Fit the DRIVING SHAFT (1) into the
TRANSMISSION HALF-CASE.
Tool code: 143224
WARNING!!!
GREASE THE NECKS OF THE
DRIVING SHAFT IN CONTACT
WITH THE BUSHES USING
GREASE
Oil the countershaft bearings and
insert the COUNTERSHAFT (1)
(TRANSMISSION HALF-CASE)
WARNING!!!
THE LONG PIN REMAINS
VISIBLE
Oil the COUNTERSHAFT
BEARING on the FLYWHEEL
HALF-CASE and couple the HALF-
CASES using the LOCATING PINS
for reference.
Tool code: 143224
WARNING!!!
THREEBOND 1215 SILICONE
PASTE FOR GASKETS.
Assemble the COUPLING
SCREWS ON THE CASE, insert all
the screws before cross-tightening.
WARNING!!!
TIGHTENING TORQUE 12-15Nm.
Introduire L'ARBRE MOTEUR (1)
dans
le
SEMI-CARTER
TRANSMISSION.
Référence outil : 143224
ATTENTION !
GAISSER AVEC DE LA GRAISSE
LES DOUILLES DE L'ARBRE
MOTEUR EN CONTACT AVEC LES
COUSSINETS.
Huiler le roulement de L'ARBRE
INTERMÉDIAIRE (1)
CARTER TRANSMISSION)
ATTENTION !
GOUJON LONG APPARENT.
Huiler
LE
ROULEMENT
L'ARBRE INTERMÉDIAIRE sur le
SEMI-CARTER DU VOLANT et ac-
coupler les SEMI-CARTERS par
rapport aux GOUJONS DE REPERE.
Référence outil : 143224
ATTENTION !
PÂTE AU SILICONE THREEBOND
1215
Monter les VIS D'ASSEMBLAGE DU
CARTER, en les amenant toutes en
contact d'abord puis en les vissant de
façon croisée.
ATTENTION !
COUPLE DE SERRAGE 12-15 Nm
117 09/01
Insertar EJE MOTOR (1) en
DE
SEMICARTER TRANSMISION.
Código herramienta: 143224
¡ATENCION!
ENGRASAR LOS COLLARES EJE
MOTOR EN CONTACTO CON
CHUMACERAS
Aceitar cojinete contraeje e insertar
(SEMI-
CONTRAEJE (1) (SEMICARTER
TRANSMISION)
¡ATENCION!
PERNO LARGO A LA VISTA
DE
Aceitar COJINETE CONTRAEJE en
SEMICARTER VOLANTE y acoplar
los SEMICARTER referidos a
PASADORES DE REFERENCIA
Código herramienta: 143224
¡ATENCION!
PASTA
SILICONICA
GUARNICIONES THREEBOND
1215
Montar
ACOPLAMIENTO
poniéndolos primero a tope y luego
apretándolos por orden cruzado.
¡ATENCION!
PAR DE APRIETE 12-15 Nm
PARA
TORNILLOS
CARTER,