Es importante que el armario de control esté en una posi-
ción equilibrada respecto a la distribución de las boquillas.
6 Si es posible, sitúe el sensor de humedad en el centro
del ambiente que se va a humidificar, pero preste aten-
ción a que no entre en contacto con caudales de aire
tratados o con agua atomizada procedente de las
boquillas. No monte la sonda de humedad en una
pared al exterior ya que la temperatura exterior podría
afectar en el valor medido por la sonda.
Si la longitud del cable de conexión entre la sonda y el
bloque de terminales es considerable (>10 m), se reco-
mienda utilizar cables apantallados. Evite situar los
cables de la sonda cerca de otros cables (motores eléc-
tricos, contactores, cables de alta tensión etc.)
7 Es recomendable instalar en la línea de agua, antes del
armario, un tanque de expansión de algunos litros de
capacidad, para evitar golpes de ariete peligrosos para
la instalación.
Luz/Light
Luz/
no
no
no
no
It is important to balance the position of the cabinet with
respect to the number and position of the nozzles.
Light
si/ si/yes
yes
6 If possible, place the humidity sensor in the middle of
the room to be humidified but pay attention that it does
not come into contact with treated air flows or atomized
water from the nozzles. Do not mount the humidity
sensor on a perimetrical wall because the external
temperature might affect the value measured by the
probe.
si/ si/yes
yes
Should the length of the connection cable between
sensor and terminal block be particularly long (>10m),
we recommend using shielded cables. Avoid placing the
cables of the sensor near other cables (electric motors,
contactors, high tension cables etc.).
7 It is recommended to install on the water line before the
cabinet an expansion tank of some litres of capacity, to
avoid phenomenum of water hammering very harmful
for the system.
9
Fig. 7
Fig. 8
Cod. +030221742 rel. 2.2 – 16.06.2005