ASM 249248 Instrucciones Para El Usuario página 42

Pistola de turbina f4/hvlp /
Tabla de contenido

Publicidad

Replacing Duckbill Valve (Kit 244135) /
Remplacement de la vanne à bec de canard (kit 244135) /
Reemplazo de la válvula duckbill (Kit 244135) /
Substituição da válvula em forma de bico de pato (Kit 244135) /
Het ganzenbekventiel vervangen (set 244135)
If the duckbill valve is worn or
broken, replace it with a new
on immediately. To replace
the duckbill valve:
1
Lift cover away from cup.
Si la vanne à bec de canard
est usée ou cassée,
la remplacer immédiatement
par une neuve. Pour
remplacer cette vanne,
procéder comme suit:
1
Enlever le couvercle
du godet.
Si la válvula duckbill está
desgastada o rota, reem-
plácela inmediatamente por
una nueva. Para reemplazar
la válvula duckbill:
1
Levante la tapa
del recipiente.
Se a válvula em forma de
bico de pato estiver gasta ou
partida, substitua-a por uma
nova imediatamente. Para
substituir a válvula em forma
de bico de pato siga os
passos que se seguem.
1
Retire a tampa do copo.
Als het ganzenbekventiel
versleten of kapot is, vervang
het dan onmiddellijk door
een nieuwe. Zo vervangt
u het ganzenbekventiel:
1
Til het deksel weg van
de beker.
42
Maintenance / Maintenance / Mantenimiento / Manutenção / Onderhoud
2
Using a screwdriver,
slightly pull worn duckbill
valve and o-ring out of
lid.
2
A l'aide d'un tournevis,
extraire doucement
la vanne usée et le joint
torique hors du
couvercle.
2
Usando un destornilla-
dor, tire ligeramente
de la válvula duckbill
desgastada y de la junta
tórica y sáquelas de
la tapa.
2
Utilizando uma chave
de fendas, retire ligeira-
mente a válvula em
forma de bico de pato
gasta e o anel em forma
de O para fora da
tampa.
2
Trek het ganzenbek-
ventiel en de o-ring met
een schroevendraaier
een stukje uit het deksel.
3
Put o-ring on new
duckbill valve.
3
Mettre le joint torique sur
la vanne neuve.
3
Coloque una junta tórica
en la nueva válvula
duckbill.
3
Coloque o anel em O na
nova válvula em forma
de bico de pato.
3
Breng de o-ring aan op
een nieuw ganzenbek-
ventiel.
4
Press new duckbill valve
and o-ring on the lid.
4
Presser la vanne neuve
et le joint torique contre
le couvercle.
4
Coloque a presión
la nueva válvula duckbill
y la junta tórica en
la tapa.
4
Empurre a nova válvula
em forma de bico de
pato e o anel em forma
de O contra a tampa.
4
Druk het nieuwe
ganzenbekventiel en
de o-ring in het deksel
310964B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido