Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
description du groupe
des electrovannes
1) electrovanne d'allongement des pinces.
2) Electrovanne de rotation des pinces.
3) electrovanne de l'expulseur.
4) Electrovanne du pré-godet.
5) electrovanne du dispositif d'arrêt initial.
6) Electrovanne de montée du chariot principal.
7) Electrovanne des aiguilles.
8) Electrovanne de la palette.
9) Electrovanne montée/descente du châssis por-
te-plans.
10) Electrovanne de régulation de la pression du
rouleau sur le terrain.
11) Electrovanne élève/abaisse le châssis des
éléments de repiquage.
12) electrovanne de refoulement de l'huile des
éléments de repiquage.
13) Electrovanne proportionnelle de transmission
des éléments.
12
11
10
13
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
ES
descripción grupo
electroválvulas
1) Electroválvulas de alargamiento de las pinzas.
2) Electroválvulas de rotación de las pinzas.
3) Electroválvulas del expulsor.
4) Electroválvula pre-vaso.
5) Electroválvulas del tope inicial.
6) Electroválvulas de subida del carro principal.
7) Electroválvula de las agujas.
8) Electroválvula de la paleta.
9) Válvula eléctrica subida/bajada telar porta ban-
cadas.
10) Válvulas eléctricas regulación presión en el ro-
dillo para el terreno.
11) Válvula eléctrica sube/baja telar elementos de
trasplante.
12) Válvula eléctrica suministro envío aceite a los
elementos de trasplante.
13) Electro válvula proporcional transmisión de los
elementos.
FUTURA
1/2 gruppi • 1/2 uNiTS
1/2 grOupES • 1/2 grupOS
9
67