Página 207: Adaptación De Entradas/Salidas Analógicas

    Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Adaptación de entradas/salidas analógicas Si deben modificarse los rangos de ajuste de las entradas y salidas analógicas, deben ajustarse los convertidores de interfaz correspondientes (-T401/-T402/-T403). Para ello debe desmontarse el convertidor de interfaz correspondiente y colocarse en la posición pertinente el interruptor giratorio (S1) situado en el lateral.
  • Página 208 Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 209: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Vista general de las funciones del panel de mando ● La primera puesta en marcha del equipo en armario (inicialización) con STARTER y AOP30 – Introducción de los datos del motor (puesta en marcha del accionamiento) –...
  • Página 210: Herramienta De Puesta De Marcha Starter

    Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta de marcha STARTER Notas importantes antes de la puesta en marcha El número de interconexiones de señales internas del equipo en armario varía en función del ajuste de fábrica y de las opciones instaladas. Para que la regulación del convertidor pueda procesar adecuadamente las señales, es preciso realizar determinados ajustes en el software.
  • Página 211 Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta de marcha STARTER Requisitos para la instalación de STARTER Hardware Se tienen que cumplir los siguientes requisitos mínimos: ● PG o PC ● Pentium III, mín. 1 GHz (recomendación: > 1 GHz) ● Memoria de trabajo 1 GB (se recomiendan 2 GB) ●...
  • Página 212: Instalación De Starter

    Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta de marcha STARTER 5.2.1 Instalación de STARTER La herramienta STARTER se instala mediante el archivo "Setup" incluido en el DVD del cliente suministrado. Con un doble clic en el fichero "Setup", el Asistente de instalación guía al usuario a través de la instalación de STARTER.
  • Página 213: Desarrollo De La Puesta En Marcha Con Starter

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Campo de manejo Explicación 1: Barras de herramientas En esta zona se accede mediante iconos a las funciones de uso más frecuente. 2: Navegador de proyectos En esta zona se muestran los elementos y objetos contenidos en el proyecto. 3: Área de trabajo En esta área se realizan modificaciones en las unidades de accionamiento.
  • Página 214: Acceso Al Asistente De Proyectos De Starter

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Acceso al Asistente de proyectos de STARTER Figura 5-2 Pantalla base de la herramienta de parametrización y puesta en marcha STARTER Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 215: Asistente De Proyectos De Starter

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ⇒ Ocultar STARTER Primeros pasos para puesta en marcha del accionamiento mediante HTML Ayuda > Cerrar La ayuda online puede ocultarse de manera permanente desactivando Herramientas > Ajustes > Mostrar primeros pasos al arrancar Nota Asistente de proyectos Después de desactivar el campo Display Wizard during start, el Asistente de proyectos ya...
  • Página 216 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-4 Crear proyecto nuevo ⇒ Introduzca un nombre de proyecto y, en su caso, el autor, la ubicación y un comentario. ⇒ Haga clic en Adelante > para configurar la interfaz PG/PC. Figura 5-5 Configurar interfaz Convertidores en armario...
  • Página 217 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ⇒ Seleccione en Punto de acceso: la interfaz correspondiente a la configuración de equipo: ● Seleccione el acceso S7ONLINE (STEP7) si la conexión con la unidad de accionamiento se establece a través de PROFINET o PROFIBUS.
  • Página 218 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-7 Ajustar interfaz - Propiedades Nota Activación de "PG/PC es el único maestro en el bus" PG/PC es el único maestro en el bus tiene que estar activado si no existe ningún otro maestro (PC, S7, etc.) en el bus.
  • Página 219 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-8 Ajustar interfaz ⇒ Haga clic en Siguiente/Adelante > para configurar una unidad de accionamiento en el Asistente de proyectos. Figura 5-9 Insertar unidad de accionamiento ⇒ Seleccione los siguientes datos de los campos de lista: Dispositivo: Sinamics Tipo: S150 CU320-2 DP o S150 CU320-2 PN con opción K95 Versión: 4.6...
  • Página 220 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-10 Unidad de accionamiento insertada ⇒ Haga clic en Siguiente/Adelante > Se muestra un resumen del proyecto. Figura 5-11 Resumen ⇒ Haga clic en Terminar para terminar la creación de un nuevo proyecto para la unidad de accionamiento.
  • Página 221: Configurar Unidad De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 5.3.2 Configurar unidad de accionamiento Abra en el navegador de proyectos el elemento de árbol que contiene su unidad de accionamiento. Figura 5-12 Navegador de proyectos – Configurar unidad de accionamiento ⇒...
  • Página 222 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar unidad de accionamiento Figura 5-13 Configurar unidad de accionamiento ⇒ Seleccione en Tensión de conexión: la tensión correcta y bajo Forma de refrigeración: el tipo de refrigeración correcto para su unidad de accionamiento. Nota Preselección Con este paso se realiza una preselección de los equipos en armario.
  • Página 223: Selección De Las Opciones

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Selección de las opciones Figura 5-14 Selección de las opciones ⇒ Seleccione en el cuadro combinado Selección de opciones: las opciones que pertenecen a su unidad de accionamiento, mediante un clic en las correspondientes casillas de verificación (ver placa de características).
  • Página 224: Configurar Alimentación

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Verificación de las opciones seleccionadas Contraste las opciones seleccionadas cuidadosamente con las opciones indicadas en su placa de características. Basándose en las opciones seleccionadas, el Asistente realiza conexiones internas; por esta razón, no es posible modificar a posteriori con el botón <...
  • Página 225: Seleccionar La Estructura De Regulación

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ⇒ Seleccione si la identificación de red y circuito intermedio se tiene que realizar en la primera conexión. (Recomendación: "Realizar identificación" = "Sí") ⇒ Indique la tensión de conexión del equipo. ⇒...
  • Página 226 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ⇒ Seleccione los ajustes correspondientes a la estructura de regulación: ● Módulos de función: – Regulador tecnológico – Posicionador simple – Avisos/vigilancias avanzados ● Regulación: – Regulación n/M + control por U/f, control por I/f –...
  • Página 227: Configurar Propiedades Del Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar propiedades del accionamiento Figura 5-17 Configurar propiedades del accionamiento ⇒ Seleccione en Norma: la norma correspondiente para su motor. Con este ajuste se determina lo siguiente: ● Motor IEC (50 Hz, uds. SI): Frec. de red 50 Hz, datos de motor en kW ●...
  • Página 228: Configurar Motor - Seleccionar Tipo De Motor

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar motor – Seleccionar tipo de motor Figura 5-18 Configurar motor – Seleccionar tipo de motor ⇒ En Nombre del motor:, indique un nombre cualquiera para el motor. ⇒...
  • Página 229: Configurar Motor - Introducir Datos Del Motor

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Puesta en marcha de un motor asíncrono La descripción de los pasos siguientes sirve para la puesta en marcha de un motor asíncrono. En la puesta en marcha de un motor síncrono con imanes permanentes rigen condiciones marginales especiales que se tratan en un capítulo diferente (ver capítulo "Canal de consigna y regulación/Motores síncronos de imanes permanentes").
  • Página 230 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ⇒ Active la casilla Introducir datos del esquema equivalente opcionales si es necesario. Nota Uso de plantillas Haciendo clic en el botón Plantilla se abre una pantalla de selección complementaria en la que podrá...
  • Página 231: Configurar El Motor - Introducir Datos Opcionales

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar el motor – Introducir datos opcionales Figura 5-20 Introducir datos de motor opcionales ⇒ Si procede, introduzca los datos de motor opcionales. ⇒ Haga clic en Siguiente/Adelante >. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 232: Configurar Motor - Introducir Datos Del Esquema Equivalente

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar motor – Introducir datos del esquema equivalente Figura 5-21 Introducir datos del esquema equivalente ⇒ Seleccione la representación de datos del esquema equivalente: ● Sistema de unidades físicas Los datos del esquema equivalente se representan en la unidad física.
  • Página 233: Cálculo De Los Datos Del Motor/Regulación

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Cálculo de los datos del motor/regulación Figura 5-22 Cálculo de los datos del motor/regulación ⇒ En Cálculo de los datos del motor/regulador, seleccione los ajustes predeterminados correspondientes a la configuración del equipo. Nota Introducción manual de los datos del esquema equivalente Si se han introducido manualmente los datos del esquema equivalente (consulte la figura...
  • Página 234: Configurar Freno De Mantenimiento Del Motor

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar freno de mantenimiento del motor Figura 5-23 Configurar freno de mantenimiento del motor ⇒ En Configuración freno de mantenimiento: seleccione el ajuste correspondiente para su configuración de equipo: ●...
  • Página 235 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Introducir datos del encóder (opción K46/K48/K50) Nota Introducción de los datos de encóder Si ha especificado la opción K46, K48 o K50 (módulo de encóder SMC10, SMC20, SMC30) al seleccionar las opciones, aparece la siguiente pantalla para introducir los datos del encóder.
  • Página 236 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-25 Introducir datos de encóder para opción K48 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 237 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-26 Introducir datos de encóder para opción K50 ⇒ En Nombre encóder: indique cualquier nombre. ⇒ Haga clic en el botón de opción Seleccionar encóder estándar de la lista y seleccione uno de los encóders ofrecidos.
  • Página 238 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-27 Introducir datos del encóder – Datos del encóder definidos por el usuario – Ejemplo: Encóder HTL ⇒ Introduzca los correspondientes datos de encóder. ⇒ En la lengüeta Detalles pueden ajustarse características de encóder especiales, p. ej., relación de transmisión, resolución fina, inversión, seguimiento de posición del reductor de carga.
  • Página 239: Ajustes Predeterminados De Consignas/Fuentes De Señales Mando

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Ajustes predeterminados de consignas/fuentes de señales mando Figura 5-28 Ajuste predeterminado de las consignas/fuentes de señales de mando ⇒ Seleccione en Fuentes de señales de mando: y Fuentes de consignas: los correspondientes ajustes predeterminados para su configuración de equipo.
  • Página 240 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Uso de CDS0 En SINAMICS S150 se utiliza, como estándar, sólo CDS0 para el ajuste predeterminado de las fuentes de mando y de consignas. Cerciórese de que el ajuste predeterminado seleccionado corresponde a la configuración efectiva de su sistema.
  • Página 241: Definir Aplicación Tecnológica/Identificación Del Motor

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Definir aplicación tecnológica/identificación del motor Figura 5-29 Definir aplicación tecnológica/identificación del motor Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 242 "Identificar datos del motor en parada y con el motor en giro" es el valor predeterminado correcto para SINAMICS S150 en la mayoría de casos, sobre todo en caso de regulación de velocidad con encóder. Esta medición tiene lugar generalmente con la máquina no acoplada.
  • Página 243 ● 2: Telegrama estándar 2, PZD-4/4 ● 3: Telegrama estándar 3, PZD-5/9 ● 4: Telegrama estándar 4, PZD-6/14 ● 20: Telegrama SIEMENS 20, PZD-2/6 ● 220: Telegrama SIEMENS 220, PZD-10/10 ● 352: Telegrama SIEMENS 352, PZD-6/6 ● 999: Configuración libre de telegramas con BICO (ajuste predeterminado) ⇒...
  • Página 244 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Introducir parámetros importantes Figura 5-31 Parámetros importantes ⇒ Introduzca los correspondientes valores de parámetro. Nota Tooltips STARTER ofrece unos tooltips al colocar el puntero del ratón sobre del campo deseado sin hacer clic encima.
  • Página 245: Servidor Web

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER servidor web Figura 5-32 servidor web ⇒ Configure el servidor web. En la configuración de fábrica, el servidor web está activado. Active o desactive el servidor web con la opción Activar servidor web. En caso necesario, seleccione Permitir acceso solo vía conexión segura (https).
  • Página 246: Resumen De Los Datos De La Unidad De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Resumen de los datos de la unidad de accionamiento Figura 5-33 Resumen de los datos de la unidad de accionamiento ⇒ La opción Copiar texto en portapapeles permite insertar en un programa de procesamiento de textos el resumen de los datos de la unidad de accionamiento que aparece en la ventana para su uso posterior.
  • Página 247: Transferencia De Proyecto De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 5.3.3 Transferencia de proyecto de accionamiento Ha creado un proyecto y lo ha guardado en el disco duro. El siguiente paso es transferir los datos de configuración en su proyecto a la unidad de accionamiento. Especificación de punto de acceso online Para establecer la conexión con el sistema de destino, debe especificarse el punto de acceso seleccionado.
  • Página 248: Transferir Proyecto Starter A La Unidad De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Especificar punto de acceso: ● Active el acceso S7ONLINE para un equipo si la conexión con PG/PC se establece a través de PROFINET o PROFIBUS. ● Active el acceso DEVICE para un equipo si la conexión con PG/PC se establece a través de la interfaz Ethernet.
  • Página 249: Puesta En Marcha Con Starter A Través De Ethernet

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Resultados de los pasos anteriores ● Ha creado offline un proyecto para su unidad de accionamiento con STARTER. ● Ha guardado sus datos de proyecto en el disco duro de su PC. ●...
  • Página 250: Pasar A La Secuencia Del Servicio Online Con Ethernet

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Pasar a la secuencia del servicio online con Ethernet 1. Instalación de la interfaz Ethernet en PG/PC según las instrucciones del fabricante 2. Ajuste de la dirección IP en Windows XP. Al PG/PC se le asigna una dirección IP libre (p.
  • Página 251 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Asignación de la dirección IP y del nombre por medio de STARTER, función "Estaciones accesibles" Mediante STARTER se asigna una dirección IP y un nombre a la interfaz Ethernet. ●...
  • Página 252 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Asignación de nombres a equipos Para asignar nombres a dispositivos IO en Ethernet (componentes SINAMICS) se deben cumplir las convenciones de ST (Structured Text). Los nombres debe ser inequívocos dentro de Ethernet.
  • Página 253 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Parámetro Las propiedades de la interfaz Ethernet también se pueden modificar o mostrar a través de parámetros. IE Name of Station • p8900 IE IP Address of Station •...
  • Página 254: El Panel De Mando Aop30

    Puesta en marcha 5.4 El panel de mando AOP30 El panel de mando AOP30 Descripción Para el manejo y la observación, así como para la puesta en marcha, el equipo en armario contiene, en la puerta del armario, un panel de mando con las siguientes características: ●...
  • Página 255: Primera Puesta En Marcha Con El Aop30

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Primera puesta en marcha con el AOP30 5.5.1 Primer arranque Pantalla inicial Después de la primera conexión empieza automáticamente la inicialización de la Control Unit. Se muestra la siguiente pantalla: Figura 5-40 Pantalla de bienvenida Durante el arranque del sistema se cargan las descripciones de parámetros de la tarjeta...
  • Página 256: Selección Del Idioma

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Selección del idioma En el primer arranque aparece una pantalla para seleccionar el idioma. En la pantalla de diálogo se selecciona el idioma. El idioma se cambia con <F2> y <F3> Selección de idioma con <F5>...
  • Página 257: Puesta En Marcha Básica

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 5.5.2 Puesta en marcha básica Registro de los datos del motor En la puesta en marcha básica se tienen que introducir los datos del motor a través del panel de mando. Éstos figuran en la placa de características del motor. Figura 5-42 Ejemplo de una placa de características de motor Tabla 5- 1...
  • Página 258: Primera Puesta En Marcha Alimentación

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Primera puesta en marcha Alimentación Introducción de la tensión de alimentación en V y de la frecuencia de red en Hz. Selección del tipo de filtro de red. Selección del tipo de identificación de red. Introducción del origen del comando CON/DES1.
  • Página 259 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Selección del tipo de motor e introducción de los datos del motor En la pantalla de diálogo se selecciona la norma y el tipo de motor. Con la norma se determina lo siguiente: 0: Frec.
  • Página 260: Puesta En Marcha Básica: Introducción De Los Datos De Encóder, Si Existen

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Nota Selección del tipo de motor La selección del tipo de motor sirve para preasignar los parámetros del motor específicos y optimizar las cualidades de funcionamiento. Los detalles se describen en el manual de listas, parámetro p0300.
  • Página 261 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Encóder para SMC20: 2001: 2048, 1 Vpp, A/B C/D R 2002: 2048, 1 Vpp, A/B R 2003: 256, 1 Vpp, A/B R 2004: 400, 1 Vpp, A/B R 2005: 512, 1 Vpp, A/B R 2006: 192, 1 Vpp, A/B R...
  • Página 262 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Nota Ejemplos de conexión para encóder típicos El apartado "Instalación eléctrica" contiene ejemplos de conexión de encóders típicos. Nota Tipo de encóder predefinido Si mediante p0400 se ha seleccionado un tipo de encóder predefinido, no pueden cambiarse los ajustes de los parámetros p0404, p0405 y p0408.
  • Página 263 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Introducción de los parámetros básicos Introducción de los parámetros de la puesta en marcha básica: Si hay un filtro senoidal (opción L 15) conectado, éste debe activarse obligatoriamente en p0230 (p0230 = 3);...
  • Página 264 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Nota Introducción de filtros del lado del motor Si existe un filtro por el lado del motor, esto deberá ajustarse en p0230: • Opción L07 – filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter: p0230 = 2 •...
  • Página 265 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Identificación del motor Selección de la identificación del motor Con <F2> y <F3> se navega por los campos de selección. Con <F5> se activa la opción seleccionada a través de la navegación.
  • Página 266: Estado Después De La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 5.6 Estado después de la puesta en marcha PELIGRO Medición en giro Cuando se selecciona la medida en giro, el accionamiento produce movimientos del motor que alcanzan hasta la velocidad máxima del motor. Las funciones de PARADA DE EMERGENCIA tienen que estar operativas en la puesta en marcha.
  • Página 267: Puesta En Marcha De Un Encóder Con Relación De Transmisión

    Puesta en marcha 5.7 Puesta en marcha de un encóder con relación de transmisión Salidas digitales (con opción G60 "Regleta de bornes de cliente TM31") ● Por la salida digital 0 (X542:2,3) se emite la señal "Impulsos habilitados". ● Por la salida digital 1 (X542:5,6) se emite la señal "Ningún fallo activo" (razón: seguridad contra rotura de hilo).
  • Página 268: Reset De Parámetros Al Ajuste De Fábrica

    Puesta en marcha 5.8 Reset de parámetros al ajuste de fábrica Reset de parámetros al ajuste de fábrica El ajuste de fábrica es el estado inicial definido del equipo en el que se encuentra en el momento de la entrega. Mediante el reset de parámetros al ajuste de fábrica se pueden deshacer todos los ajustes de parámetros efectuados desde el estado de entrega.
  • Página 269 Puesta en marcha 5.8 Reset de parámetros al ajuste de fábrica Paso Selección en la barra de iconos Confirme con OKla confirmación que aparece. Seleccione la opción de menú Target system > Copy RAM to ROM. Nota Copia de RAM en ROM El icono para Copy RAM to ROM sólo está...
  • Página 270 Puesta en marcha 5.8 Reset de parámetros al ajuste de fábrica Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 271: Manejo

    Manejo Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Fundamentos del sistema de accionamientos ● Selección del mando a través de - PROFIdrive - Regleta de bornes - Regleta de bornes NAMUR ● Especificación de consignas a través de - PROFIdrive - Entradas analógicas - Potenciómetro motorizado...
  • Página 272: Generalidades Sobre Las Fuentes De Señales De Mando Y De Consignas

    SINAMICS S150. Asimismo se dispone de la opción "Sin selección", mediante la que no se realizan ajustes predeterminados para las fuentes de mando y de consignas.
  • Página 273: Fundamentos Del Sistema De Accionamientos

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Fundamentos del sistema de accionamientos 6.3.1 Parámetro Resumen El accionamiento se adapta a la tarea respectiva con ayuda de parámetros. Cada parámetro se identifica con un número inequívoco y atributos específicos (p. ej.: legible, escribible, atributo BICO, atributo de grupo, etc.).
  • Página 274: Clasificación De Los Parámetros

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Clasificación de los parámetros Los parámetros de los diferentes objetos de accionamiento (consulte el capítulo "Objetos de accionamiento (Drive Objects)") se dividen en juegos de datos (consulte el capítulo "Manejo/juegos de datos") del siguiente modo: ●...
  • Página 275 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Figura 6-2 Clasificación de los parámetros Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 276: Objetos De Accionamiento (Drive Objects)

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos 6.3.2 Objetos de accionamiento (Drive Objects) Un objeto de accionamiento es una funcionalidad software autónoma que dispone de sus propios parámetros y, dado el caso, sus propios fallos y alarmas. Los objetos de accionamiento pueden estar presentes de forma predeterminada (p.
  • Página 277: Juegos De Datos

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Propiedades de un objeto de accionamiento ● área de direcciones propia ● ventana propia en STARTER ● sistema de fallos/alarmas propio (con CU, VECTOR, A_INF) ● telegrama PROFIdrive propio para datos de proceso (con CU, VECTOR, A_INF) Configuración de objetos de accionamiento Los "objetos de accionamiento"...
  • Página 278: Cds: Juego De Datos De Mando (Cds, Command Data Set)

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Nota Copia de juegos de datos En STARTER pueden copiarse los juegos de datos de mando y de accionamiento (Drive -> Configuración -> ficha "Juego de datos de mando" o "Juego de datos de accionamiento"). En las pantallas correspondientes de la herramienta STARTER se puede elegir el juego de datos de mando y de accionamiento mostrados.
  • Página 279: Dds: Juego De Datos De Accionamiento (Drive Data Set)

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Figura 6-4 Ejemplo: Conmutación entre los juegos de datos de mando 0 y 1 DDS: Juego de datos de accionamiento (Drive Data Set) Un juego de datos de accionamiento incluye diferentes parámetros de ajuste que son importantes para la regulación y mando de un accionamiento: ●...
  • Página 280: Eds: Juego De Datos Del Encóder (Encoder Data Set)

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Condiciones a respetar y recomendaciones ● Recomendación en cuanto a la cantidad de DDS de un accionamiento: La cantidad de DDS de un accionamiento debe corresponderse con las posibilidades de conmutación; por ello debe aplicarse lo siguiente: p0180 (DDS) ≥...
  • Página 281: Mds: Juego De Datos De Motor (Motor Data Set)

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos MDS: Juego de datos de motor (Motor Data Set) Un juego de datos de motor contiene diversos parámetros de ajuste del motor conectado que son importantes para la configuración del accionamiento. También incluye algunos parámetros de observación con datos calculados.
  • Página 282: Copia De Un Juego De Datos De Accionamiento (Dds)

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Copia de un juego de datos de mando (CDS) Ajustar el parámetro p0809 como sigue: 1. p0809[0] = número del juego de datos de mando a copiar (origen) 2. p0809[1] = número del juego de datos de mando en donde copiar (destino) 3.
  • Página 283: Tecnología Bico: Interconexión De Señales

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Parámetro Juegos de datos de etapa de potencia (PDS) Cantidad • p0120 Juegos de datos de motor (MDS) Cantidad • p0130 Copiar juego de datos de motor MDS • p0139[0...2] Juegos de datos de encóder (EDS) Cantidad •...
  • Página 284 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Nota Uso de STARTER Para aplicar la tecnología BICO se recomienda usar la herramienta de parametrización y puesta en marcha STARTER. Binectores, BI: Entrada de binector, BO: Salida de binector Un binector es una señal digital (binaria) sin unidad que puede adoptar los valore 0 ó 1. Los binectores se dividen en entradas de binector (destino de la señal) y salidas de binector (fuente de la señal).
  • Página 285: Interconexión De Señales Mediante Tecnología Bico

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Interconexión de señales mediante tecnología BICO Para interconectar dos señales es necesario asignar a un parámetro de entrada BICO (destino de la señal) el parámetro de salida BICO deseado (fuente de la señal). Para interconectar una entrada de binector/conector con una salida de binector/conector se precisan las informaciones siguientes: Número de parámetro, número de bit y Drive Object ID...
  • Página 286: Codificación Interna De Parámetros De Salida De Binector/Conector

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos La interconexión por parámetros BICO puede realizarse en diferentes juegos de datos (CDS, DDS, MDS...). Al conmutar entre los juegos de datos surten efecto las diferentes interconexiones definidas en los juegos de datos. También es posible interconectar salvando límites de objetos de accionamiento.
  • Página 287 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Ejemplo 2: Interconectar BB/DES3 en varios accionamientos Se desea interconectar la señal DES3 con dos accionamientos a través del borne DI 2 en la Control Unit. Cada accionamiento tiene una entrada de binector 1er DES3 y 2º DES3. Ambas señales se combinan con un operador lógico Y para formar STW1.2 (DES3).
  • Página 288: Interconectar Valores Fijos Usando Tecnología Bico

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Interconectar valores fijos usando tecnología BICO Para interconectar valores fijos predefinibles existen las siguientes salidas de conector: CO: Valor_fijo_%_1 • p2900[0...n] CO: Valor_fijo_%_2 • p2901[0...n] CO: Valor_fijo_M_1 • p2930[0...n] Ejemplo: Estos parámetros pueden usarse para interconectar el factor de escala para la consigna principal o para interconectar un par adicional.
  • Página 289: Fuentes De Mando

    Manejo 6.4 Fuentes de mando Fuentes de mando 6.4.1 Ajuste predeterminado "Profidrive" Requisitos El ajuste predeterminado "PROFIdrive" se ha seleccionado durante la puesta en marcha: "PROFIdrive" • STARTER: "5: PROFIdrive" • AOP30: Fuentes de mando Figura 6-9 Fuentes de mando - AOP30 <-> PROFIdrive Prioridad La prioridad de las fuentes de mando se deduce de la figura "Fuentes de mando AOP30 <->...
  • Página 290: Palabra De Mando

    Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "PROFIdrive" (si está presente la opción G60) La selección del ajuste predeterminado "PROFIdrive" genera la siguiente asignación de bornes para TM31: Figura 6-10 Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "PROFIdrive" Palabra de mando 1 La asignación de bits para la palabra de mando 1 se describe en el apartado "Descripción de las palabras de mando y las consignas".
  • Página 291: Ajuste Predeterminado "Bornes Tm31

    Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.2 Ajuste predeterminado "Bornes TM31" Requisitos La opción Regleta de bornes de cliente (G60) está incorporada en el equipo en armario. El ajuste previo "Bornes TM31" se ha seleccionado en la puesta en marcha: "Bornes TM31" •...
  • Página 292 Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Bornes TM31" La selección del ajuste predeterminado "Bornes TM31" genera la siguiente asignación de bornes para TM31: Figura 6-12 Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Bornes TM31" Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30.
  • Página 293: Ajuste Predeterminado "Namur

    Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.3 Ajuste predeterminado "NAMUR" Requisitos La opción Regleta de bornes NAMUR (B00) está instalada en el equipo en armario. El ajuste predeterminado "NAMUR" se ha seleccionado en la puesta en marcha: "NAMUR" • STARTER: "7: NAMUR" •...
  • Página 294 Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "NAMUR" La selección del ajuste predeterminado "NAMUR" produce la siguiente asignación de bornes (como en la opción B00): Figura 6-14 Asignación de bornes con ajuste predeterminado "Regleta de bornes NAMUR" Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30.
  • Página 295: Ajuste Predeterminado "Profidrive Namur

    Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.4 Ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" Requisitos La opción Regleta de bornes NAMUR (B00) está instalada en el equipo en armario. El ajuste predeterminado "PROFIdrive" se ha seleccionado durante la puesta en marcha: "PROFIdrive Namur" • STARTER: "10: PROFIdrive Namur"...
  • Página 296 Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" La selección del ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" produce la siguiente asignación de bornes (como en la opción B00): Figura 6-16 Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" Palabra de mando 1 La asignación de bits para la palabra de mando 1 se describe en el apartado "Descripción de las palabras de mando y las consignas".
  • Página 297: Fuentes De Consignas

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas Fuentes de consignas 6.5.1 Entradas analógicas Descripción Existen dos entradas analógicas en la regleta de bornes del cliente TM31 para la especificación de valores de consigna usando señales de intensidad o de tensión. De fábrica se utiliza la entrada analógica 0 (borne X521:1/2) como entrada de corriente en el rango de 0 a 20 mA.
  • Página 298 Manejo 6.5 Fuentes de consignas Parámetro Tensión/intensidad de entrada actual • r4052 Constante de tiempo de filtrado entradas analógicas • p4053 Valor de entrada actual relativo • r4055 Tipo de entradas analógicas • p4056 Valor x1 de la característica de las entradas analógicas •...
  • Página 299: Potenciómetro Motorizado

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas F3505, fallo "Rotura de hilo entrada analógica" El fallo se activa si el tipo de entrada analógica (p4056) está ajustado a 3 (4 a 20 mA con vigilancia de rotura de hilo) y si no se ha alcanzado la intensidad de entrada de 2 mA. El valor de fallo permite determinar la entrada analógica afectada.
  • Página 300: Consignas Fijas De Velocidad

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas Esquema de flujo de señales Figura 6-18 Esquema de flujo de señales: Potenciómetro motorizado Esquema de funciones FP 3020 Potenciómetro motorizado Parámetro Potenciómetro motorizado Configuración • p1030 Potenciómetro motorizado Velocidad máxima • p1037 Potenciómetro motorizado Velocidad mínima •...
  • Página 301 Manejo 6.5 Fuentes de consignas Requisito El ajuste predeterminado para consignas fijas de velocidad se ha seleccionado en la puesta en marcha: "Consigna fija" • STARTER: "4: Consigna fija" • AOP30: Esquema de flujo de señales Figura 6-19 Esquema de flujo de señales: Consignas fijas de velocidad Esquema de funciones FP 3010 Consignas fijas de velocidad...
  • Página 302: Mando Con Panel De Mando

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Mando con panel de mando 6.6.1 Vista general y estructura de menús del panel de mando (AOP30) Descripción El panel de mando sirve para ● la parametrización (puesta en marcha) ● la observación de magnitudes de estado ●...
  • Página 303 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Estructura de menú del panel de mando Figura 6-20 Estructura de menú del panel de mando Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 304: Menú Pantalla Normal

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.2 Menú Pantalla normal Descripción La pantalla normal recopila las principales magnitudes de estado del equipo en chasis. Con el ajuste de fábrica, en la pantalla se visualiza el estado operativo del accionamiento, el sentido de giro, la hora, así...
  • Página 305: Menú Parametrización

    En el menú Parametrización se pueden adaptar ajustes del equipo. El software del accionamiento tiene estructura modular. Los distintos módulos se denominan DO ("Drive Object"). En SINAMICS S150 existen los siguientes DO: parámetros generales de la unidad de regulación • CU: la alimentación regulada...
  • Página 306: Menú Memoria De Fallos/Alarmas

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Figura 6-22 Sel. juego de datos Explicaciones relativas a la pantalla: ● En "Máx" se visualiza el número máximo correspondiente de los juegos de datos parametrizados y, por tanto, seleccionables en el accionamiento. ●...
  • Página 307 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Memoria de fallos/alarmas Navegando a la línea con fallos o alarmas activos y pulsando a continuación la tecla F5 <Diag>, aparece una pantalla en la que se deben seleccionar los fallos o alarmas actuales o antiguos.
  • Página 308: Menú Puesta En Marcha/Service

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.5 Menú Puesta en marcha/Service 6.6.5.1 Puesta en marcha del accionamiento Con esta selección se puede iniciar una nueva puesta en marcha del accionamiento desde el menú principal. Puesta en marcha básica Sólo se consultan los parámetros de la puesta en marcha básica y se guardan de forma permanente.
  • Página 309: Diagnóstico Accto

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.5.3 Diagnóstico accto. Registrador de curvas El registrador de curvas proporciona una función Trace lenta que puede utilizarse para observar la tendencia de una señal. Se representa en forma de curva una señal seleccionada mediante parámetros. Figura 6-23 Registrador de curvas La selección del parámetro que debe representarse y el ajuste de la interpolación gráfica se...
  • Página 310: Ajustes En Aop

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Figura 6-24 Registrador de curvas - Escalado manual Tras ajustar los límites y aceptarlos, se pasa al registrador de curvas y se utiliza el escalado manual. Si los valores medidos actuales están fuera del rango de representación, se amplía automáticamente el rango.
  • Página 311: Listas De Señales Para La Pantalla Normal

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Definir pantalla normal En este menú se puede conmutar entre las cinco pantallas normales (de servicio) posibles. Se pueden ajustar los parámetros que se deberán mostrar en el display. Figura 6-25 Definir pantalla normal La asignación de las entradas a las posiciones de la pantalla se representa en la siguiente figura: Figura 6-26...
  • Página 312 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Objeto VECTOR Tabla 6- 6 Lista de señales para la pantalla normal, objeto VECTOR Señal Parámetro Nombre Unidad Normalización (100% =...) abreviado ver tabla siguiente Ajuste de fábrica (nº de entrada) Consigna de velocidad antes del generador de r1114 NCONS 1/min...
  • Página 313: Normalizaciones Con El Objeto Vector

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Normalizaciones con el objeto VECTOR Tabla 6- 7 Normalizaciones con el objeto VECTOR Magnitud Parámetro de normalización Inicialización durante puesta en marcha rápida Velocidad de ref. 100% = p2000 p2000 = Velocidad máxima (p1082) Tensión de ref.
  • Página 314: Ajustar Fecha/Hora (Para La Etiqueta De Fecha En Avisos De Fallo)

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Normalizaciones con el objeto A_INF Tabla 6- 9 Normalizaciones con el objeto A_INF Magnitud Parámetro de normalización Inicialización durante puesta en marcha rápida Frecuencia de referencia 100% = p2000 p2000 = p0211 Tensión de ref. 100% = p2001 p2001 = r0206/r0207 Intensidad de ref.
  • Página 315 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Mediante "Otros ajustes" pueden realizarse ajustes para la sincronización: Sincronización ● Sin (ajuste de fábrica) No tiene lugar ninguna sincronización de tiempos entre el AOP y la unidad de accionamiento. ● AOP -> Drive –...
  • Página 316 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Formato de fecha En este menú es posible ajustar el formato de fecha: ● DD.MM.AAAA: Formato de fecha europeo ● MM/DD/AAAA: Formato de fecha norteamericano Modo de visualización de nombre de DO Este menú permite conmutar la visualización del nombre de DO entre la abreviatura estándar (p.
  • Página 317: Ajustes Del Registrador De Curvas

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Ajustes del registrador de curvas En este menú se selecciona el parámetro cuya señal se representará en forma de curva en el registrador de curvas. También se puede seleccionar el ajuste de la interpolación para visualizar mejor magnitudes que experimenten cambios bruscos.
  • Página 318: Prueba Del Teclado

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Prueba del teclado En esta pantalla se comprueba el estado operativo de las teclas. Las teclas pulsadas se representan en el display en forma de un teclado simbólico. Las teclas se pueden pulsar en cualquier orden.
  • Página 319: Tecla Local/Remoto

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Nota Aviso "Otro equipo tiene el mando" Si el maestro de mando se ejerce desde STARTER y se pulsa la tecla LOCAL-REMOTO, a continuación aparece el aviso "Otro equipo tiene el maestro de mando" y la adopción del maestro de mando se rechaza.
  • Página 320: Conmutación Izda./Decha. (Antihorario/Horario)

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Ajustes: MENÚ – Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Ajustes para mando La tecla DES roja actúa como: (Ajuste de fábrica: DES1) ● DES1: Deceleración siguiendo la rampa de deceleración (p1121) ● DES2: Bloqueo de impulsos inmediato, el motor gira por inercia hasta la parada ●...
  • Página 321: Tecla Subir/Bajar Consigna

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.7.5 Tecla subir/bajar consigna Con las teclas Subir y Bajar se puede especificar el valor de consigna con una resolución del 1% de la velocidad máxima. Como alternativa, la consigna también se puede introducir en forma numérica. Para este fin, pulse F2 en la pantalla normal.
  • Página 322: Vigilancia Timeout

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando AOP Consigna inicial (ajuste de fábrica: 0,000 min Nota Generador de rampa interno El generador de rampa interno del accionamiento está siempre activo. Ajustes: MENÚ – Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Ajustes para mando AOP Bloquear modo LOCAL (ajuste de fábrica: No) ●...
  • Página 323: Bloqueo De Mando/Bloqueo De Parametrización

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.7.8 Bloqueo de mando/bloqueo de parametrización Para la protección contra pulsaciones accidentales de teclas de mando y contra la modificación no deseada de parámetros se puede activar un bloqueo de mando o de parametrización mediante una tecla de llave.
  • Página 324: Fallos Y Alarmas

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Nivel de acceso (ajuste de fábrica: Experto): Para la representación compacta de las posibilidades de parametrización pertinentes para la complejidad necesaria de la aplicación, los parámetros se visualizan en estado filtrado; la selección se realiza según el nivel de acceso. Para acciones especiales se necesita derechos de experto, que deben ser utilizados únicamente por personal operador cualificado.
  • Página 325: Señalización De Fallos Y Alarmas

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Señalización de fallos y alarmas Cada fallo y alarma se introduce en la memoria de fallos/alarmas con indicación del momento de "entrada". La etiqueta de fecha/hora se refiere a la hora del sistema (r2114). Mediante MENÚ...
  • Página 326: Memorización Permanente De Los Parámetros

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.9 Memorización permanente de los parámetros Descripción En caso de modificación de parámetros con el panel de mando (en el editor de parámetros, confirmación con OK/Aceptar), los nuevos valores se guardan primero en una memoria volátil (RAM) del convertidor.
  • Página 327: Comunicación Según Profidrive

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Comunicación según PROFIdrive 6.7.1 Información general PROFIdrive V4.1 es el perfil de PROFIBUS y PROFINET para accionamientos con un amplio campo de aplicación en la automatización de procesos y manufacturera. PROFIdrive es independiente del sistema de bus que se utilice (PROFIBUS, PROFINET). Nota Bibliografía PROFINET para tecnologías de accionamiento está...
  • Página 328: Clases De Aplicación

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Interfaz IF1 e IF2 La Control Unit puede comunicarse a través de dos interfaces distintas (IF1 e IF2). Tabla 6- 13 Propiedades de IF1 e IF2 PROFIdrive Sí Telegramas estándar Sí Modo isócrono Sí Sí Tipos de DO Todos Todos...
  • Página 329: Clase De Aplicación 1 (Accionamiento Estándar)

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Clase de aplicación 1 (accionamiento estándar) En el caso más sencillo, el accionamiento se controla mediante una consigna de velocidad a través de PROFIBUS/PROFINET. La regulación de velocidad se lleva a cabo por completo en el regulador de accionamientos. Un ejemplo típico es un convertidor de frecuencia sencillo para el control de bombas y ventiladores.
  • Página 330 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Clase de aplicación 2 (accionamiento estándar con función tecnológica) En este caso, el proceso total se divide en varios procesos parciales más pequeños que se distribuyen entre los accionamientos. Así, las funciones de automatización no se ubican ya únicamente en el equipo de automatización central, sino que también están distribuidas en los reguladores de accionamientos.
  • Página 331 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Clase de aplicación 3 (modo Posicionar) El accionamiento incluye, además de la regulación de accionamiento, un control de posicionamiento. De este modo, actúa como accionamiento posicionador simple autónomo, mientras los procesos tecnológicos superiores se ejecutan en el control. Mediante PROFIBUS/PROFINET, las órdenes de posicionamiento se transfieren al regulador de accionamientos y se inician.
  • Página 332: Selección De Los Telegramas En Función De La Clase De Aplicación

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Figura 6-33 Clase de aplicación 4 Selección de los telegramas en función de la clase de aplicación Los telegramas indicados en la siguiente tabla pueden utilizarse en las siguientes clases de aplicación: Tabla 6- 14 Selección de los telegramas en función de la clase de aplicación Telegrama Descripción...
  • Página 333: Comunicación Cíclica

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Telegrama Descripción Clase 1 Clase 2 Clase 3 Clase 4 (p0922 = x) Consigna de velocidad de 32 bits con 2 encóders de posición y reducción de par Consigna de velocidad de 32 bits con 1 encóder de posición, reducción de par y DSC Consigna de velocidad de 32 bits con 2 encóders de posición, reducción de par y DSC...
  • Página 334: Telegramas Y Datos De Proceso

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.3.1 Telegramas y datos de proceso Generalidades Seleccionando un telegrama con el parámetro p0922 de la CU se definen los datos de proceso que se transmiten entre el maestro y el esclavo. Desde el punto de vista del esclavo (SINAMICS), los datos de proceso recibidos representan las palabras de recepción y los datos de proceso a transmitir las palabras de transmisión.
  • Página 335: Indicaciones Sobre La Interconexión De Telegramas

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive En función del valor de p0922 se ajusta automáticamente el Interface Mode de la palabra de mando y de estado: ● p0922 = 1, 352, 999: STW 1/ZSW 1: Interface Mode SINAMICS/MICROMASTER, p2038 = 0 ●...
  • Página 336: Estructura De Los Telegramas

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Nota Creación práctica de la interconexión de telegramas ampliada Si p0922 = 999, puede seleccionarse un telegrama en p2079. Se realiza automáticamente una interconexión de telegramas y se bloquea. Sin embargo, el telegrama puede ampliarse adicionalmente.
  • Página 337: Sinopsis De Palabras De Mando Y Consignas

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.3.3 Sinopsis de palabras de mando y consignas Tabla 6- 16 Sinopsis de palabras de mando y consignas Abreviatura Descripción Parámetro Esquema de funciones STW1 Palabra de mando 1 (Interface Mode Ver tabla "Palabra de mando 1 (Interface FP2442 SINAMICS, p2038 = 0) Mode SINAMICS, p2038 = 0)"...
  • Página 338: Comunicación Acíclica

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Abreviatura Descripción Parámetro Esquema de funciones NIST_B Velocidad real B (32 bits) r0063 FP4710 IAIST Intensidad real r0068[0] FP6714 MIST Par real r0080[0] FP6714 PIST Potencia real r0082[0] FP6714 NIST_GLATT Velocidad real filtrada r0063[1] FP4715 IAIST_GLATT Intensidad real filtrada r0068[1]...
  • Página 339: Propiedades Del Canal De Parámetros

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Figura 6-34 Leer y escribir datos Propiedades del canal de parámetros ● Dirección de 16 bits respectivamente para el número de parámetro y el subíndice ● Acceso simultáneo a través de otros maestros PROFIBUS (maestros de clase 2) o PROFINET IO-Supervisor (p.
  • Página 340: Estructura De Las Peticiones Y Las Respuestas

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.4.1 Estructura de las peticiones y las respuestas Estructura de la petición y de la respuesta de parámetros Tabla 6- 18 Estructura de la petición de parámetros Petición de parámetros Offset Valores solo al Encabezado de la petición Referencia de la petición Identificador de petición escribir...
  • Página 341: Descripción De Los Campos En Petición Y Respuesta De Parámetros Dpv1

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Descripción de los campos en petición y respuesta de parámetros DPV1 Tabla 6- 20 Campos en petición y respuesta de parámetros DPV1 Campo Tipo de datos Valores Observación Referencia de la petición Unsigned8 0x01 ... 0xFF Identificación unívoca del par petición-respuesta para el maestro.
  • Página 342 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Campo Tipo de datos Valores Observación Formato Unsigned8 0x02 Tipo de datos Integer8 0x03 Tipo de datos Integer16 0x04 Tipo de datos Integer32 0x05 Tipo de datos Unsigned8 0x06 Tipo de datos Unsigned16 0x07 Tipo de datos Unsigned32 0x08 Tipo de datos FloatingPoint Otros valores...
  • Página 343: Valores De Error En Las Respuestas De Parámetros Dpv1

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Valores de error en las respuestas de parámetros DPV1 Tabla 6- 21 Valores de error en las respuestas de parámetros DPV1 Valor Significado Observación Información de error adicional 0x00 Número de parámetro inadmisible. Acceso a parámetro no disponible. –...
  • Página 344 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Valor Significado Observación Información de error adicional 0x6D Parámetro %s [%s]: acceso de escritura – – solo en el estado de puesta en marcha Encóder (p0010 = 4). 0x6E Parámetro %s [%s]: acceso de escritura –...
  • Página 345 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Valor Significado Observación Información de error adicional 0x7C Parámetro %s [%s]: acceso de escritura – – solo en el estado de puesta en marcha Descarga equipos (equipo: p0009 = 29). 0x7D Parámetro %s [%s]: acceso de escritura –...
  • Página 346: Determinación De Los Números De Objeto De Accionamiento

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.4.2 Determinación de los números de objeto de accionamiento Puede obtenerse más información acerca del sistema de accionamiento (p. ej. los números de objeto de accionamiento) mediante los parámetros p0101, r0102 y p0107/r0107, del siguiente modo: 1.
  • Página 347: Procedimiento Básico

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Procedimiento básico 1. Crear la petición de lectura de los parámetros. 2. Iniciar petición de parámetros. 3. Evaluar la respuesta de parámetro. Ejecución 1. Crear la petición de lectura de los parámetros Tabla 6- 22 Petición de parámetros Petición de parámetros Offset...
  • Página 348: Ejemplo 2: Escribir Parámetros (Petición De Parámetros Múltiples)

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Tabla 6- 23 Respuesta de parámetros Respuesta de parámetros Offset Encabezado de la Referencia de petición simétrica = Identificador de respuesta = 0 + 1 respuesta 25 hex 01 hex Eje simétrico = 02 hex Cantidad de parámetros = 2 + 3 01 hex...
  • Página 349: Descripción De La Tarea

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Descripción de la tarea Se debe ajustar JOG 1 y 2 a través de los bornes de entrada de la Control Unit para el accionamiento 2 (también número de objeto de accionamiento 2). Para ello deben escribirse del modo siguiente los correspondientes parámetros mediante una petición de parámetros: JOG bit 0 •...
  • Página 350 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Ejecución 1. Crear petición para la escritura de parámetros Tabla 6- 24 Petición de parámetros Petición de parámetros Offset Encabezado de Referencia de petición = 40 hex Identificador de petición = 02 hex 0 + 1 petición Eje = 02 hex Cantidad de parámetros = 04 hex...
  • Página 351 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 1.ª dirección de parámetro ... 4.ª dirección de parámetro ● Atributo: 10 hex → Hay que escribir los valores del parámetro. ● Número de elementos 01 hex → Se escribe 1 elemento del array. ● Número de parámetro Indicación del número del parámetro que se va a escribir (p1055, p1056, p1058, p1059).
  • Página 352: Información Complementaria Sobre La Comunicación Según Profidrive

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP 6.7.5 Información complementaria sobre la comunicación según PROFIdrive Información complementaria sobre la comunicación según PROFIdrive El apartado "Comunicación según PROFIdrive" del documento adjunto "SINAMICS S120 Manual de funciones" contiene información complementaria sobre la comunicación según PROFIdrive.
  • Página 353 Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP Conexión PROFIBUS La conexión PROFIBUS tiene lugar a través de un conector hembra SUB-D de 9 polos (X126); las conexiones tienen aislamiento galvánico. Tabla 6- 26 X126 - Conexión PROFIBUS Señal Significado Área SHIELD Puesta a tierra...
  • Página 354 Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP Resistencia terminal del bus Según su posición en el bus, la resistencia terminal de bus se tiene que conectar o desconectar, dado que, de lo contrario, la transferencia de datos no funciona correctamente. Las resistencias terminales se tienen que conectar en la primera y en la última estación de una línea;...
  • Página 355: Tendido De Los Cables

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP Tendido de los cables Figura 6-38 Tendido de los cables Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 356: Mando Por Profibus

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP 6.8.2 Mando por PROFIBUS LED de diagnóstico "DP1 (PROFIBUS)" El LED de diagnóstico para PROFIBUS se encuentra en el lado frontal de la unidad de regulación; su significado se deduce de la siguiente tabla. Tabla 6- 27 Descripción de los LED Color...
  • Página 357: Ajuste Del Número De Identificación Profibus

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP Bloque interruptores de dirección PROFIBUS El ajuste de la dirección PROFIBUS se realiza de forma hexadecimal a través de dos conmutadores rotativos. Pueden ajustarse valores entre 0 ) y 127 ). En el conmutador rotativo superior (H) se ajusta el valor hexadecimal para 16 , y en el conmutador rotativo inferior (L), el valor hexadecimal para 16...
  • Página 358: Vigilancia De Pérdida De Telegramas

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP 6.8.3 Vigilancia de pérdida de telegramas Descripción En la vigilancia de pérdida de telegramas se distinguen dos casos: ● Pérdida de telegrama y fallo de bus Después de una pérdida de telegrama y al finalizar el tiempo de vigilancia adicional (p2047), el bit r2043.0 se setea a "1"...
  • Página 359: Crear Un S150 En El Administrador Simatic

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP 6.8.4 Crear un S150 en el Administrador SIMATIC Después de abrir HW Config. se tiene que seleccionar la línea Profibus a la cual se conectará el S150. En el catálogo se hace clic en S150 en el directorio "Profibus-DP/Sinamics" (doble clic). Se abre una ventana en la cual se puede ajustar la dirección de bus del S150.
  • Página 360: Manejo Con Aop

    DRIVE_ES, la herramienta de puesta en marcha STARTER se puede abrir directamente desde el Administrador SIMATIC. En STARTER se tiene que configurar entonces SINAMICS S150 usando el Asistente de equipos. A continuación, se tiene que abrir la pantalla "Configuration" bajo el nombre del accionamiento.
  • Página 361: Información Complementaria Sobre La Comunicación A Través De Profibus Dp

    Manejo 6.8 Comunicación a través de PROFIBUS DP En esta pantalla, las direcciones de periferia creadas en "HW Config" del Administrador SIMATIC están asignadas a la alimentación, no al accionamiento. Con un clic del ratón en la tecla de dirección "Bajar" en la parte derecha de la pantalla se permutan en la tabla la alimentación y el accionamiento.
  • Página 362: Comunicación A Través De Profinet Io

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.1 Pasar al estado online: STARTER a través de PROFINET IO Descripción El servicio online con PROFINET IO se realiza a través de TCP/IP. Requisitos ● STARTER de la versión 4.2 o superior ●...
  • Página 363 Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Ajuste de la dirección IP en Windows XP En el escritorio, hacer clic con el botón derecho del ratón en "Entorno de red" -> Propiedades, luego doble clic en Tarjeta de red -> Propiedades, seleccionar Protocolo de Internet (TCP/IP) ->...
  • Página 364: Ajustes En El Starter

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Ajustes en el STARTER En el STARTER la comunicación mediante PROFINET se deberá ajustar del modo siguiente: ● Herramientas -> Ajustar la interfaz PG/PC... Figura 6-45 Ajustar la interfaz PG/PC ● Hacer clic con el botón derecho del ratón en Unidad de accionamiento -> Equipo de destino ->...
  • Página 365 Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Asignación de la dirección IP y del nombre Nota Asignación de nombres a equipos Para asignar nombres a dispositivos IO en PROFINET (componentes SINAMICS) se deben cumplir las convenciones de ST (Structured Text). Los nombres deben ser inequívocos dentro de PROFINET.
  • Página 366: Generalidades Sobre Profinet Io

    IO-Devices: unidades de accionamiento con interfaz PROFINET ● SINAMICS S150 con CU320-2 DP y CBE20 insertado ● SINAMICS S150 con CU320-2 PN Con SINAMICS S150 y CBE20 o CU320-2 PN, es posible realizar la comunicación a través de PROFINET IO con RT. Convertidores en armario...
  • Página 367: Comunicación En Tiempo Real (Rt) Y Comunicación Isócrona En Tiempo Real (Irt)

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Nota Bibliografía PROFINET para tecnologías de accionamiento está normalizado y descrito en la bibliografía siguiente: PROFIBUS_Profile PROFIdrive – Profile Drive Technology Version V4.1, May 2006, PROFIBUS User Organization e. V. Haid-und-Neu-Straße 7, D-76131 Karlsruhe http://www.profibus.com, Order Number 3.172, espec.
  • Página 368: Profinet Io Con Irt (Isochronous Real Time)

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO PROFINET IO con IRT (Isochronous Real Time) Isochronous Real Time Ethernet: característica de tiempo real de PROFINET IO en la que los telegramas IRT se transmiten determinísticamente a través de vías de comunicación planificadas en un orden definido, con el fin de lograr el mejor sincronismo y el mejor rendimiento posibles entre controlador IO y dispositivo IO (unidad de accionamiento).
  • Página 369: Asignación De Direcciones Ip

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Dirección IP Para el establecimiento de la conexión y la parametrización el requisito es el protocolo TCP/IP. Para poder direccionar un dispositivo PROFINET como estación de Industrial Ethernet, dicho dispositivo requiere además una dirección IP unívoca en la red. La dirección IP está...
  • Página 370: Sustitución De La Control Unit (Dispositivo Io)

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Nota Datos de dirección para puertos Los datos de dirección para los puertos internos PROFINET X150 P1 y P2 pueden introducirse en la lista de experto de STARTER con ayuda de los parámetros p8920, p8921, p8922 y p8923.
  • Página 371: Canales De Comunicación

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Al crear la configuración en el lado del controlador (p. ej., HW Config) los objetos de accionamiento con capacidad de datos de proceso previstos por la aplicación se insertan dentro del telegrama en esta secuencia. La estructura del telegrama depende de los objetos de accionamiento considerados durante la configuración.
  • Página 372: Profienergy

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.3 PROFIenergy Descripción Los comandos PROFIenergy se transfieren desde el control al accionamiento en modo acíclico con PROFInet. Comandos disponibles para el control: ● Start_Pause ● End_Pause Además existe la siguiente consulta de estado: ●...
  • Página 373: Información Complementaria Sobre La Comunicación A Través De Profinet Io

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 6.9.4 Información complementaria sobre la comunicación a través de PROFINET IO Información complementaria sobre la comunicación a través de PROFINET IO El apartado "Comunicación a través de PROFINET IO" del documento adjunto "SINAMICS S120 Manual de funciones"...
  • Página 374: Tiempo De Transmisión

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Cada estación SINAMICS Link puede enviar 1 telegrama con 16 PZD por cada ciclo de transferencia. Cada estación recibe todos los telegramas que se envían. Una estación puede seleccionar y procesar hasta 16 PZD por ciclo de transferencia en todos los telegramas recibidos.
  • Página 375: Topología

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 6.10.2 Topología Para SINAMICS Link se permite únicamente una topología en línea con la siguiente estructura. Figura 6-48 Topología máxima Las siguientes entradas han de realizarse en la lista de experto de las Control Units: ●...
  • Página 376: Configuración Y Puesta En Marcha

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 6.10.3 Configuración y puesta en marcha Puesta en marcha Para la puesta en marcha proceda del siguiente modo con la Control Unit: ● Ajuste el parámetro p8835 a 3 (SINAMICS Link). ● Asigne a las estaciones el número de estación con el parámetro p8836 (la primera Control Unit siempre recibe el número 1).
  • Página 377: Activación

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Activación Para activar las conexiones de SINAMICS Link realice un POWER ON para todas las estaciones. Las asignaciones de p2051[x]/2061[x] y las combinaciones de los parámetros de lectura r2050[x]/2060[x] pueden modificarse sin POWER ON. Ajustes con equipos en armario con frecuencia de pulsación nominal de 1,25 kHz En el caso de los siguientes equipos en armario con frecuencia de pulsación nominal de 1,25 kHz, el parámetro p0115[0] debe ajustarse adicionalmente de 400 µs a 250 µs o...
  • Página 378 Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 4. Ajuste p0009 = 0 en las dos estaciones, ejecute "Copiar RAM en ROM" y después un POWER ON. 5. Ajuste todos los CBE20 a modo isócrono con p8812[0] = 1. 6. Limite el número máximo de estaciones con p8811 = 16. 7.
  • Página 379 Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 11. Definición de datos recibidos para estación 1 – Especifique que los datos que se guardan en el puesto 0 del búfer de recepción p8872 de la estación 1 serán recibidos por la estación 2: p8872[0] = 2 –...
  • Página 380: Fallo De Comunicación Durante El Arranque O En El Funcionamiento Cíclico

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 6.10.5 Fallo de comunicación durante el arranque o en el funcionamiento cíclico Si al menos una estación SINAMICS Link no arranca correctamente tras la puesta en marcha o falla durante el funcionamiento cíclico, se emite la alarma A50005 "No se ha encontrado el emisor en SINAMICS Link"...
  • Página 381: Funcionamiento Paralelo De Interfaces De Comunicación

    Manejo 6.11 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación 6.11 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación Generalidades Con las interfaces IF1 y IF2 se procesan datos de proceso cíclicos (consignas/valores reales). Para ello existen las siguientes interfaces: ● interfaces integradas para PROFIBUS DP o PROFINET; ●...
  • Página 382 Manejo 6.11 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación Tabla 6- 29 Características de las interfaces cíclicas IF1 e IF2 Característica Consigna (fuente de señal BICO) r2050, r2060 r8850, r8860 Valor real (destino de señal BICO) p2051, p2061 p8851, p8861 Conformidad PROFIdrive Sí...
  • Página 383: Modo Isócrono, Profisafe Y Sinamics Link

    Manejo 6.11 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación Nota Funcionamiento paralelo de PROFIBUS y PROFINET Los datos de aplicaciones isócronas solo pueden editarse mediante una de las dos interfaces IF1 o IF2 (p8815). Si se enchufa además el módulo PROFINET CBE20 en la CU320-2 DP, hay dos posibilidades de parametrización: •...
  • Página 384 Manejo 6.11 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación Tabla 6- 31 Variantes para modo isócrono, PROFIsafe y SINAMICS Link Variante Interfaz Modo isócrono PROFIsafe SINAMICS Link posible (p08815[0]) (p08815[1]) Sí Sí Sí Sí (con CBE20 como IF2) Sí Sí Sí Sí...
  • Página 385: Software De Ingeniería Drive Control Chart (Dcc)

    Manejo 6.12 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) 6.12 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) Configuración gráfica y ampliación de la funcionalidad del equipo mediante bloques de regulación, cálculo y lógicos de libre disposición Drive Control Chart (DCC) amplía la posibilidad de configurar de forma sumamente sencilla las funciones tecnológicas, tanto para el sistema de control de movimiento SIMOTION como pasa el sistema de accionamiento SINAMICS.
  • Página 386 Manejo 6.12 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 387: Canal De Consigna Y Regulación

    Canal de consigna y regulación Contenido de este capítulo Este capítulo trata las funciones de canal de consigna y de la regulación ● Canal de consigna – Inversión sentido de giro – Velocidades inhibibles – Veloc. giro mín. – Limitación de velocidad –...
  • Página 388: Canal De Consigna

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Esquemas de funciones Como complemento a estas instrucciones de servicio, en el DVD del cliente encontrará una colección de esquemas de funciones simplificados que describen el funcionamiento. Estos esquemas están estructurados según los capítulos de las instrucciones; los números de hoja 7xx describen la funcionalidad del siguiente capítulo.
  • Página 389: Inversión Sentido De Giro

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna 7.2.2 Inversión sentido de giro Descripción Gracias a la inversión del sentido de giro en el canal de consigna se puede operar el accionamiento en ambos sentidos de giro sin cambiar la polaridad de la consigna. A través de los parámetros p1110 y p1111 se puede bloquear el sentido de giro negativo o el positivo, respectivamente.
  • Página 390: Bandas Inhibidas, Velocidad Mínima

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna 7.2.3 Bandas inhibidas, velocidad mínima Descripción En accionamientos de velocidad variable puede ocurrir que el rango de regulación de toda la cadena cinemática incluya velocidades críticas en cuyo entorno no es posible ningún funcionamiento estacionario.
  • Página 391: Limitación De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Parámetro Veloc. giro mín. • p1080 Velocidad inhib. 1 • p1091 Velocidad inhib. 2 • p1092 Velocidad inhib. 3 • p1093 Velocidad inhib. 4 • p1094 Velocidad inhibida Ancho de banda •...
  • Página 392: Generador De Rampas

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Parámetro Velocidad máxima • p1082 CO: Límite de velocidad en sentido de giro positivo • p1083 CO: Límite de velocidad positivo activado • r1084 CI: Límite de velocidad en sentido de giro positivo •...
  • Página 393: Corrección Del Generador De Rampas

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Nota Tiempo de aceleración efectivo El tiempo de aceleración efectivo se alarga al introducir tiempos de redondeo inicial y final. Tiempo de aceleración efectivo = p1120 + (0,5 x p1130) + (0,5 x p1131) Esquema de flujo de señales Figura 7-3 Esquema de flujo de señales: Generador de rampa...
  • Página 394 Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Sin corrección del generador de rampas ● p1145 = 0 ● El accionamiento acelera hasta t2, aunque la consigna después de t1 es menor que el valor real. Con corrección del generador de rampas ●...
  • Página 395: Control Por U/F

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Control por U/f Descripción La solución más sencilla para un procedimiento de control es la característica U/f. En este caso, la tensión del estátor del motor asíncrono o síncrono se controla proporcionalmente a la frecuencia del estátor.
  • Página 396 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Tabla 7- 1 p1300 Características U/f Valor de Significado Uso/propiedad parámetro Característica lineal Caso estándar con elevación de tensión ajustable Característica lineal Característica que compensa las pérdidas con flux current de tensión de la resistencia del estátor en control (FCC) caso de cargas estáticas/dinámicas (flux current control FCC).
  • Página 397 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Valor de Significado Uso/propiedad parámetro Accionamientos de Característica (ver valor de parámetro 0) que considera la particularidad tecnológica frecuencia exacta de una aplicación (p. ej.: para el sector textil). (sector textil) La limitación de intensidad (regulador I_máx) sólo afecta a la tensión de salida •...
  • Página 398: Elevación De La Tensión

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f 7.3.1 Elevación de la tensión Descripción A bajas frecuencias de salida las características U/f entregan sólo una baja tensión de salida. A bajas frecuencias hay que considerar también las resistencias del devanado del estátor, no pudiéndose ya despreciar comparadas con la reactancia de la máquina, es decir, a bajas frecuencias el flujo magnético ya no es proporcional a la corriente magnetizante o la relación U/f, resp..
  • Página 399: Elevación De Tensión Permanente (P1310)

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Nota Prevención de sobrecarga térmica Una elevación de tensión demasiado alta puede causar la sobrecarga térmica del devanado del motor. Elevación de tensión permanente (p1310) La elevación de tensión actúa en todo el rango de frecuencia hasta la frecuencia asignada ;...
  • Página 400: Elevación De Tensión Al Acelerar (P1311)

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Elevación de tensión al acelerar (p1311) La elevación de tensión sólo tiene efecto en un proceso de aceleración y sólo hasta que se haya alcanzado la consigna. La elevación de tensión sólo tiene efecto si continúa la señal "Aceler. activa" (r1199.0 = 1). Mediante el parámetro r0056.6 se puede observar si la elevación de tensión está...
  • Página 401: Amortiguación De Resonancias

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Parámetro Elevación de tensión durante el arranque activa/inactiva • r0056.5 Tensión de aceleración activa/inactiva • r0056.6 Tensión asignada del motor • p0304 Intensidad asignada del motor • p0305 Resistencia estatórica actual •...
  • Página 402: Compensación De Deslizamiento

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Nota Ajuste automático Con p1349 = 0, el límite de conmutación se ajusta automáticamente a un 95% de la frecuencia nominal del motor, siendo 45 Hz el máximo permitido. Esquema de funciones FP 6310 Amortiguación de resonancia y compensación de deslizamiento Parámetro...
  • Página 403 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Figura 7-10 Compensación de deslizamiento Esquema de funciones FP 6310 Amortiguación de resonancia y compensación de deslizamiento Parámetro Deslizamiento asignado del motor • r0330 Compensación de deslizamiento Frecuencia de arranque • p1334 Compensación de deslizamiento Escalado •...
  • Página 404: Regulación Vectorial De Velocidad/Par Sin/Con Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Descripción La regulación vectorial presenta las siguientes ventajas frente al control por U/f: ● Estabilidad en caso de variaciones de cargas y consignas ●...
  • Página 405: Regulación Vectorial Sin Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.1 Regulación vectorial sin encóder Descripción En la regulación vectorial sin encóder (SLVC: Sensorless Vector Control) se tienen que determinar, por principio, la posición del flujo o la velocidad real auxiliándose del modelo eléctrico del motor.
  • Página 406 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder En motores síncronos de imanes permanentes, si p1610 = 0%, en lugar de la corriente magnetizante de los motores asíncronos, permanece una intensidad absoluta de control anticipativo derivada del par adicional r1515. Para que el accionamiento no vuelque al acelerar, se puede aumentar p1611 o utilizar el control anticipativo en aceleración para el regulador de velocidad.
  • Página 407: Lazo Cerrado Estacionario Hasta Parada Para Cargas Pasivas

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Nota Funcionamiento con regulación de par sin encóder El funcionamiento con regulación de par sin encóder solo tiene sentido si en el rango de velocidades por debajo de la velocidad de conmutación del modelo de motor (p1755) el par de consigna es mayor que el par de carga.
  • Página 408 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Cargas activas Las cargas activas con las que el accionamiento puede invertirse, p. ej. aparatos de elevación, deben arrancarse con control en lazo abierto. Para ello debe activarse el bit p1750.6 = 0 (lazo abierto con motor bloqueado).
  • Página 409 (parada). Con los torque-motores Siemens de la serie 1FW4, 1PH8 es posible acelerar desde parada hasta el par nominal con cualquier carga o incluso mantener la carga en parada.
  • Página 410 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Figura 7-13 Paso por cero en el lazo cerrado hasta velocidad cero Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 411 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Esquema de funciones FP 6730 Interfaz con el Motor Module (ASM, p0300 = 1) FP 6731 Interfaz con el Motor Module (PEM, p0300 = 2) Parámetro Intensidad asignada del motor •...
  • Página 412: Regulación Vectorial Con Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.2 Regulación vectorial con encóder Descripción Ventajas de la regulación vectorial con encóder: ● Regulación del par hasta 0 Hz (también en reposo). ● Comportamiento de regulación estable en todo el rango del par. ●...
  • Página 413: Filtro De Velocidad De Giro Real

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3 Filtro de velocidad de giro real Descripción El filtro de velocidad de giro real sirve para suprimir magnitudes perturbadoras cíclicas en la medición de velocidad. El filtro de velocidad de giro real puede ajustarse de la siguiente manera: ●...
  • Página 414: Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.4 Regulador de velocidad Descripción Los dos procedimientos de regulación con y sin encóder (VC, SLVC) tienen la misma estructura de reguladores de velocidad que, como núcleo, contiene los componentes siguientes: ●...
  • Página 415 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Si con estos ajustes aparecen oscilaciones, entonces deberá reducirse a mano la ganancia del regulador de velocidad (Kp). También es posible aumentar el filtrado de la velocidad real (usual en caso de holguras en reductor u oscilaciones torsionales de alta frecuencia) y volver a llamar al cálculo del regulador, dado que el valor entra en el cálculo de Kp y Tn.
  • Página 416: Ejemplos De Ajustes Del Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Parámetro CO: Consigna de velocidad tras filtro • r0062 CO: Velocidad real filtrada • r0063 Cálculo automático de parámetros de reguladores • p0340 CO: Tiempo de arranque asignado del motor •...
  • Página 417: Ejemplos De Ajustes Del Regulador De Velocidad Con Regulación Vectorial Con Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Nota Control de la ganancia del regulador de velocidad Se recomienda controlar la ganancia del regulador de velocidad activa (r1468) en servicio. Si este valor varía en el servicio, significa que está aplicada la adaptación Kp (p1400.5 = 1).
  • Página 418: Control Anticipativo De Velocidad (Control Anticipativo Integrado Con Simetrización)

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.4.2 Control anticipativo de velocidad (control anticipativo integrado con simetrización) Descripción La respuesta a cambios de consigna del lazo de regulación de velocidad puede mejorarse calculando el par acelerador a partir de la consigna de velocidad y conectándolo aguas arriba del regulador de velocidad.
  • Página 419 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Si la adaptación es correcta, esto provoca que en caso de aceleración el regulador de velocidad sólo tenga que corregir magnitudes perturbadoras en su lazo de regulación, y esto se consigue con una modificación relativamente pequeña de la magnitud manipulada en la salida del regulador.
  • Página 420 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Parámetro Velocidad de giro asignada del motor • p0311 Par asignado del motor • r0333 Momento de inercia del motor • p0341 Momento de inercia Relación entre total y del motor •...
  • Página 421: Modelo De Referencia

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.4.3 Modelo de referencia Descripción El modelo de referencia se activa con p1400.3 = 1. El modelo de referencia sirve para emular el segmento del lazo de regulación de velocidad con un regulador de velocidad P.
  • Página 422: Adaptación Del Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.4.4 Adaptación del regulador de velocidad Descripción Existen dos posibilidades de adaptación, la adaptación Kp_n libre y la adaptación Kp_n/Tn_n en función de la velocidad. La adaptación Kp_n libre también está activa en el modo sin encóder y en el modo con encóder sirve como factor adicional para la adaptación Kp_n en función de la velocidad.
  • Página 423 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder p _ n n _ n p 1463 x p 1462 p 1460 p _ n p 1461 x p 1460 p 1462 n _ n p 1464 p 1465 (n <...
  • Página 424: Estatismo

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.4.5 Estatismo Descripción El estatismo (habilitación a través de p1492) hace que al aumentar el par de carga se reduzca proporcionalmente la consigna de velocidad de rotación. El estatismo tiene efecto limitador del par en accionamientos con ejes acoplados (p. ej., dos rodillos de una línea a través de la banda de material -papel o foil, por ejemplo-).
  • Página 425: Velocidad Real Abierta

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Esquema de funciones FP 6030 Consigna de velocidad, estatismo Parámetro Consigna de par total • r0079 Regulador de velocidad Salida de par I • r1482 Entrada de estatismo Fuente •...
  • Página 426: Comportamiento Con Regulación De Velocidad Sin Encóder (P1300 = 20)

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Comportamiento con regulación de velocidad sin encóder (p1300 = 20) Dependiendo de la vía de transmisión de la señal de velocidad externa se producen tiempos muertos que deben tenerse en cuenta en la parametrización del regulador de velocidad (p1470, p1472) y que pueden producir pérdidas dinámicas.
  • Página 427: Regulación De Par

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.5 Regulación de par Descripción En la regulación de velocidad sin encóder (p1300 = 20) o con encóder (p1300 = 21) existe la posibilidad de conmutar a la regulación de par a través del parámetro BICO p1501. No se puede conmutar entre regulación de velocidad y regulación de par si se elige directamente la regulación de par con p1300 = 22 ó...
  • Página 428 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder La suma de las dos consignas de par se limita del mismo modo que la consigna de par de la regulación de velocidad. Por encima de la velocidad máxima (p1082), un regulador de limitación de velocidad reduce los límites de par a fin de evitar que el accionamiento acelere más.
  • Página 429: Límite De Par

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Esquema de funciones FP 6060 Consigna de par Parámetro Momento de inercia del motor • p0341 Momento de inercia Relación entre total y del motor • p0342 Modo de operación Lazo abierto/cerrado •...
  • Página 430 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder El valor indica el par máximo admisible, y se pueden parametrizar diferentes límites para el régimen como motor o como generador. Límite intensidad • p0640 CO: Límite de par superior/en motor •...
  • Página 431: Filtro De Consigna De Intensidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.7 Filtro de consigna de intensidad Descripción Los filtros de consigna de intensidad sirven para suprimir magnitudes perturbadoras cíclicas debidas, p. ej., a vibraciones mecánicas en la cadena cinemática. Los filtros de consigna de intensidad pueden ajustarse de la siguiente manera: ●...
  • Página 432: Motores Síncronos De Imanes Permanentes

    Las aplicaciones típicas son, p. ej., accionamientos directos con torque-motores que se caracterizan por un par elevado a bajas velocidades (por ejemplo: los torque-motores completos de la serie 1FW3 de Siemens). Gracias a estos accionamientos, en las aplicaciones correspondientes, pueden ahorrarse transmisiones y, con ello, piezas mecánicas sujetas a desgaste.
  • Página 433: Puesta En Marcha

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder ● El par máximo dependiendo de la tensión de los bornes y del ciclo de carga puede consultarse en las hojas de datos del motor o en las instrucciones para proyecto. ●...
  • Página 434: Datos De Motores Síncronos De Imanes Permanentes

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Datos de motores síncronos de imanes permanentes Tabla 7- 2 Datos de motor de la placa de características Parámetro Descripción Observación p0304 Tensión asignada del motor Si se desconoce este valor, se puede introducir también el valor 0.
  • Página 435: Protección En Caso De Cortocircuito

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Protección en caso de cortocircuito En caso de cortocircuito, que puede producirse en el convertidor o en el cable del motor, la máquina en giro alimentaría el cortocircuito hasta que se parase. A modo de protección puede utilizarse un contactor de salida que se encuentre tan pegado al motor como sea posible.
  • Página 436 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 437: Bornes De Salida

    Bornes de salida Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Salidas analógicas ● Salidas digitales Las salidas analógicas y digitales descritas se encuentran en la regleta de bornes de cliente TM31, que sólo está presente en la opción G60. Como alternativa a las salidas analógicas y digitales del TM31 se pueden utilizar los bornes de la Control Unit o del Terminal Board TB30 (opción G62).
  • Página 438: Salidas Analógicas

    Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Esquemas de funciones Como complemento a estas instrucciones de servicio, en el DVD del cliente encontrará una colección de esquemas de funciones simplificados que describen el funcionamiento. Estos esquemas están estructurados según los capítulos de las instrucciones; los números de hoja 8xx describen la funcionalidad del siguiente capítulo.
  • Página 439: Listas De Señales Para Las Señales Analógicas

    Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Parámetro Fuente de señales para la salida analógica • p4071 Tiempo de filtrado salida analógica • p4073 Tensión/intensidad de salida actual • r4074 Tipo de salida analógica • p4076 Valor x1 de la característica de las salidas analógicas •...
  • Página 440 Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Normalizaciones con el objeto VECTOR Tabla 8- 2 Normalizaciones con el objeto VECTOR Magnitud Parámetro de normalización Preasignación durante puesta en marcha rápida Velocidad de ref. 100% = p2000 p2000 = Velocidad máxima (p1082) Tensión de ref.
  • Página 441: Modificación De La Salida Analógica 0, De Salida De Corriente A Salida De Tensión -10 ... +10 V (Ejemplo) Con Ajuste De La Característica

    Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Modificación de la salida analógica 0, de salida de corriente a salida de tensión -10 V ... +10 V (ejemplo) La salida de tensión está en el borne 1, la masa está en el borne 2 Ajuste el tipo de salida analógica 0 a -10 ...
  • Página 442: Salidas Digitales

    Bornes de salida 8.3 Salidas digitales Salidas digitales Descripción Existen 4 salidas digitales bidireccionales (borne X541) y 2 salidas de relé (borne X542). Estas salidas se pueden parametrizar, en gran parte, libremente. Esquema de flujo de señales Figura 8-2 Esquema de flujo de señales: Salidas digitales Ajuste de fábrica Tabla 8- 5 Ajuste de fábrica de las salidas digitales...
  • Página 443: Selección De Posibles Interconexiones Para Las Salidas Digitales

    Bornes de salida 8.3 Salidas digitales Selección de posibles interconexiones para las salidas digitales Tabla 8- 6 Selección de posibles interconexiones para las salidas digitales Señal Bit en la palabra Parámetro de estado 1 1 = Preparado para conexión r0899.0 1 = Listo para servicio r0899.1 1 = Servicio habilitado...
  • Página 444 Bornes de salida 8.3 Salidas digitales Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 445: Funciones, Funciones De Vigilancia Y Protección

    Funciones, funciones de vigilancia y protección Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Funciones Active Infeed: Identificación de la red y del circuito intermedio, regulador de armónicos, factor de potencia ajustable (compensación de reactiva). ● Funciones de accionamiento: Identificación de motor, optimización de rendimiento, magnetización rápida en motores asíncronos, regulación de Vdc, rearranque automático, rearranque al vuelo, conmutación de motor, característica de fricción, frenado por cortocircuitado del inducido, frenado por...
  • Página 446: Funciones Active Infeed

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones Active Infeed Esquemas de funciones Como complemento a estas instrucciones de servicio, en el DVD del cliente encontrará una colección de esquemas de funciones simplificados que describen el funcionamiento. Estos esquemas están estructurados según los capítulos de las instrucciones; los números de hoja 9xx describen la funcionalidad del siguiente capítulo.
  • Página 447: Ejemplo De Ajuste Del Regulador De Armónicos

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones Active Infeed ● 5: Resetear, guardar Id y ajuste de reguladores con adaptación L Con p3410 = 1, 3, 4, 5 se emite la alarma A06400 para señalar que la identificación ajustada tendrá...
  • Página 448: Factor De Potencia Ajustable (Compensación De Potencia Reactiva)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones Active Infeed Parámetro Intensidades de fase Valor real • r0069[0...6] Alimentación Regulador de armónicos Orden • p3624[0...1] Alimentación Regulador de armónicos Escalado • p3625[0...1] Alimentación Regulador de armónicos Salida • r3626[0...1] 9.2.3 Factor de potencia ajustable (compensación de potencia reactiva) Descripción Modificando la intensidad reactiva existe la posibilidad de ajustar el factor de potencia del...
  • Página 449: Configuración De La Alimentación (Active Infeed) En Condiciones De Red Severas

    Parámetros de servicio técnico Los parámetros de servicio técnico son accesibles solamente para el personal técnico autorizado por Siemens. Si no es posible una configuración o se dan condiciones marginales especiales específicas de la aplicación, también pueden saltarse pasos sueltos.
  • Página 450 Parámetros de servicio técnico Los parámetros de servicio técnico son accesibles solamente para el personal técnico autorizado por Siemens. Si no es posible una configuración o se dan condiciones marginales especiales específicas de la aplicación, también pueden saltarse pasos sueltos.
  • Página 451: Funciones De Accionamiento

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Funciones de accionamiento 9.3.1 Identificación de datos del motor y optimización automática del regulador de velocidad Descripción Existen dos posibilidades para la identificación del motor que se basan la una sobre la otra: ●...
  • Página 452: Identificación De Datos Del Motor

    U/f. Sobre todo en caso de cables de alimentación largos o uso de motores no SIEMENS se tiene que efectuar la identificación de los datos del motor. Al iniciar por primera vez la identificación de los datos del motor, se determinan, a partir de los datos de la placa de...
  • Página 453 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Figura 9-1 Esquema equivalente motor asíncrono y cable Si existe un filtro de salida (ver p0230) o una inductancia serie (p0353), estos datos también se deben introducir antes de la medición parado. El valor de la inductancia se resta, a continuación, del valor de dispersión total medido.
  • Página 454: Secuencia De La Identificación Del Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Nota Resultados de la medición en giro En máquinas asíncronas, la medición en giro (p1960) ofrece una determinación más exacta de la corriente magnetizante nominal y de la característica de saturación que la medición parado (p1910).
  • Página 455: Medición En Giro Y Optimización Del Regulador De Velocidad De Giro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.1.2 Medición en giro y optimización del regulador de velocidad de giro Descripción La "medición en giro" se puede activar a través de p1960 o a través de p1900 = 1. La principal diferencia de la medición en giro respecto a la medición en parada es la optimización del regulador de velocidad, con la que se calcula el momento de inercia del accionamiento y con la que se ajusta el regulador de velocidad.
  • Página 456 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Secuencia de la medición en giro (p1960 > 0) Las siguientes mediciones se ejecutan con las habilitaciones activadas y la siguiente orden de conexión según los ajustes en p1959 y p1960. ●...
  • Página 457: Medición Abreviada (P1959.12 = 1)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.1.3 Medición en giro abreviada Con carga acoplada no siempre puede realizarse una medición en giro normal. Con un procedimiento de medición simplificado, al encender el motor por primera vez puede realizarse una medición breve del momento de inercia y medirse la corriente magnetizante y la característica de saturación.
  • Página 458: Parámetro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.1.4 Parámetro Identificación de datos del motor y optimización del regulador de velocidad • r0047 Modo de operación Lazo abierto/cerrado • p1300 Identificación de datos del motor y medición en giro •...
  • Página 459: Optimización De Rendimiento

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.2 Optimización de rendimiento Descripción Con la optimización de rendimiento mediante p1580 se logra lo siguiente: ● menores pérdidas en el motor en la zona de carga parcial ● Reducción del ruido del motor Figura 9-3 Optimización de rendimiento Esta función sólo conviene activarla si no se exige una gran respuesta dinámica (p.
  • Página 460: Magnetización Rápida En Motores Asíncronos

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.3 Magnetización rápida en motores asíncronos Descripción La magnetización rápida para motores asíncronos sirve para acortar el tiempo de espera durante la magnetización. Características ● Establecimiento de flujo más rápido aplicando la intensidad formadora de campo al límite de intensidad.
  • Página 461 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Notas Si está seleccionada la magnetización rápida (p1401.6 = 1), el arranque suave se desactiva internamente y aparece la alarma A07416. En caso de identificación activa de la resistencia del estátor (ver p0621 "Identificación de la resistencia del estátor tras rearranque"), la magnetización rápida se desactiva internamente y aparece la alarma A07416.
  • Página 462: Regulación De Vdc

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.4 Regulación de Vdc Descripción La función "Regulación de Vdc" permite reaccionar con las medidas oportunas en caso de sobre o subtensión en el circuito intermedio. ● Sobretensión en el circuito intermedio: no tiene relevancia en el S150. ●...
  • Página 463 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Descripción de la regulación de Vdc_min (respaldo cinético) Figura 9-4 Activación/desactivación de la regulación de Vdc_min (respaldo cinético) Nota Activación del respaldo cinético ¡La activación del respaldo cinético sólo se admite en combinación con una alimentación externa! Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 464 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Con la regulación de Vdc_min habilitada, p1240 = 2 (p1280), en caso de fallo de la red se activa dicha regulación tan pronto como la tensión baje del umbral Vdc_min r1246 (r1286). En general, la energía en régimen generador (energía de frenado) de la máquina de accionamiento se utiliza, al bajar la velocidad de giro del motor, para respaldar la tensión en el circuito intermedio del convertidor.
  • Página 465 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Si, a pesar de la habilitación de la regulación de Vdc_min, se produjera una desconexión con subtensión en el circuito intermedio (F30003) sin que se haya parado el accionamiento, entonces puede ser necesario optimizar el regulador usando el factor de dinámica p1247 (p1287).
  • Página 466: Rearranque Automático (Wea)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.5 Rearranque automático (WEA) Descripción La función de rearranque automático sirve para reconectar automáticamente el modelo empotrable que ha fallado como consecuencia de una subtensión o un fallo de la red. Las alarmas pendientes son confirmadas automáticamente y el accionamiento rearranca automáticamente.
  • Página 467 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Modo de rearranque automático Tabla 9- 3 Modo de rearranque automático p1210 Modo Significado Bloquear rearranque Rearranque automático inactivo automático Confirmar todos los fallos Con p1210 = 1 se confirman automáticamente todos los sin reconectar fallos presentes una vez eliminada la causa.
  • Página 468 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Nota Comienzo de un intento de arranque Un intento de arranque comienza inmediatamente después de aparecer un fallo. Los fallos se confirman automáticamente en intervalos de tiempo de la mitad del tiempo de espera p1212.
  • Página 469: Fallos Sin Rearranque Automático (P1206)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Fallos sin rearranque automático (p1206) Mediante p1206[0...9] se pueden seleccionar hasta 10 números de fallo en los que el rearranque automático no deba actuar. El parámetro sólo tiene efecto para p1210 = 6 y p1210 = 16. Parámetro Fallos sin rearranque automático •...
  • Página 470: Rearranque Al Vuelo

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.6 Rearranque al vuelo Descripción La función "Rearranque al vuelo" (habilitación con de p1200) ofrece la posibilidad de conectar el convertidor a un motor que está todavía girando. Si el convertidor se conecta sin la función de rearranque al vuelo, no se establecería ningún flujo en el motor con la máquina girando.
  • Página 471: Rearranque Al Vuelo Sin Encóder

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.6.1 Rearranque al vuelo sin encóder Descripción En función del parámetro p1200 se inicia, al finalizar el tiempo de desexcitación p0347, el rearranque al vuelo con la máxima velocidad de búsqueda n (ver figura búsqueda,máx "Rearranque al vuelo").
  • Página 472: Rearranque Al Vuelo Sin Encóder Con Cables Largos

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento ADVERTENCIA Peligro de movimientos en el motor ¡Cuando el "rearranque al vuelo" está activado (p1200), es posible que el accionamiento sea acelerado por la corriente de búsqueda a pesar de que esté parado y el valor de consigna sea 0! Por lo tanto, si se accede en este estado a la zona de trabajo de los motores, éstos pueden rearrancar intempestivamente, con consecuencias mortales o de graves lesiones, o daños...
  • Página 473: Rearranque Al Vuelo Con Encóder

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento En la lista de experto se realizan los ajustes para el rearranque al vuelo rápido. 1. El procedimiento "Rearranque al vuelo rápido" se selecciona con el ajuste p1780.11 = 1. En el modo con encóder los ajustes de este bit se ignoran, ya que aquí...
  • Página 474: Parámetro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.6.3 Parámetro Resistencia del cable • p0352 Rearranque al vuelo Modo de operación • p1200 • 0: Rearranque al vuelo inactivo • 1: Rearranque al vuelo siempre activo (arranque en el sentido del valor de consigna) •...
  • Página 475: Conmutación De Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.7 Conmutación de motor 9.3.7.1 Descripción La conmutación de juego de datos de motor se utiliza, p. ej., para: ● Conmutar entre diferentes motores. ● Adaptar los datos del motor. Nota Conmutación de motor a un motor en giro Para una conmutación a un motor en giro se debe activar la función "Rearranque al vuelo".
  • Página 476 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Tabla 9- 4 Ajustes para el ejemplo de conmutación de motor Parámetro Ajustes Observación p0130 Configurar 2 MDS p0180 Configurar 2 DDS p0186[0..1] 0, 1 Se asignan los MDS a los DDS. p0820 Entrada digital para selección de Se selecciona la entrada digital para la conmutación de motor...
  • Página 477: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.7.3 Esquema de funciones FP 8565 Juegos de datos de accionamiento (Drive Data Set, DDS) FP 8575 Juegos de datos de motor (Motor Data Set, MDS) 9.3.7.4 Parámetro Juego de datos de accto. DDS activo •...
  • Página 478: Características

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Características ● Se dispone de 10 nodos para representar la característica de fricción. ● Una función automática asiste en el registro de la característica de fricción (Característica de fricción Registro). ●...
  • Página 479: Frenado Por Cortocircuitado Del Inducido, Frenado Por Corriente Continua

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Parámetro Característica de fricción Valor n0 • p3820 • ... Característica de fricción Valor M9 • p3839 Característica de fricción Palabra de estado • r3840 Característica de fricción Salida • r3841 Característica de fricción Activación •...
  • Página 480 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Esta función controla mediante bornes de salida un contactor externo que cortocircuita el motor por medio de resistencias cuando los impulsos están suprimidos. Para utilizar el cortocircuitado externo del inducido es requisito el uso de un motor síncrono con imanes permanentes (p0300 = 2xx).
  • Página 481: Frenado Por Cortocircuitado Del Inducido Interno

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.9.3 Frenado por cortocircuitado del inducido interno Descripción El frenado por cortocircuitado del inducido interno sólo está disponible con motores síncronos. Se necesita preferentemente para frenar en caso de peligro, cuando no es posible el frenado regulado a través del convertidor (p.
  • Página 482: Frenado Por Corriente Continua

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.9.4 Frenado por corriente continua Descripción El frenado por corriente continua sólo está disponible para motores asíncronos. Se necesita preferentemente para frenar en caso de peligro, cuando no es posible el frenado regulado a través del convertidor (p.
  • Página 483: Frenado Por Corriente Continua Como Reacción A Fallos

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Frenado por corriente continua como reacción a fallos Activación mediante p0491 = 4, p2101 = 6 (Cortocircuito de inducido interno/frenado por corriente continua) Si el frenado por corriente continua se activa como reacción a fallo, en primer lugar el motor frena en la rampa de frenado hasta el umbral definido en p1234 (Frenado por corriente continua Velocidad inicial).
  • Página 484: Aumento De La Frecuencia De Salida

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Parámetro Tipo de motor Selección • p0300 Encóder en motor Reacción a fallo ENCÓDER • p0491 Detección de parada Umbral de velocidad • p1226 BI: Cortocircuitado del inducido/frenado por corriente continua Activación •...
  • Página 485: Frecuencias De Pulsación Ajustadas En Fábrica

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.10.2 Frecuencias de pulsación ajustadas en fábrica Las frecuencias de pulsación ajustadas en fábricas indicadas a continuación permiten alcanzar las frecuencias de salida máximas que se indican. Tabla 9- 5 Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica Potencia del convertidor Frecuencia de pulsación...
  • Página 486: Frecuencia Máx. De Salida Por Aumento De La Frecuencia De Pulsación; Parámetro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 6. Después de aceptarse la frecuencia introducida en p0113, el parámetro p0009 de la Control Unit ha de ajustarse nuevamente en 0, "Listo". 7. La Control Unit se reinicializa. Después del arranque pueden introducirse en el parámetro p1800, "Frecuencia de pulsación", del DO VECTOR las frecuencias de pulsación propuestas en r0114[i] (i = 1, 2...).
  • Página 487: Comportamiento De Derating En Caso De Frecuencia De Pulsación Aumentada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.11 Comportamiento de derating en caso de frecuencia de pulsación aumentada Descripción Para reducir el ruido del motor o para aumentar la frecuencia de salida se puede aumentar la frecuencia de pulsación ajustada en fábrica. El aumento de la frecuencia de pulsación normalmente reduce la intensidad de salida máxima (ver "Datos técnicos/Derating de intensidad en función de la frecuencia de pulsación").
  • Página 488: Desactivación De La Frecuencia De Pulsación Variable

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Desactivación de la frecuencia de pulsación variable Cambiando el parámetro p0290 a "0" o "1" se desactiva la frecuencia de pulsación variable. Esquema de funciones FP 8014 Señales y funciones de vigilancia - Vigilancia térmica de la etapa de potencia Parámetro Etapa de potencia Sobrecarga I2T...
  • Página 489: Limitaciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Limitaciones ● El barrido de frecuencia de pulsación sólo puede activarse bajo las siguientes condiciones (p1810.2 = 1): – El accionamiento se encuentra en bloqueo de impulsos. – p1800 < 2 x 1000 / p0115[0] ●...
  • Página 490: Tiempo De Ejecución (Contador De Horas De Funcionamiento)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.13 Tiempo de ejecución (contador de horas de funcionamiento) Tiempo de funcionamiento sistema, total El tiempo de funcionamiento total del sistema se muestra en r2114 (Control Unit) y se compone de r2114[0] (milisegundos) y r2114[1] (días). El índice 0 muestra el tiempo de funcionamiento del sistema en milisegundos;...
  • Página 491: Modo Simulación

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.14 Modo Simulación Descripción El modo de simulación permite, en primer lugar, simular el accionamiento sin que haya un motor conectado ni tensión en el circuito intermedio. Hay que tener en cuenta que el modo de simulación sólo puede activarse con una tensión real del circuito intermedio de 40 V.
  • Página 492: Inversión Sentido

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Parámetro Modo Simulación • p1272 9.3.15 Inversión sentido Descripción El ajuste de p1821 permite invertir el sentido de giro del motor sin tener que modificar el campo giratorio permutando dos fases en el motor ni que permutar las señales del encóder mediante p0410.
  • Página 493: Conversión De Unidades

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.16 Conversión de unidades Descripción Mediante la conversión de unidades pueden convertirse parámetros y magnitudes de proceso a un sistema de unidades adecuado (unidades SI, unidades americanas o magnitudes relativas (%)) para la entrada y salida. Se aplican las siguientes condiciones en la conversión de unidades: ●...
  • Página 494: Conversión De Las Unidades

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Conversión de las unidades Las unidades se pueden convertir a través de AOP30 y de STARTER. ● La conversión de unidades a través de AOP30 se realiza siempre de forma inmediata. Tras modificar el parámetro correspondiente, los valores afectados se muestran en la nueva unidad elegida.
  • Página 495: Mando De Freno Simple

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.17 Mando de freno simple Descripción El "mando de freno simple" sirve exclusivamente para el control de los frenos de mantenimiento. El freno de mantenimiento permite asegurar los accionamientos en estado desconectado contra movimientos involuntarios.
  • Página 496: Conexiones De Señal

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Características ● Control automático mediante control secuencial ● Vigilancia de parada ● Apertura forzada del freno (p0855, p1215) ● Cierre del freno con la señal 1 "Cerrar incondicionalmente el freno de mantenimiento" (p0858) ●...
  • Página 497 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Esquema de funciones FP 2701 Mando de freno simple (r0108.14 = 0) Parámetro Magnetización finalizada • r0056.4 CO: Consigna de velocidad antes de filtro • r0060 CO: Velocidad real • r0063[0...2] Mando avanzado de freno •...
  • Página 498: Indicación De Ahorro De Energía En Turbomáquinas

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.18 Indicación de ahorro de energía en turbomáquinas Función de indicación de ahorro de energía Esta función determina la energía consumida en turbomáquinas y la compara con la energía necesaria extrapolada de una instalación con control convencional por válvula de mariposa. La energía ahorrada se calcula en el periodo de tiempo de las últimas 100 horas de funcionamiento y se muestra en kWh.
  • Página 499: Ahorro De Energía Mediante El Uso De Un Accionamiento De Velocidad Variable

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Ahorro de energía mediante el uso de un accionamiento de velocidad variable Al utilizar un accionamiento de velocidad variable, el caudal impulsado de la turbomáquina se regula mediante la velocidad de giro. El caudal impulsado varía linealmente con la velocidad de la turbomáquina.
  • Página 500: Indicación De Ahorro De Energía

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Leyenda de la característica superior: H[%] = altura piezométrica, P[%] = presión de impulsión, Q[%] = caudal impulsado, V[%] = caudal volumétrico Leyenda de la característica inferior: P[%] = potencia consumida por la máquina impulsora, n[%] = velocidad de la máquina impulsora Nodos de interpolación p3320 a p3329 para la curva de la instalación con n = 100%: P1...P5 = potencia consumida, n1...n5 = velocidad de máquina con regulación de velocidad...
  • Página 501: Protección De Escritura

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.19 Protección de escritura Descripción La protección de escritura sirve para evitar la modificación accidental de los parámetros de ajuste. Para la protección de escritura no se requiere contraseña. Activar la protección de escritura La protección de escritura se puede activar de los siguientes modos: ●...
  • Página 502 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Excepciones con protección de escritura activada Las funciones y parámetros de ajuste siguientes se excluyen de la protección de escritura: ● Cambio del nivel de acceso (p0003) ● Puesta en marcha Filtro de parámetros (p0009) ●...
  • Página 503: Protección De Know-How

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.20 Protección de know-how 9.3.20.1 Descripción La protección de know-how sirve para que, por ejemplo, un fabricante de máquinas pueda encriptar sus conocimientos de configuración y protegerlos contra modificaciones y copias. Para la protección de know-how se necesita una contraseña para encriptar los datos guardados.
  • Página 504: Funciones Que No Pueden Ejecutarse Si La Protección De Know-How Está Activada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Funciones que no pueden ejecutarse si la protección de know-how está activada Las siguientes funciones no pueden ejecutarse si está activada la protección de know-how: ● Descargar ● Exportar/importar ● Función Trace ●...
  • Página 505: Activar La Protección De Know-How

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.20.2 Activar la protección de know-how La protección de know-how puede activarse en modo online mediante STARTER. Activar la protección de know-how La protección de know-how se activa en modo online mediante STARTER de la siguiente manera: ●...
  • Página 506: Desactivar La Protección De Know-How

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.20.3 Desactivar la protección de know-how La protección de know-how puede desactivarse en modo online mediante STARTER. Desactivar la protección de know-how La protección de know-how se desactiva en modo online mediante STARTER de la siguiente manera: ●...
  • Página 507: Lista De Excepciones Del Oem

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento ● Se abre un cuadro de diálogo en el que pueden realizarse las siguientes entradas: – Introducción de la contraseña antigua – Introducción de la contraseña nueva La contraseña ha de tener como mínimo un carácter y como máximo 30 caracteres; todos los caracteres están permitidos.
  • Página 508: Sustitución De Componentes Con Protección De Know-How Y Protección Contra Copia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Si está activada la protección de know-how y la protección contra copia de la tarjeta de memoria, la encriptación de los datos (parámetros y DCC) incluirá el número de serie de la tarjeta (r7843) y de la Control Unit (r7758).
  • Página 509: Vista General De Parámetros Importantes

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.20.8 Vista general de parámetros importantes KHP Control Unit Número de serie • r7758[0...19] KHP Control Unit Número de serie teórico • p7759[0...19] Protección de escritura/Protección de know-how Estado • r7760 Protección de escritura •...
  • Página 510: Servidor Web

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.21 servidor web 9.3.21.1 Descripción Generalidades El servidor web integrado ofrece en sus páginas web información acerca de la unidad de accionamiento. Se accede con un navegador de Internet. Propiedades del servidor web: ●...
  • Página 511: Derechos De Acceso

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Derechos de acceso Existen dos usuarios, provistos de distintas autorizaciones: ● Usuario "SINAMICS" (activado de fábrica): – Acceder a páginas de diagnóstico – Borrar memoria de fallos – Crear/ampliar/eliminar listas de parámetros –...
  • Página 512 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Iniciación del servidor web 1. Introduzca la dirección IP del accionamiento SINAMICS en la barra de direcciones del navegador de Internet (p. ej., http://169.254.11.22). Se abrirá la página de inicio del servidor web. Figura 9-9 Página de inicio del servidor web 2.
  • Página 513: Cerrar Sesión

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Figura 9-10 Página de inicio tras iniciar sesión Después de iniciar sesión puede activar las distintas áreas de visualización del servidor web mediante los elementos de navegación de la izquierda. cerrar sesión Si ya no necesita el servidor web o desea bloquear las áreas de visualización detallada, puede cerrar sesión.
  • Página 514: Configuración Del Servidor Web

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.21.3 Configuración del servidor web Configuración mediante STARTER Para abrir el cuadro de diálogo de configuración, seleccione el accionamiento en el navegador de proyectos y abra el menú contextual "Servidor web". Figura 9-11 Configurar servidor web mediante STARTER Activar servidor web...
  • Página 515: Configuración Mediante Aop30 O Lista De Experto

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Nota Contraseñas seguras No existe ninguna regla para la asignación de contraseñas. Así pues, puede asignar cualquier contraseña sin limitaciones. No se realiza ninguna comprobación de caracteres no permitidos ni de contraseñas ya existentes. Por dicho motivo, el propio usuario es el responsable de la seguridad necesaria para la contraseña.
  • Página 516: Vista General De Parámetros Importantes

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Diagnostics Esta opción de menú muestra el estado operativo de cada objeto de accionamiento. Además se indica, mediante colores identificativos, si hay un fallo o advertencia pendiente para el objeto de accionamiento en cuestión. Messages and Logs Esta opción de menú...
  • Página 517: Vigilancia De Encóder Tolerante

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.22 Vigilancia de encóder tolerante 9.3.22.1 Vigilancia de encóder tolerante La vigilancia de encóder tolerante ofrece las siguientes posibilidades de intervención en lo que se refiere a la evaluación de señales de encóder: ●...
  • Página 518: Puesta En Marcha

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Puesta en marcha La vigilancia de encóder tolerante se pone en marcha con ayuda de los parámetros p0437 y r0459. r0458.12 = 1 indica si el hardware admite las propiedades de sensor ampliadas. Nota Puesta en marcha de la vigilancia de encóder Las funciones de la vigilancia de encóder tolerante solo se pueden parametrizar durante la...
  • Página 519: Tolerancia De Marca Cero

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.22.3 Tolerancia de marca cero Esta función permite tolerar determinados fallos relativos al número de impulsos de encóder entre dos marcas cero. Puesta en marcha La función "Tolerancia de marca cero" se activa con p0430.21 = 1. La tolerancia admisible en impulsos de encóder para la distancia entre marcas cero se ajusta mediante p4680.
  • Página 520: Filtro De Hardware Ajustable

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.22.5 Filtro de hardware ajustable El filtro de hardware ajustable permite filtrar una señal de encóder y suprimir así impulsos parásitos breves. Puesta en marcha El "Filtro de hardware ajustable" se activa con p0438 > 0. Parametrización ●...
  • Página 521: Evaluación De Flanco De La Marca Cero

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.22.6 Evaluación de flanco de la marca cero Esta función es adecuada para encóders en los que la marca cero tiene una anchura ≥ 1 impulso. Si no se utiliza, la detección de flanco de la marca cero produciría errores en este caso.
  • Página 522: Ajuste Del Tiempo De Medida Para La Evaluación De La Velocidad "0

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Puesta en marcha La "Evaluación de flanco de señal" se ajusta con p0437.4 y p0437.5 del siguiente modo: p0437.4 p0437.5 Evaluación 4 flancos (ajuste de fábrica) Reservado 1 flanco Reservado Modo de funcionamiento Con la evaluación de 4 flancos, se evalúan los dos flancos ascendentes y descendentes de un par de impulsos correspondientes de la pista A y la pista B.
  • Página 523: Cálculo Del Valor Medio Móvil De La Velocidad Real

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.22.9 Cálculo del valor medio móvil de la velocidad real Con accionamientos de baja velocidad (< 40 min ), al utilizar encóders estándar con un número de impulsos de 1024, surge el problema de que no se dispone del mismo número de impulsos de encóder en cada ciclo del regulador de intensidad (con p0430.20 = 1: cálculo de la velocidad sin extrapolación, "Diferencia incremental").
  • Página 524: Corrección Del Número De Impulsos En Caso De Fallos

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.22.11 Corrección del número de impulsos en caso de fallos Las corrientes parásitas u otras perturbaciones electromagnéticas pueden falsear la evaluación de encóder. Sin embargo, es posible corregir las señales medidas con ayuda de las marcas cero.
  • Página 525: Vigilancia Banda De Tolerancia Número De Impulsos

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.22.12 "Vigilancia banda de tolerancia número de impulsos" Esta función vigila el número de impulsos de encóder entre dos marcas cero. Si el número se encuentra fuera de una banda de tolerancia ajustable, se emite una alarma. Puesta en marcha La "Vigilancia banda de tolerancia número de impulsos"...
  • Página 526: Localización De Fallos, Causas Y Remedios

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.22.13 Localización de fallos, causas y remedios Tabla 9- 8 Síntomas de fallos, posibles causas y remedios Síntoma de fallo Descripción del fallo Remedio No hay fallo – F3x101 (Marca cero Compruebe si las perdida) conexiones se han...
  • Página 527 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Síntoma de fallo Descripción del fallo Remedio Marca cero demasiado Utilizar la evaluación de ancha flanco de la marca cero. Perturbaciones Utilizar un filtro de electromagnéticas hardware ajustable. Marca cero Utilizar la adaptación de prematura/tardía posición del rotor o la...
  • Página 528: Ventana De Tolerancia Y Corrección

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.22.14 Ventana de tolerancia y corrección Figura 9-13 Ventana de tolerancia y corrección Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 529: Vista General De Parámetros Importantes

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.22.15 Vista general de parámetros importantes Parámetro Configuración de encóder actúa • p0404[0...n] Encóder rectangular Pista A/B • p0405[0...n] Encóder giratorio N.º de impulsos • p0408[0...n] Sensor Module Configuración • p0430[0...n] Configuración avanzada de Sensor Module •...
  • Página 530: Seguimiento De Posición

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.23 Seguimiento de posición 9.3.23.1 Generalidades Conceptos ● Rango del encóder El rango del encóder es el rango de posición que el encóder absoluto puede representar por sí mismo. ● Encóder monovuelta Un encóder monovuelta en un encóder absoluto giratorio que proporciona una reproducción absoluta de la posición dentro de una vuelta del encóder.
  • Página 531 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento El valor real de posición del encóder en r0483 (debe solicitarse mediante GnSTW.13) está limitado a 2 posiciones. Con el seguimiento de posición desactivado (p0411.0 = 0), el valor real de posición del encóder r0483 se compone de la siguiente información de posición: ●...
  • Página 532: Reductor De Medida

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.23.2 Reductor de medida Características ● Configuración a través de p0411 ● Multivuelta virtual a través de p0412 ● Ventana de tolerancia para vigilar la posición al conectar p0413 ● Introducción del reductor de medida a través de p0432 y p0433 ●...
  • Página 533 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Figura 9-16 Accionamiento con reductor no inversor sin seguimiento de posición En este caso, por cada desbordamiento del encóder se produce en el lado de carga un decalaje de 1/3 de una vuelta de carga; tras 3 desbordamientos del encóder, la posición neutral del motor y de la carga vuelven a coincidir.
  • Página 534: Configuración De Reductor De Medida (P0411)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Configuración de reductor de medida (p0411) La configuración de este parámetro permite ajustar los siguientes puntos: ● p0411.0: Activar seguimiento de posición de reductor de medida ● p0411.1: Ajuste del tipo de eje (eje lineal o eje giratorio) Por eje giratorio se entiende un eje de valor módulo (la corrección del módulo puede activarse mediante un controlador superior o PosS).
  • Página 535: Ventana De Tolerancia (P0413)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Ventana de tolerancia (p0413) Después de la conexión se determina la diferencia entre la posición guardada y la posición actual y, según el resultado, se dispara lo siguiente: ● Diferencia dentro de la ventana de tolerancia → La posición se reproduce a partir del valor real actual del encóder.
  • Página 536 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Esquema de funciones FP 4704 Captación de posición y de temperatura, encóder 1 ... 3 Parámetro Tipo reductor Selec • p0402 Reductor de medida Configuración • p0411 Reductor de medida Encóder absoluto giratorio vueltas virtuales •...
  • Página 537: Funciones Avanzadas

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Funciones avanzadas 9.4.1 Regulador tecnológico Descripción El módulo funcional "regulador tecnológico" permite implementar funciones de regulación simples como: ● Regulación de nivel ● Regulación de temperatura ● Regulación de polea bailarina ●...
  • Página 538: Ejemplo: Regulación De Nivel

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas La escala de la salida puede ajustarse con parámetro (p2295); también puede invertirse el sentido de regulación. Puede limitarse por parámetros (p2291 y p2292) e interconectarse a través de una salida de conector (r2294). El valor real puede inyectarse, p.
  • Página 539: Parámetros Importantes Para La Regulación

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Figura 9-18 Regulación de nivel: Aplicación Figura 9-19 Regulación de nivel: Estructura de regulación Parámetros importantes para la regulación CI: Regulador de velocidad Consigna de velocidad 1 [FP 3080] • p1155 = r2294 Consigna regulador tecnológico actúa vía FSW [esquema7950] •...
  • Página 540: Función De Bypass

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.2 Función de bypass La función de bypass funciona como control de dos contactores a través de salidas digitales del convertidor y evalúa las respuestas de estos contactores a través de entradas digitales (p.
  • Página 541: Bypass Con Sincronización Con Superposición (P1260 = 1)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Puesta en marcha de la función de bypass La función de bypass es parte del módulo funcional Regulador tecnológico, que puede activarse al ejecutar el Asistente de puesta en marcha. El parámetro r0108.16 permite comprobar la activación.
  • Página 542: Desarrollo De La Transferencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Parametrización Tras activar la función de bypass con sincronización con solapamiento (p1260 = 1) todavía quedan los siguientes parámetros por ajustar. Tabla 9- 9 Ajuste de parámetros para función de bypass con sincronización con solapamiento Parámetro Descripción p1266 =...
  • Página 543 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas ● Como el bit se fija mientras el convertidor está en funcionamiento, se inicia el proceso de sincronización Transferir el motor a la red. ● Una vez el motor se ha sincronizado satisfactoriamente con la frecuencia, la tensión y la fase de red, el algoritmo de sincronización comunica este estado (r3819.2).
  • Página 544: Bypass Con Sincronización Sin Superposición (P1260 = 2)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.2.2 Bypass con sincronización sin superposición (p1260 = 2) Descripción Al activar Bypass con sincronización sin solapamiento (p1260 = 2), el contactor K2 no se cierra hasta que no se abre el contactor K1 (sincronización anticipativa). Durante este período, el motor no está...
  • Página 545: Bypass Sin Sincronización (P1260 = 3)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Activación La función de bypass con sincronización sin solapamiento (p1260 = 2) sólo puede activarse por medio de una señal de mando; no es posible la activación mediante un umbral de velocidad o un fallo.
  • Página 546 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Figura 9-23 Ejemplo de conexión de bypass sin sincronización Activación El bypass sin sincronización (p1260 = 3) puede activarse mediante las señales siguientes (p1267): ● Bypass mediante señal de mando (p1267.0 = 1): La conexión del bypass se activa mediante una señal digital (p1266), p.
  • Página 547 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Parametrización Tras activar la función de bypass sin sincronización (p1260 = 3) todavía quedan los siguientes parámetros por ajustar. Tabla 9- 11 Ajuste de parámetros para función bypass con sincronización sin solapamiento Parámetro Descripción p1262 =...
  • Página 548: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.2.4 Esquema de funciones FP 7020 Sincronizar 9.4.2.5 Parámetro Función de bypass Rearranque al vuelo Modo de operación • p1200 Bypass Configuración • p1260 CO/BO: Bypass Palabra de estado/mando • r1261 Bypass Tiempo muerto •...
  • Página 549: Mando Avanzado De Freno

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.3 Mando avanzado de freno Descripción El módulo de función "Mando avanzado de freno" permite mandos complejos de frenos para, p. ej., frenos de mantenimiento de motor y de servicio. El freno se manda de la forma siguiente; el orden representa la prioridad. ●...
  • Página 550: Ejemplo 1: Marcha Contra Un Freno Cerrado

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Ejemplo 1: Marcha contra un freno cerrado Al conectar se habilita inmediatamente la consigna (si están presentes las restantes habilitaciones), incluso si el freno aún no está abierto (p1152 = 1). Para ello hay que anular el ajuste de fábrica p1152 = r0899.15.
  • Página 551: Control Y Avisos De Estado Del Mando Avanzado De Freno

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Figura 9-24 Ejemplo de freno de servicio en accionamiento de grúa Control y avisos de estado del mando avanzado de freno Tabla 9- 12 Control del mando avanzado de freno Señal Entrada de binector Palabra de mando Secuenciador/parámetros de...
  • Página 552 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Señal Parámetro Palabra de estado del freno Demanda Habilit impulsos falta/reg_n r1229.9 B_ZSW.9 bloqueado Freno Operación lógica OR Resultado r1229.10 B_ZSW.10 Freno Operación lógica AND Resultado r1229.11 B_ZSW.11 Esquema de funciones FP 2704 Mando avanzado de freno, detección de parada (r0108.14 = 1) FP 2707...
  • Página 553: Funciones De Vigilancia Avanzadas

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Vigilancias del freno BI: Freno de motor Respuesta Freno cerrado • p1222 BI: Freno de motor Respuesta Freno abierto • p1223 Configuración, palabras de mando/de estado Freno de motor Configuración • p1215 CO/BO: Freno de motor Palabra de estado •...
  • Página 554: Descripción Vigilancia De Carga

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Descripción vigilancia de carga Esta función permite vigilar la transmisión de fuerza entre el motor y la máquina propulsada. Aplicaciones típicas son, p. ej., correas o cadenas movidas por poleas o engranajes en ejes y donde se transmiten velocidades y fuerzas periféricas.
  • Página 555 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Esquema de funciones FP 8010 Avisos de velocidad 1 FP 8011 Avisos de velocidad 2 FP 8013 Vigilancia de carga Parámetro Velocidad de giro histéresis 3 • p2150 CI: Consigna de velocidad para avisos •...
  • Página 556: Reg. Posición

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.5 Reg. posición Descripción El módulo funcional Regulación de posición contiene: ● Acondicionamiento de la posición real (incluida la evaluación de detector subordinada y la búsqueda de marca de referencia) ● Regulador de posición (incluidas limitaciones, adaptación y cálculo de mando anticipativo) ●...
  • Página 557: Acondicionamiento De La Posición Real

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.5.1 Acondicionamiento de la posición real Descripción El acondicionamiento de la posición real convierte los valores reales de posición en una unidad neutra de longitud LU (Length Unit). Para hacerlo, el bloque funcional toma como base la evaluación del encóder/regulación de motor con las interfaces de encóder disponibles Gn_XIST1, Gn_XIST2, Gn_STW y Gn_ZSW.
  • Página 558: Captación De Valor Real Indexada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas p 2512 ( 0 ) p 2515 ( 0 ) p 2513 p 2514 p 2516 ( 0 ) ( 0 ) ( 0 ) Figura 9-27 Acondicionamiento de la posición real A través de la entrada de conector p2513 (Valor de corrección Acondicionamiento de la posición real) y de un flanco positivo en la entrada del binector p2512 (Activar valor de corrección) puede realizarse una corrección.
  • Página 559: Seguimiento De Posición, Reductor De Carga

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Mediante el parámetro r2521[0...3] pueden consultarse los valores reales actuales de todos los encóders conectados. Así, la posición real de la regulación de posición en r2521[0], por ejemplo, es idéntica al valor r2521[1] si la regulación de posición funciona con la evaluación de encóder 1.
  • Página 560 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Nota Limitación de sumas La suma de p0408, p0419 y p2721 está limitada a 32 bits. Nota Reductor de carga, véase el ejemplo Para obtener más información sobre problemas y soluciones con reductor de carga, ver ejemplo en el capítulo "Seguimiento de posición/Reductor de medida".
  • Página 561 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Configuración del reductor de carga (p2720) La configuración de este parámetro permite ajustar los siguientes puntos: ● p2720.0: Activación del seguimiento de posición ● p2720.1: Ajuste del tipo de eje (eje lineal o eje giratorio) Por eje giratorio se entiende un eje de valor módulo;...
  • Página 562 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas En los ejes giratorios, la resolución multivuelta virtual (p2721) se preajusta con el valor de la resolución multivuelta del encóder (p0421) y puede modificarse. Ejemplo de encóder monovuelta: El parámetro p0421 está preajustado con "1". Sin embargo, el parámetro p2721 puede modificarse posteriormente;...
  • Página 563: Varios Juegos De Datos De Accionamiento

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Varios juegos de datos de accionamiento El seguimiento de posición del reductor de carga puede activarse en varios juegos de datos de accionamiento. ● El reductor de carga depende del DDS. ●...
  • Página 564 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Tabla 9- 14 Conmutación DDS con seguimiento de posición, reductor de carga Seguimien Comportamiento de DDS p0186 p0187 p0188 p0189 Encóder Condic. (MDS) (Encóder_ (Encóder_ (Encóder_ para mecánicas to de conmutación regulación p2504/ posición,...
  • Página 565: Definiciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas DDS p0186 p0187 p0188 p0189 Encóder Condic. Seguimien Comportamiento de (MDS) (Encóder_ (Encóder_ (Encóder_ para mecánicas to de conmutación regulación p2504/ posición, p2505/ reductor posición p2506 o de carga p2502 p2503 EDS0 EDS1 EDS2...
  • Página 566: Puesta En Marcha Del Seguimiento De Posición Del Reductor De Carga Con Starter

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas El seguimiento de posición continúa ● El comportamiento del seguimiento de posición al efectuarse la conmutación es similar al comportamiento que se registraría si el juego de datos no se hubiera conmutado. El seguimiento de posición se reinicia ●...
  • Página 567 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Esquema de funciones FP 4010 Acondicionamiento de la posición real FP 4704 Captación de posición y de temperatura, encóder 1...3 FP 4710 Captación de la velocidad real de giro y de la posición polar con el encóder de motor (encóder 1) Parámetro LR Asignación de encóder...
  • Página 568: Regulador De Posición

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.5.2 Regulador de posición Descripción El regulador de posición es del tipo PI (proporcional e integral). La ganancia P puede adaptarse mediante el producto de la entrada de conector p2537 (Adaptación Regulador de posición) y el parámetro p2538 (Kp).
  • Página 569: Vigilancias

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.5.3 Vigilancias Descripción El regulador de posición vigila la parada, el posicionamiento y el error de seguimiento. p 2542 r 2684 . 10 Δs Δs p 2543 Δt p 2544 p 2545 Δt Figura 9-29 Vigilancia de parada, ventana de posicionamiento...
  • Página 570: Vigilancia De Error De Seguimiento

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Vigilancia de error de seguimiento 0 ... 2147483647 [ LU ] p 2534 ≥ 100 [%] p 2546 ( 1000 ) r 2563 r 2684 . 8 F 07452 p 2532 Figura 9-30 Vigilancia de error de seguimiento La vigilancia de error de seguimiento se activa a través de p2546 (Tolerancia error de...
  • Página 571: Evaluación De Detector Y Búsqueda De Marca De Referencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Parámetro CI: LR Consigna de posición • p2530 CI: LR Posición real • p2532 LR Ventana de parada • p2542 LR Tiempo de vigilancia de parada • p2543 LR Ventana de posicionamiento •...
  • Página 572 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Cuando finaliza la función (posición calculada en la marca de referencia o en el detector), r2526.1 (Función de referencia activa) y r2526.2 (Medida válida) siguen indicándose como activos y la medida se proporciona a través de r2523 (Medida Referenciado) hasta que se restablece la entrada correspondiente p2508 (Activar búsqueda de marca de referencia) o p2509 (Activar evaluación de detector) (señal 0).
  • Página 573: Posicionador Simple

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.6 Posicionador simple Descripción El módulo funcional "Posicionador simple" (PosS) sirve para el posicionamiento absoluto/relativo de ejes lineales y giratorios (módulo) con encóder en motor (sistema de medida indirecto) o encóder de máquina (sistema de medida directo). Además, STARTER ofrece cómodas funciones de configuración, puesta en marcha y diagnóstico para la funcionalidad de posicionador simple (guiado gráfico).
  • Página 574 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas ● Referenciado o ajuste – Definición de punto de referencia (para eje en reposo) – Búsqueda de punto de referencia (modo de operación propio, incluida la funcionalidad de levas de retroceso, inversión automática del sentido de giro, referenciado a Levas y marca cero encóder o solamente a Marca cero encóder o Marca cero sustitutiva externa (BERO)) –...
  • Página 575: Mecánica

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Puesta en marcha El módulo funcional Posicionador simple puede activarse al ejecutar el Asistente de puesta en marcha. El parámetro r0108.4 permite comprobar la activación. 9.4.6.1 Mecánica Descripción Figura 9-32 Compensación de juego de inversión Al transmitir fuerzas entre una pieza de máquina en movimiento y su accionamiento se produce por lo general un juego de inversión (holgura), ya que un ajuste completamente sin juego de la mecánica originaría un desgaste excesivo.
  • Página 576: Corrección Del Módulo

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Tabla 9- 15 Aplicación del valor de compensación en función de p2604 p2604 (sentido inicial) Sentido de desplazamiento Aplicación del valor de compensación Positivo Ninguno Negativo Inmed. Positivo Inmed. Negativo Ninguno Corrección del módulo p 2576 ( 360000 ) r 2665...
  • Página 577: Interpolador

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas ● Encóder directo sin seguimiento de posición: v = (p0421 x p2506 x p0433) / (p0432 x p2576) ● Encóder directo con seguimiento de posición para el reductor de medida: v = (p0412 x p2506) / p2576 Con seguimiento de posición se recomienda modificar p0412 o p2721.
  • Página 578: Velocidad Lineal Máxima

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Velocidad lineal máxima La velocidad máxima de un eje se determina con el parámetro p2571. La velocidad no debe ajustarse con un valor mayor que la velocidad de giro máxima en r1084 y r1087. Se limita a esta velocidad cuando se ha especificado o programado una velocidad mayor a través de la corrección (p2646) durante la búsqueda del punto de referencia o en la secuencia de desplazamiento.
  • Página 579: Final De Carrera Software

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Final de carrera software Las entradas de conector p2578 (Final carrera software menos) y p2579 (Final carrera software más) limitan la consigna de posición cuando se cumplen los requisitos siguientes: ● Los finales de carrera de software están activados (p2582 = 1) ●...
  • Página 580 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Figura 9-34 Limitación de tirones desactivada Mediante la limitación de tirones puede obtenerse una modificación escalonada de ambas magnitudes. Con ello se consigue un procedimiento de aceleración y frenado especialmente "suave", como muestra la imagen siguiente. En el caso ideal, la aceleración y la deceleración evolucionan de manera lineal.
  • Página 581 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas La limitación de tirones no está activa cuando se producen mensajes con las reacciones de parada DES1/DES2/DES3. Esquema de funciones FP 3630 Limitaciones de la zona de desplazamiento Parámetro PosS Velocidad máxima •...
  • Página 582: Posicionador Simple Y Safely Limited Speed

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.6.3 Posicionador simple y Safely Limited Speed Si, mientras se utiliza la función de posicionamiento PosS, se desea emplear también una vigilancia de velocidad segura (SLS), debe indicarse a PosS cuál es el límite de la vigilancia de velocidad activado.
  • Página 583: Definir Punto De Referencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas ● Ajuste de encóder absoluto (con encóder absoluto) ● Referenciado al vuelo (pasivo (p2597 = 1), con encóder absoluto) Todos los tipos de referenciado reciben una entrada de conector para la especificación de las coordenadas del punto de referencia (p.
  • Página 584: Referenciado Con Encóders Drive-Cliq

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas PRECAUCIÓN Diferencias en el ajuste Con encóder absoluto giratorio, durante el ajuste se configura simétricamente un rango en torno a cero que tiene en cada caso medio rango del encóder y dentro del cual se restablece la posición después de la operación de desconexión y conexión.
  • Página 585 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas p 2600 p 2598 p 2599 r 2599 ( 2599 ) | v | p 2605 p 2611 p 2608 p 2612 ( 0 ) p 2610 p 2604 p 2609 ( 0 ) p 2606 Figura 9-36...
  • Página 586 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas ● Búsqueda del punto de referencia paso 1: Desplazamiento hasta la leva de referencia Si no está presente ninguna leva de referencia (p2607 = 0), sigue en el paso 2. Al inicio del proceso de referenciado, el accionamiento acelera con la aceleración máxima (p2572) hasta la velocidad de aproximación de la leva de referencia (p2605).
  • Página 587 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Nota Indicaciones sobre el desplazamiento hasta la leva de referencia La corrección de velocidad es efectiva durante el desplazamiento a la leva. Si cambia el juego de datos del encóder, se restablece la señal de estado r2684.11 (Punto de referencia ajustado).
  • Página 588 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Nota Consideración del sentido de aproximación En este caso, el sentido de aproximación a la marca cero del encóder es opuesto al de los ejes con leva de referencia. Marca cero externa presente (p0495 ≠ 0 o p0494 ≠ 0), sin leva de referencia (p2607 = 0): La sincronización con una marca cero externa comienza inmediatamente después de la detección de la señal en la entrada de binector p2595 (Inicio referenciado).
  • Página 589 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Referenciar al vuelo El modo "Referenciado al vuelo" (también llamado referenciado pasivo), que se selecciona mediante la señal "1" en la entrada de binector p2597 (Selección tipo de referenciado), puede utilizarse en cualquier modo de operación (JOG, Secuencia de desplazamiento y Entrada directa de consigna para posicionamiento/ajuste) y se superpone al modo de operación activo en cada caso.
  • Página 590: Indicaciones Sobre La Conmutación De Juegos De Datos

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Nota Indicaciones sobre el referenciado al vuelo El referenciado al vuelo no es un modo de operación activo, sino que se superpone a un modo de operación activo. Al contrario que la búsqueda del punto de referencia, el referenciado al vuelo puede ejecutarse de forma superpuesta a los procesos en la máquina.
  • Página 591 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Tabla 9- 16 Conmutación DDS sin seguimiento de posición, reductor de carga DDS p0186 p0187 p0188 p0189 Encóder Condic. Seguimiento Comportamiento de para Mecánicas de posición, conmutación (MDS) (Encóder (Encóder (Encóder regulación reductor de p2504/...
  • Página 592: Referenciado Con Varias Marcas Cero Por Vuelta

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Esquema de funciones FP 3612 Referenciar FP 3614 Referenciar al vuelo Parámetro Marca cero sustitutiva Borne de entrada • p0494[0...n] Marca cero sustitutiva Borne de entrada • p0495 BI: PosS Definir punto de referencia •...
  • Página 593: Ejemplo Con Reductor De Medida

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas La imagen muestra un ejemplo de aplicación para el referenciado con varias marcas cero por vuelta y la selección de la marca cero correcta mediante una señal de detector de proximidad. Al utilizar un reductor entre el motor y la carga, el accionamiento detecta varias vueltas del motor por cada vuelta mecánica de la carga y, con ello, también varias marcas cero de encóder.
  • Página 594: Evaluación De La Señal De Detector De Proximidad

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Evaluación de la señal de detector de proximidad Puede evaluarse el flanco positivo o negativo de la señal de detector de proximidad: ● Flanco positivo (ajuste de fábrica) En un proceso de referenciado con evaluación positiva del flanco de la señal de detector de proximidad, la interfaz de encóder suministra la posición de la marca de referencia que se detecta inmediatamente después del flanco positivo de la señal de detector de proximidad.
  • Página 595: Referenciado Seguro En Poss

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Parámetro Detector 1 Borne de entrada • p0488 Detector 2 Borne de entrada • p0489 Selección de marca cero Borne de entrada • p0493 Marca cero sustitutiva Borne de entrada • p0495 Detector Borne de entrada •...
  • Página 596 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Para que un reductor convierta 2 vueltas del motor en 1 vuelta de carga, se ajusta: ● p9521 = 1 ● p9522 = 2 ● p2504 = 2 ● p2505 = 1 Ejemplo 2: Las Safety Integrated Extended Functions vigilan el eje lineal a través del encóder de motor giratorio.
  • Página 597: Referenciado Al Vuelo En Las Safety Integrated Extended Functions

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Figura 9-41 Ejemplo 3: Encóder giratorio para PosS y Safety Integrated Con el paso del husillo parametrizado en p9520 se hace la conversión del movimiento giratorio al movimiento lineal. PosS no tiene en cuenta el paso del husillo. En su lugar, se definen las LU en función del número de vueltas de carga en p2506.
  • Página 598: Secuencias De Desplazamiento

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.6.7 Secuencias de desplazamiento Descripción Pueden almacenarse hasta 64 tareas de desplazamiento diferentes; el número máximo se ajusta con el parámetro p2615 (Número máximo de tareas de desplazamiento). Todos los parámetros que describen una tarea de desplazamiento se activan en un cambio de secuencia con los siguientes sucesos: ●...
  • Página 599 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas aaaa: Identificadores 0000: La secuencia se muestra 0001: La secuencia se omite Una secuencia omitida no se puede seleccionar con codificación en binario a través de las entradas de binector p2625 a p2630; si se intenta pese a todo, aparece una alarma.
  • Página 600 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas cccc: Modo Posicionar Determina cómo debe alcanzarse la posición indicada en la tarea de desplazamiento durante la tarea POSICIONAR (p2621 = 1). 0000, ABSOLUTO: Se alcanza la posición indicada en p2617. 0001, RELATIVO: El eje se desplaza el valor de p2617.
  • Página 601 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas TOPE FIJO La tarea TOPE FIJO provoca un movimiento de desplazamiento con par reducido hacia un tope fijo. Son válidos los siguientes parámetros: ● p2616[x]: Número de secuencia ● p2617[x]: Posición ●...
  • Página 602 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas TIRÓN Mediante la tarea TIRÓN puede activarse (parámetro de comando = 1) o desactivarse (parámetro de comando = 0) la limitación de tirones. Es necesario que la señal esté ajustada a cero en la entrada de binector p2575 "Activar limitación de tirones". El valor límite es el valor parametrizado en la "Limitación de tirones"...
  • Página 603 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas GOTO La tarea GOTO permite realizar saltos dentro de una serie de tareas de desplazamiento. El número de secuencia al que se debe saltar debe estar indicado como parámetro de tarea. No se permiten condiciones de continuidad.
  • Página 604: Desplazamiento A Tope Fijo

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Parámetro PosS Secuencia de desplazamiento Número de secuencia • p2616 PosS Secuencia de desplazamiento Posición • p2617 PosS Secuencia de desplazamiento Velocidad • p2618 PosS Secuencia de desplazamiento Corrección de aceleración •...
  • Página 605 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Se alcanza el tope fijo En cuanto el eje toca el tope fijo mecánico, la regulación del accionamiento aumenta el par para continuar desplazando el eje. El par aumenta hasta el valor indicado en la tarea y luego permanece constante.
  • Página 606 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Si el eje abandona la posición que tenía en el momento de detectar el tope en un valor que sobrepase la ventana de vigilancia para el tope fijo (p2635), se restablece el bit de estado r2683.12 (Tope fijo alcanzado).
  • Página 607: Eje Con Carga Gravitatoria

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Eje con carga gravitatoria Si los límites de par p1522 y p1523 son asimétricos, al efectuar el desplazamiento al tope fijo se tiene en cuenta el peso propio en los parámetros r2686 y r2687. Por ejemplo, si para una carga gravitatoria se introduce el valor de p1522 = +1000 Nm y el de p1523 = -200 Nm, se toma como referencia un peso propio de 400 Nm (p1522 - p1523).
  • Página 608: Entrada Directa De Consigna (Mdi)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.6.9 Entrada directa de consigna (MDI) Descripción La función Entrada directa de consigna permite el posicionamiento (absoluto, relativo) y la preparación (regulación de posición sin fin) por medio de entradas directas de consigna (p.
  • Página 609: Modo Mdi Utilizando El Telegrama Profidrive

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Modo MDI utilizando el telegrama PROFIdrive 110 Si se asigna a la entrada de conector p2654 un valor ≠ 0 (p. ej., con el telegrama PROFIdrive 110 con r2059[11]), esta proporcionará internamente las señales de mando "Selección de tipo de posicionamiento", "Selección de sentido positivo"...
  • Página 610: Jog

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Parámetro BI: PosS Corrección del módulo Activación • p2577 CI: PosS Entrada directa de consigna/MDI Consigna de posición • p2642 CI: PosS Entrada directa de consigna/MDI Consigna de velocidad • p2643 CI: PosS Entrada directa de consigna/MDI Corrección de aceleración •...
  • Página 611: Señales De Estado

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Parámetro EPOS JOG 1 Velocidad de consigna • p2585 EPOS JOG 2 Velocidad de consigna • p2586 EPOS JOG 1 Distancia de desplazamiento • p2587 EPOS JOG 2 Distancia de desplazamiento •...
  • Página 612: Error De Seguimiento En Tolerancia (R2684.8)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Leva de parada menos activa (r2684.13) Leva de parada más activa (r2684.14) Estas señales de estado indican que se ha alcanzado o rebasado la Leva de parada menos (p2569) o la Leva de parada más (p2570). Las señales se restablecen si las levas se abandonan en el sentido contrario al de aproximación.
  • Página 613: Punto De Referencia Definido (R2684.11)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas ● En la entrada de binector p2554 (Mensaje Orden de desplazamiento activa) se aplica una señal 1. ● En la entrada de binector p2551 (Mensaje Consigna definida) se aplica una señal 0. La señal de estado permanece activa hasta que se aplique una señal 1 en la entrada de binector p2551 (Mensaje Consigna definida).
  • Página 614 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Puesta en marcha El módulo funcional "Regulaciones adicionales" puede activarse al ejecutar el asistente de puesta en marcha. El parámetro r0108.03 permite comprobar la activación. Esquema de funciones FP 8940 Regulador de la reserva de tasa de modulación/regulador de la tensión del circuito intermedio (p3400.0 = 0) FP 8946 Mando anticipativo/regulador de intensidad/etapa de mando (p3400.0 = 0)
  • Página 615: Funciones De Vigilancia Y Protección

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Funciones de vigilancia y protección 9.5.1 Protección de la etapa de potencia en general Descripción Las etapas de potencia SINAMICS poseen una amplia protección para los componentes de potencia.
  • Página 616: Vigilancias Térmicas Y Reacciones De Sobrecarga

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección 9.5.2 Vigilancias térmicas y reacciones de sobrecarga Descripción La función de la vigilancia térmica de la etapa de potencia consiste en detectar estados críticos. Al sobrepasar umbrales de alarma se dispone de posibilidades de reacción parametrizables que permiten que continúe el funcionamiento (p.
  • Página 617 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Reacciones de sobrecarga La etapa de potencia reacciona con la alarma A07805. La Control Unit inicia las reacciones parametrizadas con p0290 de forma simultánea a la alarma. Las posibles reacciones son: ●...
  • Página 618: Protección Contra El Bloqueo

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección 9.5.3 Protección contra el bloqueo Descripción El fallo "Motor bloqueado" solo se produce si la velocidad de giro del accionamiento es inferior al umbral de velocidad ajustable en p2175. Sin embargo, en caso de regulación vectorial se tiene que cumplir, además, la condición de que el regulador de velocidad de giro se encuentra en la limitación;...
  • Página 619: Protección Contra El Vuelco (Sólo Con Regulación Vectorial)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección 9.5.4 Protección contra el vuelco (sólo con regulación vectorial) Descripción Si en la regulación de velocidad con encóder el umbral de velocidad ajustado en p1744 para la detección de vuelco del motor se rebasa, se activa r1408.11 (Adaptación de velocidad Desviación de velocidad).
  • Página 620: Protección Térmica Del Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección 9.5.5 Protección térmica del motor 9.5.5.1 Descripción Descripción La función primaria de la protección térmica del motor es detectar estados críticos. Al sobrepasar umbrales de alarma se dispone de posibilidades de reacción parametrizables (p0610) que permiten el funcionamiento posterior (p.
  • Página 621: Conexión De Sensor De Temperatura En Un Sensor Module (Opción K46, K48, K50)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección 9.5.5.3 Conexión de sensor de temperatura en un Sensor Module (opción K46, K48, K50) Medida de temperatura con sensor KTY La conexión tiene lugar, en el sentido directo del diodo, en el Sensor Module en los bornes correspondientes Temp- y Temp+ (ver el apartado correspondiente en el capítulo "Instalación eléctrica").
  • Página 622: Medida De Temperatura Con Pt100

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Medida de temperatura con PT100 La conexión tiene lugar en el Control Interface Module en los bornes X41:3 (Temp-) y X41:4 (Temp+). Mediante p0624 se puede realizar un ajuste del offset de temperatura para la medida de PT100.
  • Página 623: Modelo Térmico De Motor 1 (En Máquinas Síncronas Con Excitación Por Imanes Permanentes)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Modelo térmico de motor 1 (en máquinas síncronas con excitación por imanes permanentes) Adicionalmente a la medición con sensor de temperatura, a través del modelo térmico de motor I2t se determina el calentamiento de los devanados del motor debido a cargas dinámicas del motor.
  • Página 624: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Los excesos de temperatura del motor se calculan sobre la base de los valores medidos en el motor. Los excesos de temperatura calculados se muestran en los siguientes parámetros: ●...
  • Página 625 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Modelo térmico de motor 1 (en máquinas síncronas con excitación por imanes permanentes) CO: Tasa carga motor • r0034 CO: Intensidad real Valor absoluto no filtrado • r0068[0] Intensidad a rotor parado del motor •...
  • Página 626: Medida De Temperatura Mediante Tm150 (Opción G51)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección 9.5.6 Medida de temperatura mediante TM150 (opción G51) 9.5.6.1 Descripción El Terminal Module 150 (TM150) tiene 6 bornes de conexión de 4 polos para los sensores de temperatura. Se pueden conectar sensores de temperatura en tecnología de 1x2, 1x3 o 1x4 hilos.
  • Página 627: Medición De Las Resistencias De Cable

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Medición de las resistencias de cable Si se utilizan sensores a 2 hilos (1x2, 2x2 hilos), se puede medir y guardar la resistencia de los cables para aumentar la precisión. Procedimiento para determinar la resistencia de los cables: 1.
  • Página 628: Medida De Temperatura Con Dos Sensores A 2 Hilos

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Medida de temperatura con un sensor a 4 hilos Con p4108[0...5] = 3 se captura un sensor a 4 hilos alimentado por una conexión a 4 hilos en el borne 3(+) y 4(-). El conductor de medida se conecta al borne 1(+) y 2(-).
  • Página 629: Evaluación De Los Canales De Temperatura

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Ejemplo: La temperatura real del canal 0, 3, 7 y 9 debe agruparse en el grupo 1: ● p4111[1].0 = 1 ● p4111[1].3 = 1 ● p4111[1].7 = 1 ●...
  • Página 630: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Para los umbrales de fallo se aplica: ● Si la temperatura real correspondiente a un canal supera el umbral de fallo ajustado (r4105[x] > p4102[2x+1]), se emite el fallo pertinente. ●...
  • Página 631: Parámetro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección 9.5.6.7 Parámetro • p4100[0...11] TM150 Tipo sensor TM150 Resistencia de sensor • r4101[0...11] • p4102[0...23] TM150 Umbral de fallo/umbral de alarma • p4103[0...11] TM150 Tiempo de retardo BO: TM150 Evaluación de temperatura Estado •...
  • Página 632 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 633: Diagnóstico/Fallos Y Alarmas

    Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Indicaciones acerca de una posible eliminación de causas en caso de fallo ● Asistencia técnica y soporte de Siemens AG -A60 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 634: Diagnóstico

    Si no fuera posible detectar las causas de los fallos, o si se encuentran piezas defectuosas, se debería poner en contacto con el Servicio Técnico de Siemens de su delegación o su distribuidor con la descripción exacta de las circunstancias del fallo. El prólogo contiene una lista de direcciones de personas de contacto.
  • Página 635 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Color Estado Descripción Apagado La comunicación cíclica (aún) no ha tenido lugar. PROFIdrive Nota: funcionam. cíclico PROFIdrive está listo para la comunicación cuando la Control Unit está lista para el servicio (ver LED RDY). Verde Luz continua La comunicación cíclica está...
  • Página 636 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Tabla 10- 2 Descripción de los LED de la Control Unit CU320-2 PN Color Estado Descripción RDY (READY) Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
  • Página 637: Regleta De Bornes Del Cliente Tm31 (-A60)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Regleta de bornes del cliente TM31 (-A60) Tabla 10- 3 Descripción de los LED de TM31 Color Estado Descripción READY Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
  • Página 638: Control Interface Module - Módulo De Interfaz En El Power Module (-T1)

    Componente preparado para el funcionamiento. Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente intermitente, póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Tensión eléctrica peligrosa Con independencia del estado del LED "DC LINK" siempre puede existir una tensión de circuito intermedio peligrosa.
  • Página 639: Control Interface Module - Módulo De Interfaz En El Power Module (-G1)

    Componente preparado para el funcionamiento. Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente intermitente, póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Tensión eléctrica peligrosa Con independencia del estado del LED "DC LINK" siempre puede existir una tensión de circuito intermedio peligrosa.
  • Página 640: Vsm - Módulo De Interfaz En El Active Interface Module (-A2)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico VSM - Módulo de interfaz en el Active Interface Module (-A2) Tabla 10- 8 Descripción del LED del Voltage Sensing Module Color Estado Descripción READY apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible.
  • Página 641: Smc20 - Evaluación De Encóder (-B82)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico SMC20 - Evaluación de encóder (-B82) Tabla 10- 10 Descripción del LED del SMC20 Color Estado Descripción READY Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
  • Página 642: Smc30 - Evaluación De Encóder (-B83)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico SMC30 - Evaluación de encóder (-B83) Tabla 10- 11 Descripción de los LED del SMC30 Color Estado Descripción READY Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
  • Página 643 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico CBE20 – Communication Board Ethernet Tabla 10- 12 Descripción de los LED en los puertos 1-4 de la interfaz X1400 en CBE20 Color Estado Descripción Link Port Apagado Falta la alimentación de electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible (link no disponible o defectuoso).
  • Página 644 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Tabla 10- 14 Descripción del LED OPT en la Control Unit Color Estado Descripción Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Communication Board defectuosa o sin insertar. Verde Luz continua Communication Board está...
  • Página 645: Diagnóstico Mediante Parámetros

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico 10.2.2 Diagnóstico mediante parámetros Todos los objetos: Parámetros de diagnóstico importantes (para detalles, ver manual de listas) Parámetro Nombre Descripción r0945 Código de fallo Visualización del número del fallo. El índice 0 representa el fallo más actual (último fallo aparecido). r0948 Tiempo de fallo entrante en milisegundos Indicación del tiempo de sistema, en ms, en el que ha aparecido el fallo.
  • Página 646: Alimentación: Parámetros De Diagnóstico Importantes (Para Detalles, Ver Manual De Listas)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Parámetro Nombre Descripción Indica el estado de las entradas digitales de la CU. Este parámetro representa el estado de las entradas digitales bajo el efecto del modo de simulación de las entradas digitales. r0747 CU Salidas digitales Estado Indicación del estado de las salidas digitales de la CU.
  • Página 647: Vector: Parámetros De Diagnóstico Importantes (Para Detalles, Ver Manual De Listas)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Parámetro Nombre Descripción r0082 CO: Potencia activa real Indicación de la potencia activa momentánea del motor. r0206 Etapa de potencia Potencia asignada Indicación de la potencia asignada de la etapa de potencia para diferentes ciclos de carga. r0207 Etapa de potencia Intensidad asignada Indicación de la intensidad asignada de la etapa de potencia para diferentes ciclos de carga.
  • Página 648 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Parámetro Nombre Descripción r0035 CO: Temperatura del motor Si r0035 es distinto de -200.0 °C, se aplica lo siguiente: Esta indicación de temperatura es válida. • Está conectado un sensor KTY. • Con motor asíncrono está activado el modelo de motor térmico (p0600 = 0 o p0601 = 0). •...
  • Página 649: Tm31: Parámetros De Diagnóstico Importantes (Para Detalles, Ver Manual De Listas)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico TM31: Parámetros de diagnóstico importantes (para detalles, ver manual de listas) Parámetro Nombre Descripción r0002 TM31 Pantalla de estado Pantalla normal para el Terminal Module 31 (TM31). r4021 TM31 Entradas digitales Valor real en bornes Indicación del valor real en las entradas digitales del TM31.
  • Página 650: Indicación De Alarma/Fallo Y Corrección

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico 10.2.3 Indicación de alarma/fallo y corrección El equipo dispone de multitud de funciones que protegen el accionamiento contra daños en caso de fallos y alarmas. Señalización de fallos/alarmas El accionamiento señaliza una anomalía mediante la indicación del/de los correspondiente(s) fallo(s) y/o alarma(s) en el panel de mando AOP30.
  • Página 651: Vista General De Alarmas Y Fallos

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos 10.3 Vista general de alarmas y fallos El accionamiento señaliza una anomalía mediante la indicación de los correspondientes fallos o alarmas. Posibles fallos y alarmas están recopilados en una lista de fallos/alarmas. En esta lista se representan los siguientes criterios: ●...
  • Página 652: Alarma Externa 1

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos 10.3.1 "Alarma externa 1" Causas Una alarma A7850 "Alarma externa 1" es producida por los siguientes dispositivos de protección opcionales situados en el equipo en armario: ● Relé protección motor por termistor Alarma (opción L83) ●...
  • Página 653: Fallo Externo 2

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos 10.3.3 "Fallo externo 2" Causas Si la resistencia de freno conectada en la opción L61/L62/L64/L65 sufre una sobrecarga térmica y, en consecuencia, se dispara el interruptor térmico, se emite el mensaje de fallo F7861 "Fallo externo 2".
  • Página 654: Servicio Técnico Y Asistencia

    Si desea hacer algún tipo de consulta, diríjase a la siguiente hotline: Zona horaria de Europa/África Teléfono +49 (0) 911 895 7222 +49 (0) 911 895 7223 Internet http://www.siemens.com/automation/support-request Zona horaria de América Teléfono +1 423 262 2522 +1 423 262 2200 Internet techsupport.sea@siemens.com...
  • Página 655: Mantenimiento

    Mantenimiento 11.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Trabajos de mantenimiento que se tienen que efectuar regularmente para garantizar la disponibilidad de los equipos en armario ● sustitución de componentes del equipo para reparación o ampliación ●...
  • Página 656: Mantenimiento Preventivo

    Los intervalos efectivos para el mantenimiento dependen de las condiciones de instalación (entorno del armario) y de funcionamiento. Siemens ofrece la posibilidad de firmar un contrato de mantenimiento. Para más información al respecto, consulte a su delegación o su distribuidor.
  • Página 657: Mantenimiento Periódico

    Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3 Mantenimiento periódico El mantenimiento periódico abarca las medidas dirigidas a conservar y restablecer el estado deseado del equipo. Herramientas necesarias Las siguientes herramientas se necesitan para eventuales trabajos de cambio: ● Llave fija o de vaso del 10 ●...
  • Página 658: Útil De Montaje

    Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3.1 Útil de montaje Descripción El útil de montaje está previsto para montar y desmontar los Powerblocks. El útil de montaje es un elemento auxiliar que facilita el montaje; se coloca delante del módulo y se fija en el mismo. Las barras telescópicas permiten adaptar el dispositivo contenedor a la altura de montaje de los Powerblocks.
  • Página 659: Transporte De Los Powerblocks Mediante Orificios De Elevación

    Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3.2 Transporte de los Powerblocks mediante orificios de elevación Orificios de elevación Los Powerblocks están equipados con orificios de elevación que sirven para el transporte con un aparejo de elevación durante el cambio. Las flechas en las figuras siguientes muestran la posición de los orificios de elevación. ADVERTENCIA Uso de un aparejo de elevación No obstante, hay que tener en cuenta que debe utilizarse un aparejo de elevación en el...
  • Página 660 Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico Figura 11-3 Orificios de elevación en el Powerblock de los tamaños HX, JX Nota Orificios de elevación del Powerblock, tamaños HX y JX En el Powerblock del tamaño HX, JX hay un orificio de elevación delantero detrás de la barra colectora.
  • Página 661: Cambio De Componentes

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4 Cambio de componentes ADVERTENCIA Transporte de los equipos En el transporte de los equipos se tienen que observar los siguientes puntos: • Los equipos son pesados y suelen tener un alto centro de gravedad. El centro de gravedad está...
  • Página 662: Sustitución De Esteras De Filtro

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.1 Sustitución de esteras de filtro Las esteras de filtro se tienen que comprobar en intervalos regulares. Si la suciedad es tal que ya no está garantizada una entrada de aire suficiente, las esteras de filtro se tienen que cambiar.
  • Página 663: Cambio Del Control Interface Module, Tamaño Fx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.2 Cambio del Control Interface Module, tamaño FX Cambio del Control Interface Module Figura 11-4 Cambio del Control Interface Module, tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 664: Pasos Preparatorios

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 665: Cambio Del Control Interface Module, Tamaño Gx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.3 Cambio del Control Interface Module, tamaño GX Cambio del Control Interface Module Figura 11-5 Cambio del Control Interface Module, tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 666 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 667: Cambio Del Control Interface Module, Tamaño Hx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.4 Cambio del Control Interface Module, tamaño HX Cambio del Control Interface Module Figura 11-6 Cambio del Control Interface Module, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 668 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 669: Cambio Del Control Interface Module, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.5 Cambio del Control Interface Module, tamaño JX Cambio del Control Interface Module Figura 11-7 Cambio del Control Interface Module, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 670 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 671: Cambio Del Powerblock, Tamaño Fx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.6 Cambio del Powerblock, tamaño FX Cambio del Powerblock Figura 11-8 Cambio del Powerblock, tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 672 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. ● Desmonte el Control Interface Module (ver apartado correspondiente) Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 673: Cambio Del Powerblock, Tamaño Gx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.7 Cambio del Powerblock, tamaño GX Cambio del Powerblock Figura 11-9 Cambio del Powerblock, tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 674 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. ● Desmonte el Control Interface Module (ver apartado correspondiente) Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 675: Cambio Del Powerblock, Tamaño Hx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.8 Cambio del Powerblock, tamaño HX Cambio del Powerblock izquierdo Figura 11-10 Cambio de Powerblock izquierdo, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 676 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 677: Cambio Del Powerblock Derecho

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del Powerblock derecho Figura 11-11 Cambio de Powerblock derecho, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 678 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 679: Cambio Del Powerblock, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.9 Cambio del Powerblock, tamaño JX Cambio del Powerblock Figura 11-12 Cambio Powerblock, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 680 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 681: Cambio Del Ventilador, Tamaño Fx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.10 Cambio del ventilador, tamaño FX Cambio del ventilador Figura 11-13 Cambio del ventilador, tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 682 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 683: Cambio Del Ventilador, Tamaño Gx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.11 Cambio del ventilador, tamaño GX Cambio del ventilador Figura 11-14 Cambio del ventilador, tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 684 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 685: Cambio Del Ventilador, Tamaño Hx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.12 Cambio del ventilador, tamaño HX Cambio del ventilador, Powerblock izquierdo Figura 11-15 Cambio del ventilador, tamaño HX, Powerblock izquierdo Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 686 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 687: Cambio Del Ventilador, Powerblock Derecho

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del ventilador, Powerblock derecho Figura 11-16 Cambio del ventilador, tamaño HX, Powerblock derecho Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 688 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 689: Cambio Del Ventilador, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.13 Cambio del ventilador, tamaño JX Cambio del ventilador Figura 11-17 Cambio del ventilador, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 690 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 691: Cambio Del Ventilador Del Active Interface Module, Tamaño Fi

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.14 Cambio del ventilador del Active Interface Module, tamaño FI Cambio del ventilador Figura 11-18 Cambio del ventilador, tamaño del Active Interface Module, tamaño FI Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 692 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 693: Cambio Del Ventilador Del Active Interface Module, Tamaño Gi

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.15 Cambio del ventilador del Active Interface Module, tamaño GI Cambio del ventilador Figura 11-19 Cambio del ventilador, tamaño del Active Interface Module, tamaño GI Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 694 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 695: Cambio Del Ventilador Del Active Interface Module, Tamaño Hi

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.16 Cambio del ventilador del Active Interface Module, tamaño HI Cambio del ventilador Figura 11-20 Cambio del ventilador, tamaño del Active Interface Module, tamaño HI Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 696 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 697: Cambio Del Ventilador Del Active Interface Module, Tamaño Ji

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.17 Cambio del ventilador del Active Interface Module, tamaño JI Cambio del ventilador Figura 11-21 Cambio del ventilador, tamaño del Active Interface Module, tamaño JI Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 698 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 699: Sustitución De Los Fusibles De Dc En El Active Line Module, Motor Module, Tamaño Hx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.18 Sustitución de los fusibles de DC en el Active Line Module, Motor Module, tamaño HX Sustitución de fusibles de DC Figura 11-22 Sustitución de los fusibles de DC en el Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 700 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción Los fusibles de DC van montados en portafusibles. Para sustituir los fusibles deben desmontarse los portafusibles. ATENCIÓN Sustitución conjunta de todos los fusibles de DC Tras el disparo de un fusible de DC deben sustituirse siempre todos los fusibles de DC en conjunto.
  • Página 701: Sustitución De Los Fusibles De Dc En El Active Line Module, Motor Module, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.19 Sustitución de los fusibles de DC en el Active Line Module, Motor Module, tamaño JX Sustitución de fusibles de DC Figura 11-23 Sustitución de los fusibles de DC en el Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 702 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción Los fusibles de DC van montados en portafusibles. Para sustituir los fusibles deben desmontarse los portafusibles. ATENCIÓN Sustitución conjunta de todos los fusibles de DC Tras el disparo de un fusible de DC deben sustituirse siempre todos los fusibles de DC en conjunto.
  • Página 703: Sustitución De Los Fusibles Nh

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.20 Sustitución de los fusibles NH Descripción Los fusibles NH (fusibles de baja tensión de alta capacidad de ruptura), también denominados fusibles de cuchilla, se utilizan, p. ej., en los interruptores principales del módulo de alimentación de red. Figura 11-24 Fusible NH Pasos preparatorios ●...
  • Página 704 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Nota En caso necesario, el extractor de fusibles NH puede pedirse a Siemens con la referencia 3NX1. Pasos de desmontaje Pasos para el desmontaje del fusible NH: 1. Desconectar el interruptor principal 2. Retirar la cubierta delantera de protección contra contacto directo del armario PRECAUCIÓN...
  • Página 705: Sustitución De Los Fusibles Cilíndricos

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.21 Sustitución de los fusibles cilíndricos El diseño de los fusibles que se indican a continuación es cilíndrico: ● Fusibles del ventilador (-R2 -F101/F102, -G1 -F10/F11, -T1 -F10/F11) ● Fusibles de la alimentación auxiliar -F11, -F12 ●...
  • Página 706: Cambio De La Pila De Respaldo Del Panel De Mando Del Equipo En Armario

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.23 Cambio de la pila de respaldo del panel de mando del equipo en armario Tabla 11- 2 Datos técnicos de la pila de respaldo Tipo Batería de litio de 3 V CR2032 Fabricante Maxell, Sony, Panasonic Capacidad nominal 220 mAh Descarga espontánea a 20 °C...
  • Página 707 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Figura 11-27 Cambio de la pila de respaldo en el panel de mando del equipo en armario Nota Eliminación de la pila La eliminación de la batería debe realizarse de acuerdo a las leyes y normativas nacionales vigentes.
  • Página 708: Formación De Los Condensadores Del Circuito Intermedio

    Mantenimiento 11.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio 11.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Descripción Si el equipo ha permanecido sin usar más de dos años, se tienen que volver a formar (acondicionar) los condensadores del circuito intermedio. Si se omite esta operación, el equipo puede sufrir daños en el funcionamiento con carga.
  • Página 709: Avisos Después De La Sustitución De Componentes Drive-Cliq

    Mantenimiento 11.6 Avisos después de la sustitución de componentes DRIVE-CLiQ 11.6 Avisos después de la sustitución de componentes DRIVE-CLiQ Si se han sustituido componentes DRIVE-CLiQ (Control Interface Module, TM31, SMCxx) por repuestos, después de la conexión generalmente no aparece ningún aviso, ya que, al arrancar, se detecta y acepta como repuesto un componente idéntico.
  • Página 710: Actualización Del Firmware Del Equipo En Armario

    Mantenimiento 11.7 Actualización del firmware del equipo en armario 11.7 Actualización del firmware del equipo en armario Al actualizar el firmware del equipo en armario, p. ej., utilizando una nueva tarjeta CompactFlash con una nueva versión de firmware, en determinadas circunstancias puede ser necesario actualizar también el firmware de los componentes DRIVE-CLiQ que se encuentran en el equipo en armario.
  • Página 711: Carga De Nuevo Firmware De Panel De Mando Desde El Pc

    Mantenimiento 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC Descripción Puede ser necesario cargar un firmware al panel AOP si hace falta actualizar la funcionalidad AOP.
  • Página 712 Mantenimiento 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 713: Datos Técnicos

    Datos técnicos 12.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Datos técnicos generales y especiales de los equipos. ● Indicaciones acerca de limitaciones en el uso de equipos en condiciones ambientales climáticamente desfavorables (reducciones de potencia). Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 03/2013, A5E03263525A...
  • Página 714: Datos Técnicos Generales

    Datos técnicos 12.2 Datos técnicos generales 12.2 Datos técnicos generales Tabla 12- 1 Datos técnicos generales Datos eléctricos Estructuras de red Redes TN/TT con puesta a tierra o redes IT sin puesta a tierra (en redes de 690 V no se admite ningún conductor de fase puesto a tierra) Frecuencia de red 47 ...
  • Página 715: Datos Para Derating

    Datos técnicos 12.2 Datos técnicos generales Resistencia mecánica en almacenamiento en transporte en servicio Resistencia a vibraciones 3,1 mm - Elongación 1,5 mm con ... 9 Hz ... 9 Hz 0,075 mm con 10 ... 58 Hz - Aceleración 5 m/s² con > 9 ... 200 Hz 10 m/s²...
  • Página 716: Reducción De La Temperatura Ambiente Y De La Intensidad De Salida

    Altitudes de instalación entre 2000 y 5000 m sobre el nivel del mar Si se operan equipos en armario SINAMICS S150 en altitudes superiores a 2000 m sobre el nivel del mar, debe tenerse en cuenta que cuanto mayor sea la altitud, menor es la presión de aire y, por tanto, su densidad.
  • Página 717 Datos técnicos 12.2 Datos técnicos generales Tabla 12- 5 Derating de intensidad en función de la temperatura ambiente (temperatura de entrada del aire en el equipo en armario) y la altitud de instalación en equipos en armario con el grado de protección IP54 Altitud de instalación Factor de derating de intensidad en m...
  • Página 718 Datos técnicos 12.2 Datos técnicos generales Tabla 12- 7 Factor de derating de la intensidad de salida en función de la frecuencia de pulsación en equipos con frecuencia de pulsación nominal de 1,25 kHz Referencia Potencia de Intensidad de salida Factor de derating Factor de derating 6SL3710-...
  • Página 719: Capacidad De Sobrecarga

    Datos técnicos 12.2 Datos técnicos generales 100 % 87 % ?? % 75 % 60 % 50 % 25 % Figura 12-1 Cálculo de los factores de derating mediante interpolación lineal 12.2.2 Capacidad de sobrecarga El convertidor ofrece una reserva para sobrecarga, p. ej., para superar pares de despegue. Por esta razón, los accionamientos con requisitos de sobrecarga se tienen que dimensionar con la intensidad bajo carga básica adecuada para la carga exigida.
  • Página 720: Sobrecarga Alta

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Sobrecarga alta La corriente con carga básica para sobrecarga alta I se basa en un ciclo de carga del 150% durante 60 s o bien del 160% durante 10 s. Figura 12-3 Sobrecarga alta 12.3 Datos técnicos Nota Indicaciones sobre los datos técnicos...
  • Página 721: Equipos En Armario, Versión A, 3 Ac 380 V - 480 V

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.1 Equipos en armario, versión A, 3 AC 380 V - 480 V Tabla 12- 8 Versión A, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 7LE32-1AAx 7LE32-6AAx 7LE33-1AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V...
  • Página 722 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 7LE32-1AAx 7LE32-6AAx 7LE33-1AAx Peso aprox. (sin opciones) Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3252 3NA3254 3NA3365 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores 3NE1230-2 3NE1331-2 3NE1334-2 (sin la opción L26)
  • Página 723 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 9 Versión A, 3 AC 380 ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 7LE33-8AAx 7LE35-0AAx 7LE36-1AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V - con I a 60 Hz 460 V - con I...
  • Página 724 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 7LE33-8AAx 7LE35-0AAx 7LE36-1AAx Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3365 3NA3372 3NA3475 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores 3NE1334-2 3NE1436-2 3NE1438-2 (sin la opción L26) Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 Intensidad de cortocircuito asignada...
  • Página 725 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 10 Versión A, 3 AC 380 ... 480 V, parte 3 Referencia 6SL3710- 7LE37-5AAx 7LE38-4AAx 7LE41-0AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V - con I a 60 Hz 460 V - con I...
  • Página 726 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 7LE37-5AAx 7LE38-4AAx 7LE41-0AAx Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3475 Interruptores Interruptores Intensidad asignada automáticos automáticos Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores 3NE1448-2 (sin la opción L26) Interruptores Interruptores Intensidad asignada...
  • Página 727 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 11 Versión A, 3 AC 380 ... 480 V, parte 4 Referencia 6SL3710- 7LE41-2AAx 7LE41-4AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V - con I a 60 Hz 460 V 1000...
  • Página 728 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 7LE41-2AAx 7LE41-4AAx Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) Interruptores Interruptores Intensidad asignada automáticos automáticos Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores (sin la opción L26) Interruptores Interruptores Intensidad asignada automáticos...
  • Página 729: Equipos En Armario, Versión A, 3 Ac 500 V - 690 V

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.2 Equipos en armario, versión A, 3 AC 500 V - 690 V Tabla 12- 12 Versión A, 3 AC 500 ... 690 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 7LG28-5AAx 7LG31-0AAx 7LG31-2AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V...
  • Página 730 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 7LG28-5AAx 7LG31-0AAx 7LG31-2AAx Tamaños - Active Interface Module - Active Line Module - Motor Module Peso aprox. (sin opciones) Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3132-6 3NA3132-6 3NA3136-6 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores...
  • Página 731 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 13 Versión A, 3 AC 500 ... 690 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 7LG31-5AAx 7LG31-8AAx 7LG32-2AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 500 V - con I...
  • Página 732 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 7LG31-5AAx 7LG31-8AAx 7LG32-2AAx Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3240-6 3NA3244-6 3NA3252-6 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores 3NE1225-2 3NE1227-2 3NE1230-2 (sin la opción L26) Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 Intensidad de cortocircuito asignada...
  • Página 733 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 14 Versión A, 3 AC 500 ... 690 V, parte 3 Referencia 6SL3710- 7LG32-6AAx 7LG33-3AAx 7LG34-1AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 500 V - con I...
  • Página 734 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 7LG32-6AAx 7LG33-3AAx 7LG34-1AAx Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3354-6 3NA3365-6 3NA3365-6 Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores 3NE1331-2 3NE1334-2 3NE1334-2 (sin la opción L26) Intensidad asignada Tamaño según IEC 60269 Intensidad de cortocircuito asignada...
  • Página 735 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 15 Versión A, 3 AC 500 ... 690 V, parte 4 Referencia 6SL3710- 7LG34-7AAx 7LG35-8AAx 7LG37-4AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 500 V - con I...
  • Página 736 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 7LG34-7AAx 7LG35-8AAx 7LG37-4AAx Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3352-6 3NA3354-6 3NA3365-6 Intensidad asignada 2 x 315 2 x 355 2 x 500 Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores (sin la opción L26) 3NE1435-2 3NE1447-2...
  • Página 737 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 16 Versión A, 3 AC 500 ... 690 V, parte 5 Referencia 6SL3710- 7LG38-1AAx 7LG38-8AAx 7LG41-0AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V 1000 - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 500 V - con I...
  • Página 738 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 7LG38-1AAx 7LG38-8AAx 7LG41-0AAx Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) Interruptores Interruptores Interruptores Intensidad asignada automáticos automáticos automáticos Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores (sin la opción L26) Interruptores Interruptores Interruptores...
  • Página 739 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 17 Versión A, 3 AC 500 ... 690 V, parte 6 Referencia 6SL3710- 7LG41-3AAx Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V 1200 - con I a 50 Hz 690 V 1000 - con I a 50 Hz 500 V...
  • Página 740 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 7LG41-3AAx Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) Interruptores Intensidad asignada automáticos Tamaño según IEC 60269 - Protección de cables y semiconductores (sin la opción L26) Interruptores Intensidad asignada automáticos Tamaño según IEC 60269 Intensidad de cortocircuito asignada según IEC...
  • Página 741: Anexo

    Anexo Abreviaturas utilizadas A... Alarma Corriente alterna Entrada analógica Salida analógica Advanced Operator Panel: panel de mando con visualizador de textos Entrada de binector BICO Binector/conector Salida de binector Capacidad Sistema de bus serie Tarjeta de comunicación Juego de datos de mando Entrada de conector Común de un contacto conmutado Control Unit...
  • Página 742 Anexo A.1 Abreviaturas utilizadas Hardware Entrada / salida Comité electrotécnico internacional IGBT Transistor bipolar de puerta aislada Inductancia Diodo luminiscente Masa Juego de datos de motor Contacto de apertura (NC) NEMA Gremio de normalización en EE. UU. Contacto de cierre (NA) p ...
  • Página 743: Macros De Parámetros

    Anexo A.2 Macros de parámetros Macros de parámetros Macro de parámetros p0015 = Equipo en armario S150 Esta macro permite predeterminar datos para la operación del equipo en armario. Tabla A- 1 Macro de parámetros p0015 = Equipo en armario S150 Destino Fuente Parámetro...
  • Página 744 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1200 Rearranque al vuelo Modo de Vector Rearranque al vuelo inactivo Vector operación p1208.0 BI: WEA Fallo de alimentación Vector r2139.3 Fallo activo A_INF p1208.1 BI: WEA Caída de red de Vector r0863.2 Acoplamiento de accionamientos,...
  • Página 745: Macro De Parámetros P0700 = 5: Profidrive

    Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p2153 Constante de tiempo filtro de Vector 20 ms Vector velocidad real p0840[0] CON/DES 1 A_INF r0863.1 Contactor de red activado Vector p2105. BI: 3. Confirmar fallos A_INF r1214.3 Estado del rearranque Vector automático, activar comando de...
  • Página 746 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1021 FSW bit 1 Vector Vector p1035 PMot Subir Vector r2090.13 PZD 1 bit 13 Vector p1036 PMot Bajar Vector r2090.14 PZD 1 bit 14 Vector p1113 Invertir consigna Vector r2090.11 PZD 1 bit 11...
  • Página 747: Macro De Parámetros P0700 = 6: Regleta De Bornes Tm31

    Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p4048.1 Invertir DO1 TM31 Invertida p4038 TM31 r0899.0 Listo para conexión Vector p4028.8 DI/DO8 Ajustar E o S TM31 Salida p4039 TM31 TM31 p4028.9 DI/DO9 Ajustar E o S TM31 Entrada p4040...
  • Página 748 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p2116 Alarma ext._2 Vector Vector p0738 DI/DO8 +24 V p0748.8 Invertir DI/DO8 No invertida p0728.8 DI/DO8 Ajustar E o S Salida p0739 DI/DO9 +24 V p0748.9 Invertir DI/DO9 No invertida p0728.9 DI/DO9 Ajustar E o S Salida...
  • Página 749: Macro De Parámetros P0700 = 7: Namur

    Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 7: NAMUR (70007) Con esta macro se preajusta como fuente de mando la regleta de bornes NAMUR. Tabla A- 4 Macro de parámetros p0700 = 7: NAMUR Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción...
  • Página 750 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Invertir DI/DO12 No invertida p0728.12 DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión Vector p0748.13 Invertir DI/DO13 Invertida p0728.13 DI/DO13 Ajustar E o S Salida p0744 DI/DO14...
  • Página 751: Macro De Parámetros P0700 = 10: Profidrive Namur

    Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 10: PROFIdrive NAMUR (70010) Con esta macro se preajusta como fuente de mando la interfaz PROFIdrive NAMUR. Tabla A- 5 Macro de parámetros p0700 = 10: PROFIdrive NAMUR Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro...
  • Página 752 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Invertir DI/DO12 No invertida p0728.12 DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión Vector p0748.13 Invertir DI/DO13 Invertida p0728.13 DI/DO13 Ajustar E o S Salida p0744 DI/DO14...
  • Página 753: Macro De Parámetros P1000 = 1: Profidrive

    Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p1000 = 1: PROFIdrive (100001) Con esta macro se preajusta la fuente de consignas mediante PROFIdrive. Tabla A- 6 Macro de parámetros p1000 = 1: PROFIdrive Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1070 Consigna principal Vector...
  • Página 754: Macro De Parámetros P1000 = 4: Consigna Fija

    Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p1000 = 4: Consigna fija (100004) Con esta macro se predetermina como fuente de consigna la consigna fija. Tabla A- 9 Macro de parámetros p1000 = 4: Consigna fija Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción...
  • Página 755: Índice Alfabético

    Índice alfabético Cambio Actualización automática de firmware, 707 Avisos de fallo, 707 Control Interface Module, tamaño FX, 661 Control Interface Module, tamaño GX, 663 A7850 – Alarma externa 1, 650 Control Interface Module, tamaño HX, 665 Acondicionamiento de la posición real, 555 Control Interface Module, tamaño JX, 667 Actualización de firmware, 708 Esteras de filtro, 660...
  • Página 756 Índice alfabético Bus CAN, 149 Conexiones de potencia, 73 Communication Board Ethernet CBE20 (opción Conexión de los cables de red y del motor, 76 G33), 152 Conexiones de señal, 101 Compatibilidad electromagnética Configuración de la alimentación (Active Infeed) en Emisión de perturbaciones, 70 condiciones de red severas, 447 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM, 71 Confirmar fallo desde AOP, 320...
  • Página 757 Índice alfabético Declaración de fábrica, 17 Desembalaje, 44 F7860 – Fallo externo 1, 650 Desembornar módulo de desparasitaje básico, 81 F7861 – Fallo externo 2, 651 Determinación de números de objeto de F7862 – Fallo externo 3, 651 accionamiento, 344 Factor de potencia ajustable, 446 Determinismo, 365 Fallo externo 1, 650...
  • Página 758 Índice alfabético fusible NH, sustitución, 701 Interruptor principal incl. fusibles (opción L26), 126 ventilador -G1 -F10/-T1 -F11, 703 Inversión sentido, 490 ventilador -R2 -F101/-T1 -F102, 703 Inversión sentido de giro, 387 Ventilador -T1 -F10/-T1 -F11, 703 IO-Controller, 364 Fusible de cuchilla IO-Device, 364 Sustitución, 701 IO-Supervisor, 364...
  • Página 759 Índice alfabético Limitación de velocidad, 389 Pantalla normal, 302 Límite de par, 427 Parametrización, 303 Limpieza, 654 Prueba del teclado, 316 Lista de chequeo Puesta en marcha básica, 306 instalación eléctrica, 60 Puesta en marcha completa, 306 instalación mecánica, 39 Puesta en marcha del accionamiento, 306 Longitudes de cable, 75 Puesta en marcha del equipo (variador), 306...
  • Página 760 Índice alfabético Optimización de rendimiento, 457 tamaño FX, cambio, 669 Optimización del regulador de velocidad de giro, 453 tamaño GX, cambio, 671 tamaño HX, cambio, 673 tamaño JX, cambio, 677 Preparación instalación mecánica, 40 Panel de mando, 252 PROFIBUS, 350 Resumen, 300 ajustar dirección, 354 Pantalla normal, 302...
  • Página 761 Índice alfabético introducción de los datos de encóder, 258 Safe Brake Adapter 230 V AC (opción K88), 190 Introducción de los datos del motor, 257 Safe Brake Control, 190 Introducción de los parámetros básicos, 261 Salida de binector (BO), 282 Selección del tipo de motor, 257 Salida de conector (CO), 282 Pulsador de PARADA DE EMERGENCIA (opción...
  • Página 762: Ventilador

    Índice alfabético Sobrecarga leve, 717 tipos de sensor de temperatura, 624 STARTER, 208 TM31, 179 crear proyecto, 211 TM31, Frontansicht, 103 DEVICE, 246 TM31, vista de conexiones, 104 Instalación, 210 TM54F, 188 Interfaz de usuario, 210 Tolerancia de marca cero, 517 Puesta en marcha, 211 tornillos de techo originales, 47 punto de acceso, 245...
  • Página 763 Índice alfabético X103, 196 X122, 197 X126, 95 X127, 199 X132, 198 X140, 200 X1400, 154 X150, 200 X451 (Bus CAN), 150 X452 (Bus CAN), 151 X520, 105 SMC20, 166 SMC30, 174 X521, 175 X522, 107 X530, 106 X531, 175 X540, 108 X541, 109 X542, 110...
  • Página 764 Siemens AG Sujeto a cambios sin previo aviso Industry Sector © Siemens AG 2007 - 2013 Drive Technologies Large Drives Postfach 4743 90025 NÚREMBERG ALEMANIA www.siemens.com/automation...

Tabla de contenido