Carel MC Serie Manual Del Usuario
Carel MC Serie Manual Del Usuario

Carel MC Serie Manual Del Usuario

Humidificadores de agua atomizada
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Humidificadores de agua atomizada MC / MC atomizing humidifiers
Manual del usuario
User guide
Technology & Evolution

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carel MC Serie

  • Página 1 Humidificadores de agua atomizada MC / MC atomizing humidifiers Manual del usuario User guide Technology & Evolution...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice: Contents: Características generales del humidificador MC 1 General characteristics of the MC humidifier 1.1 Operation 1.1 Principio de funcionamiento 1.2 Armario de control 1.2 Control cabinet 1.3 Boquillas atomizadoras 1.3 Atomizing nozzles 1.4 Kit de montaje 1.4 Nozzles mounting kit Dimensionamiento de un sistema MC Sizing an MC system 2.1 Dimensionamiento de un sistema MC...
  • Página 4 Cod. +030221742 rel. 2.2 – 16.06.2005...
  • Página 5: Características Generales Del Humidificador Mc

    1.1 Operation 1.1 Principio de funcionamiento Los humidificadores atomizadores MC son sistemas CAREL's MC atomizing humidifiers are efficient systems eficaces especialmente diseñados para controlar grandes specifically designed to control large areas where a great áreas en las que es necesaria una gran cantidad de quantity of humidity is required with low energy consumption.
  • Página 6 Armario Cabinet El armario está compuesto por un panel eléctrico de ali- The cabinet comprises the electrical control panel and all mentación y regulación y de una parte hidráulica. El panel the hydraulic components. The electrical control panel eléctrico contiene el(los) regulador(es) CR72 y la tarjeta contains the CR72 regulator(s) and the AD4 logic card.
  • Página 7: Boquillas Atomizadoras

    1.3 Boquillas atomizadoras 1.3 Atomizing nozzles Las boquillas atomizadoras son de acero inoxidable AISI The atomizing nozzles are made of AISI 316 stainless 316 y están disponibles en 5 modelos diferentes, para steel and are available in 5 different models, for different water flows but with the same size and weight.
  • Página 8: Kit De Montaje

    1.4 Kit de montaje 1.4 Nozzles mounting kit El kit de montaje se compone de una serie de herramien- The mounting kit comprises a series of tools that will tas que simplificarán y facilitarán el procedimiento de simplify and make it extremely easy for the End-User to assemble the atomizing nozzles on the air and water montaje de las boquillas atomizadoras de las líneas de lines.
  • Página 9: Dimensionamiento De Un Sistema Mc

    2. Dimensionamiento de un sistema MC 2. Sizing an MC system 2.1 Dimensionamiento de un sistema MC 2.1 Sizing an MC system En el dimensionamiento de un sistema MC se tienen que When sizing an MC system it is necessary to consider tener en cuenta varios factores: los caudales de aire, la several factors: air flows, flow speed, presence of cooling velocidad del flujo, la presencia de baterías de refrigera-...
  • Página 10: Verificación De La Capacidad De Absorción

    2.3 Verificación de la absorción en ambiente 2.3 Checking water absorption in room applications Una vez calculada la capacidad necesaria del sistema MC After having calculated the necessary capacity of the MC (l/h, es decir, gramos de agua/kg de aire seco), comprue- system (l/h, that is grams of water/kg of dry air), check whether the air in the room is capable of absorbing the be si el aire del ambiente puede absorber agua atomiza-...
  • Página 11: Cálculo De La Capacidad Del Compresor

    2.4 Cálculo de la capacidad del compresor 2.4 Sizing the capacity of the compressor El dimensionamiento del compresor requiere mucha aten- Sizing the compressor requires great attention since air ción puesto que el consumo de aire depende de la poten- consumption depends on the potentiality of the installa- cialidad de la instalación, NO de la capacidad máxima del tion, NOT on the max.
  • Página 12: Instrucciones De Instalación - Sistema Mcr

    3.1 Instrucciones de instalación - sistema MCR 3.1 Installation instructions - MCR system Una las boquillas atomizadoras como se ha indicado ante- Assemble the atomizing nozzles as indicated above (par. riormente (párrafo 1.4). Por favor, observe que la línea de 1.4).
  • Página 13 Es importante que el armario de control esté en una posi- It is important to balance the position of the cabinet with ción equilibrada respecto a la distribución de las boquillas. respect to the number and position of the nozzles. Luz/ Luz/Light Light...
  • Página 14: Sistema Mc Para Aplicaciones En Ambiente: Conexiones Hidráulicas

    3.2 Sistema MC para aplicaciones en ambiente: 3.2 MC system for room applications: hydraulic conexiones hidráulicas connections Situe el armario del sistema MCR en un lugar accesible Place the cabinet of the MCR system in a well accessible place allowing the Operators to easily read data or carry para facilitar a los operadores la lectura de los datos o realizar el mantenimiento sin ninguna dificultad.
  • Página 15: Kit De Montaje De Las Boquillas

    CAREL provides standard nozzles mounting kit that can ambiente. CAREL proporciona un kit de montaje de be used for both normal and aggressive water. The figure boqui-llas estándar que se puede utilizar tanto para agua...
  • Página 16 Conducto/Vista frontal duct front view flujo de aire air flow línea de agua / water line línea de aire / air line Fig. 11 water line is lower than the air line. Place a ball valve at compuesto por una línea de aire y otra de agua; la línea de agua está...
  • Página 17: Posición Del Colector Atomizador

    4.1 Posición del colector atomizador 4.1 Positioning the atomizing manifold En la figura 12 se representa en que posición se puede Fig. 12 below shows how you can position the atomizing colocar el colector atomizador. manifold. Fig. 12 Pos. PROS CONTRAS –...
  • Página 18 1 La tabla 4 muestra la distancia H 1 Table no. 4 below shows the H necesaria para garantizar la evaporación distance necessary to ensure complete total del agua atomizada. Esta distancia evaporation of the atomized water. This es muy importante porque evita que el distance is extremely important because Flujo de aire it prevents the atomized water from wet-...
  • Página 19 La fórmula siguiente le permite calcular la longitud del The formula below allows you to calculate the length of camino libre (FP) para una eficacia del sistema del 90%: the free path (FP) for a 90% system efficiency. PL= V = metres PL= V = metros...
  • Página 20: Normas Para La Instalación

    4.2 Normas para la instalación 4.2 Installation tips 1 La distancia mínima entre dos boquillas atomizadoras 1 The minimum distance between two atomizing nozzles nunca debe ser inferior a 100 mm. Esta es también la must never be less than 100mm. This is also the min. allowable distance between the nozzles placed on the distancia mínima admisible entre las boquillas situadas en edges and on the lateral side of the duct.
  • Página 21: Conexiones Hidráulicas

    5. Conexiones hidráulicas 5. Hydraulic connections Antes de realizar las conexiones hidráulicas, asegúrese Before carrying out the hydraulic connections, be sure that the control panel is not powered. de que el cuadro eléctrico no está alimentado. Armario de 60 l/h / 60l/h Cabinet Conexiones de entrada (a la izquierda del armario) Conexiones de salida (a la derecha del armario) Input connections (left of the cabinet)
  • Página 22: Esquemas Eléctricos

    7. Esquemas eléctricos 7. Electrical diagrams 7.1 Electrical diagram (60 and 230l/h) for ROOM 7.1 Esquema eléctrico (60 y 230 l/h) para aplica- ciones de AMBIENTE con regulación Todo/Nada applications, ON/OFF regulation Cod. +030221742 rel. 2.2 – 16.06.2005...
  • Página 23: Esquema Eléctrico (60 Y 230 L/H) Para Aplicaciones De Ambiente Con Regulación Proporcional

    7.2 Esquema eléctrico (60 y 230 l/h) para 7.2 Electrical diagram (60 and 230l/h) for ROOM aplicaciones de AMBIENTE con regulación applications, PROPORTIONAL regulation PROPORCIONAL Cod. +030221742 rel. 2.2 – 16.06.2005...
  • Página 24: Esquema Eléctrico (60 Y 230 L/H) Para Aplicaciones De Conducto Con Regulación

    7.3 Esquema eléctrico (60 y 230 l/h) para 7.3 Electrical diagram (60 and 230 l/h) for DUCT aplicaciones de CONDUCTO con regulación applications, PROPORTIONAL regulation and PROPORCIONAL y LÍMITE ALTO DE HUMEDAD HIGH HUMIDITY LIMIT Cod. +030221742 rel. 2.2 – 16.06.2005...
  • Página 25: Configuración De Los Parámetros Principales

    8. Configuración de los parámetros 8. Setting the main parameters principales In order to get optimum performance from your system, it is necessary to set some parameters and values relative Para obtener un rendimiento óptimo del sistema, es to the atomizing nozzles, air/water lines and electronic necesario establecer algunos parámetros y valores regulators.
  • Página 26: Procedimiento De Arranque

    9. Procedimiento de arranque 9. Startup procedure 9.1 Before starting the MC system 9.1 Antes de arrancar el sistema MC Lista de comprobaciones para la instalación: Installation checklist: 1 las conexiones eléctricas están realizadas correctamente; 1 electric connections should be correctly carried out; 2 las sondas, los sensores de flujo o humidostatos están 2 probes, flow sensors or humidistats should be properly conectados correctamente;...
  • Página 27: Ajuste De Los Parámetros Principales

    – Ajuste de la presión de la línea de aire: ajuste la by means of the manual regulator (inlet pressure should presión de salida en 2,1 bar mediante el regulador be 5-10bar). manual (la presión de entrada debe estar comprendida NOTE: models based on proportional regulation will set entre 5 y 10 bar).
  • Página 28 NOTA: Dependiendo de la versión elegida, el sistema NOTE: Depending on the version chosen, the system will tendrá una lógica de funcionamiento Todo/Nada o have an ON/OFF or a MODULATING functioning logic, MODULANTE, con un diferencial de 5 puntos. with a 5-point differential. Ejemplo de funcionamiento: Example: Armario Todo/Nada Armario MODULANTE...
  • Página 29: Programación De Los Parámetros Principales Del Controlador Cr72

    10. Programación de los parámetros 10. Programming the main parameters principales del controlador CR72 of the CR72 controller En el manual del controlador CR72 (suministrado con el In the manual of the CR72 controller (supplied with the armario de control) se puede encontrar toda la informa- control cabinet) you will find all the technical information ción concerniente al aparato, así...
  • Página 30: Información Adicional

    11. Información adicional 11. Further information 11.1 Lógica de funcionamiento del armario 11.1 Functioning logic of the ON/OFF cabinet for Todo/Nada para aplicaciones de ambiente room applications The MCRD system includes a CR72 regulator that works El sistema MCRD contiene un regulador que funciona como humidostato.
  • Página 31: Ajuste Del Paso Todo/Nada

    11.4 Ajuste del paso Todo/Nada 11.4 Setting the ON/OFF step El armario Todo/Nada para aplicaciones de ambiente está The ON/OFF cabinet for room applications is equipped equipado con un regulador CR72 que controla una salida with a CR72 regulator that controls a relay digital output. Consequently, the output of the CR72 will activate the digital de relé.
  • Página 32: Ajuste Del Límite Alto Y Bajo De Humedad

    P .MAX MODULACIÓN / MODULATING STOP Inicio Modulación / Modulating start 10 V 100% 2,1 bar 1,2 bar -100% -50% +50% Banda proporcional / Proportional band (P07) Fin Modulación / Modulating end (C22) Fig. 20 11.6 Ajuste del límite alto y bajo de humedad 11.6 Setting the high and low humidity limit El display del controlador CR72 mostrará...
  • Página 33: Mantenimiento

    El procedimiento se autodesactiva tras 60 segundos de If no keys are pressed within 60 seconds, the procedure inactividad, sin guardar los cambios efectuados. ends automatically and the new values will be lost. Ajuste de los parámetros de funcionamiento “P” Setting working parameters "P"...
  • Página 34: Armario Mc, Máx. 60 L/H

    13.1 Armario MC, máx. 60 l/h 13.1 MC Cabinet, max. 60l/h LÍNEA DE AIRE PROPORCIONAL cód. 98C150P013 PROPORTIONAL AIR LINE code 98C150P013 Armario: MCRPAW1001...MCDPNW0001 Cabinet: MCRPAW1001 to MCDPNW0001 MCDPAW1001 to MCRPNW0001 MCDPAW1001...MCRPNW0001 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" It includes the following components: Contiene los siguientes componentes: 1 NC electrovalve 1309860Axx...
  • Página 35 LÍNEA DE AGUA (NW) cód. 98C150P015 WATER LINE (NW) code 98C150P015 Armario: MCDPNW0001...MCRDNW0001 Cabinet: MCDPNW0001 to MCRDNW0001 MCRPNW0001 MCRPNW0001 It includes the following components: Contiene los siguientes componentes: 1 electroválvula de carga NC 1309857Axx 1 N.C. charge electrovalve 1309857Axx 2 pressurestat 1309833AXX 2 regulador de presión 1309833Axx...
  • Página 36: Armario Mc, Máx. 230 L/H

    13.2 Armario MC, máx. 230 l/h 13.2 MC Cabinet, max. 230l/h LÍNEA DE AIRE PROPORCIONAL cód. 98C150P017 PROPORTIONAL AIR LINE code 98C150P017 Cabinet: MCDPAW1000 to MCDPNW0000 Armario: MCDPAW1000...MCDPNW0000 MCRPAW1000 to MCRPNW0000 MCRPAW1000...MCRPNW0000 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Contiene los siguientes componentes: It includes the following components: 1 electroválvula de carga 1309860Axx...
  • Página 37 LÍNEA DE AGUA (NW) cod. 98C150P019 WATER LINE (NW) code 98C150P019 Armario: MCDPNW0000...MCRDNW0000 Cabinet: MCDPNW0000 to MCRDNW0000 MCRPNW0000 MCRPNW1000 Contiene los siguientes componentes: It includes the following components: 1 electroválvula de carga NC 1309860Axx 1 N.C. charge electrovalve 1309860Axx 2 regulador de presión 1309834Axx 2 pressure regulator 1309834AXX...
  • Página 38: Resolución De Problemas

    14. Resolución de problemas Línea Problema Causa Soluciones El humidificador está C1: No llega corriente S1: Verif. que hay tensión entre termin. L y N (220 Vca) alimentado y encendido al armario S2: Compruebe los fusibles del transformador pero no funciona C2: Fusibles fundidos La unidad está...
  • Página 39 Variaciones de presión de El sistema de humidificaicón Cierre ligeramente la línea de aire de la salida del aire en la salida del tiene pocas boquillas atomi- armario mediante la válvula de bola. La presión a las armario zadoras y/o no hay suficiente boquillas no debería ser inferior a 2,1 bar.
  • Página 40 Flujo de agua irregular C1: Hay suciedad S1: Saque y limpie las boquillas atomizadoras; si es en la boquilla, dificil de proveniente de la línea necesario limpie la línea. regular mediante el tor- de aire o de agua. nillo de ajuste. C2: Presión del agua y S2: Verifique los valores de la presión a la salida del del aire fuera de...
  • Página 41: Troubleshooting

    14. Troubleshooting Line Problem Cause Solutions The humidifier has been C1: Cabinet not powered. S1: Check tension between terminals L and N (220Vac). powered and switched ON C2: Blown fuses. S2: Check the fuses on the transformer. but does not work. The unit is ON but does C1: The value measured by S1: Check set point and differential with the value...
  • Página 42 Air pressure variations The humidification system Close gently the air line at the cabinet outlet by means at the cabinet output. has few atomizing heads of the ball valve. Pressure to the heads should not and/or there is not enough be set below 2.1bar.
  • Página 43 Outlet water loss during C1: Water loss from the N.O. S1: Remove and clean the N.O. electrovalve. normal functioning. valve due to impurities or defects. Continuous outlet water C1: Water loss from the N.C. S1: Remove and clean the N.C. electrovalve. loss when the cabinet is valve (at the cabinet head).
  • Página 44: Características Técnicas

    15. Características técnicas / 15. Technical specifications El sistema Mc está compuestos por tres piezas: Armario, kit de montaje de las boquillas y boquillas atomizadoras. El tamaño de las boquillas depende de la capacidad de la instalación. The MC system comprises three main parts: Cabinet, Nozzles Mounting Kit and Atomizing nozzles. The size of the nozzles depends on the capacity of the installation.
  • Página 45: Características Del Agua De Alimentación Del Mc

    CAREL se reserva el derecho de modificar las CAREL reserves the right to alter the features of its características de sus productos sin previo aviso. products without prior notice. INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS PARA EL CORRECTO TRATAMIENTO DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE)
  • Página 46 notas: Cod. +030221742 rel. 2.2 – 16.06.2005...
  • Página 48 Agencia: Technology & Evolution CAREL srl Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 Fax (+39) 049.9716600 http://www.carel.com – e-mail: carel@carel.com...

Este manual también es adecuado para:

Mcaa2Mcab2Mcac2Mcad2Mcae2

Tabla de contenido