ASM 249248 Instrucciones Para El Usuario página 16

Pistola de turbina f4/hvlp /
Tabla de contenido

Publicidad

Selecting Fluid Sets / Sélection des jeux de pulvérisation /
Selección del conjunto de piezas para líquido /
Selecção dos conjuntos bico-agulha / Kiezen van een materiaalset
fluid set
4
14a
14b
The Turbine Spray Gun includes a #3
fluid set, Part No. 244124. Grooves at
the end of fluid needle indicate the
size of fluid set. Fluid sets include a
nozzle (14a) o-ring (4) and needle
assembly (14b).
Note: To order other replacement
parts for gun, see parts drawing and
parts list.
Le pistolet à turbine comporte un jeu
de pulvérisation #3, réf. 244124.
Les gorges à l'extrémité du pointeau
produit indiquent la taille du jeu de
pulvérisation. Ces jeux comprennent
une buse (14a), un joint torique (4) et
un pointeau (14b).
Remarque: Pour commander
d'autres pièces de rechange pour
le pistolet, voir le plan éclaté et liste
des pièces.
La pistola de pulverización con
turbina incluye un juego de fluido #3,
ref. pieza 244124. Las muescas
del extremo de la aguja de fluido
indican el tamaño del juego de fluido.
Los juegos de fluido incluyen
un conjunto de boquilla (14a) junta
tórica (4) y aguja (14b).
Nota: Para pedir otras piezas de
repuesto para su pistola, vea
los diagramas y las listas de piezas.
A Pistola de pintura de turbina inclui
um conjunto bico-agulha #3, ref.ª
244124. As ranhuras na extremidade
da agulha de produto indicam o
tamanho do conjunto. Os conjuntos
bico-agulha incluem um bico (14a),
um anel em O (4) e uma agulha
(14b).
Nota: para encomendar outras peças
sobressalentes para a pistola,
consulte a lista e o diagrama de
peças relativos ao modelo da pistola
na página.
Het turbinespuitpistool wordt geleverd
met materiaalset nr. 3, onderdeelnr.
244124. De groeven aan het uiteinde
van de materiaalnaald geven de
afmetingen van de materiaalset aan.
Materiaalsets bevatten een spuit-
mond (nozzle) (14a), een o-ring (4)
en een complete naald (14b).
Opmerking: Als u andere reserve-
onderdelen voor uw pistool wilt
bestellen, zie dan de onderdelen-
tekeningen en -lijsten.
16
TI0824
Do not exceed gun's 50 psi
(0.35 MPa, 3.5 bar) Maximum Fluid
Inlet Fluid Pressure and 10 psi
(0.07 MPa, 0.7 bar) Maximum Inlet
Air Pressure. Higher pressures can
cause parts to rupture and result in
serious injury or property damage.
Ne pas dépasser 50 psi (0,35 MPa,
3,5 bars) pour la pression maximum
d'arrivée produit et 10 psi (0,07 MPa,
0,7 bar) pour la pression maximum
d'arrivée d'air. Une pression plus
élevée risquerait de détériorer
certaines pièces et provoquer de
graves blessures et dommages.
No exceda la presión máxima de
entrada de líquido de 50 psi
(0,35 MPa, 3,5 bar) ni la presión
máxima de entrada de aire de 10 psi
(0,07 MPa, 0,7 bar). Presiones más
altas pueden causar la ruptura de
las piezas y provocar lesiones graves
o daños materiales.
Não exceda a pressão máxima de
admissão do produto de 50 psi
(0,35 MPa, 3,5 bar) e pressão
máxima de admissão de ar de 10 psi
(0,07 MPa, 0,7 bar) da pistola.
Pressões mais altas poderão resultar
na ruptura das peças e em graves
ferimentos ou danos materiais.
Overschrijd de maximale materiaal-
inlaatdruk van 50 psi (0,35 MPa,
3,5 bar) en de maximale luchtinlaat-
druk van 10 psi (0,07 MPa, 0,7 bar)
van het pistool niet. Door een hogere
druk kunnen onderdelen scheuren,
wat kan leiden tot ernstig letsel en
schade aan goederen.
Setup / Réglage / Ajuste / Preparação / Opstellen
ASM offers six different fluid sets
ASM propose six jeux de pulvérisation différents
ASM ofrece seis conjuntos diferentes de piezas para líquido
A ASM coloca à disposição seis conjuntos bico-agulha diferentes
ASM biedt zes verschillende materiaalsets
Part Number
Fluid Set
#2
244123
#3
244124
#4
244125
#5
244126
244127
#6
#7
244128
Turbine spray gun fluid sets range
in size to provide different fluid flow
rates. The selection chart shows
recommended combinations based
on fluid viscosities, flow rates, and
usage.
Les jeux de pulvérisation des pisto-
lets à turbine sont classés par taille
car les débits diffèrent suivant les
tailles. Le tableau de sélection pro-
pose les combinaisons conseillées
en fonction de la viscosité du produit,
du débit et de l'utilisation.
Los juegos de fluido de la pistola de
pulverización de turbina existen en
una amplia gama de tamaños para
proporcionar diferentes caudales
de fluido. Los cuadros de selección
muestran las combinaciones
recomendadas en base a la visco-
sidad del fluido, los caudales
y el uso que se pretende.
Os conjuntos bico-agulha das
pistolas de pintura de turbina variam
em tamanho, para proporcionar
velocidades de circulação do produto
diferentes. A tabela de selecção
apresenta combinações recomenda-
das com base nas viscosidades
do produto, velocidades de circu-
lação e na utilização.
De materiaalsets van het turbine-
spuitpistool variëren in grootte, zodat
verschillende opbrengsten van mate-
riaal mogelijk zijn. De keuzetabellen
geven de aanbevolen combinaties
op basis van viscositeit, spuittip en
gebruik.
Orifice Size (inch)
0,032
0,051
0,071
0,087
0,098
0,115
As a general guideline, use fluid
nozzle that will give required flow with
needle fully triggered at lowest fluid
pressure.
For low flow rates or light viscosity
fluid, select smaller nozzle sizes.
For high flow rates or high viscosity
fluid, select larger nozzle sizes.
En règle générale, utiliser la buse qui
fournira le débit voulu avec
la gâchette de commande du
pointeau complètement enfoncée
et à la pression produit minimum.
Pour les débits les plus faibles ou
un produit peu visqueux, choisir
les tailles de buse les plus petites.
Pour les débits les plus forts ou
les produits très visqueux, choisir les
tailles de buse les plus grandes.
Como regla general, utilice la boquilla
de líquido que le proporcione
el caudal requerido con la aguja
disparada a tope, a la presión más
baja de líquido.
Para caudales bajos o productos
de baja viscosidad, seleccione las
boquillas de menor tamaño.
Para caudales altos o productos
de alta viscosidad, seleccione
las boquillas de mayor tamaño.
Regra geral, utilize o bico de pintura
que ofereça o fluxo pretendido com a
agulha totalmente comprimida à mais
baixa pressão do produto.
Para baixas velocidades de
circulação ou produtos de baixa
viscosidade, seleccione os bocais
menores.
Para altas velocidades de circulação
ou produtos de alta viscosidade,
seleccione os bicos maiores.
Algemene richtlijn: gebruik de spuittip
die de vereiste opbrengst geeft met
de naald volledig ingetrokken bij
de laagste materiaaldruk.
Neem voor weinig opbrengst of licht
viskeus materiaal de kleinere
doorlaten spuitmonden.
Neem voor hoge opbrengsten of licht
viskeus materiaal de grotere
doorlaten spuitmonden.
310964B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido