ASM 249248 Instrucciones Para El Usuario página 27

Pistola de turbina f4/hvlp /
Tabla de contenido

Publicidad

Spraying Techniques/ Techniques de pulvérisation / Técnicas de pulverización / Técnicas de aplicação / Spuittechnieken
Keep gun perpendicular to
surface and maintain
consistent distance of
approximately 6 to 8 inches
(150 to 200 mm) from object
being sprayed.
Conserver le pistolet per-
pendiculairement à la surface
à traiter et maintenir
un écartement constant
d'environ de 6 à 8 pouces
(150 à 200 mm) par rapport
à l'objet à peindre.
Mantenga la pistola perpen-
dicular a la superficie y
mantenga una distancia con-
stante de aproximadamente
150 a 200 mm respecto al
objeto que se esté pulveri-
zando.
Mantenha a pistola
perpendicular à superfície
e a uma distância constante
de aproximadamente 150 a
200 mm (6 a 8 polegadas)
do objecto a ser pintado.
Houd het pistool loodrecht op
het oppervlak en blijf spuiten
van een constant gelijke
afstand van circa 6 tot 8 inch
(150 tot 200 mm) van het te
spuiten object af.
310964B
Always have spray gun in
motion before triggering.
Move spray gun across
workplace in straight,
smooth, stroke, main-
taining speed and distance.
Release trigger at end of
stroke.
Toujours garder le pistolet
en mouvement avant
d'appuyer sur la gâchette.
Déplacer doucement
le pistolet devant la pièce
suivant une ligne droite
tout en maintenant une
vitesse et un écartement
constants. Relâcher la
gâchette à la fin de la
passe.
Mantenga siempre
la pistola en movimiento
antes de dispararla. Mueva
transversalmente la pistola
de pulverización, con un
movimiento uniforme y en
línea recta, manteniendo la
misma velocidad y distan-
cia. Suelte el gatillo al final
de la pasada.
A pistola deverá estar
sempre em movimento
antes de ser accionada.
Desloque a pistola sobre
a peça a revestir num
movimento recto e suave,
mantendo a velocidade e a
distância. Liberte o gatilho
no fim do movimento.
Zorg altijd dat het spuit-
pistool in beweging is voor-
dat u de trekker intrekt.
Beweeg het spuitpistool
over het werk in rechte,
gelijkmatige streken en
houd daarbij een constante
snelheid en afstand aan.
Laat de trekker los aan
het eind van de streek.
Automotive Spraying Techniques
Techniques de pulvérisation en automobile
Técnicas de pulverización para automóviles
Técnicas de pintura automóvel
Autospuittechnieken
When blending spots, work
from outside in.
Lorsque l'on procède à des
retouches, travailler de
l'extérieur vers l'intérieur.
Cuando se igualen manchas,
trabaje desde fuera hacia
dentro.
Ao uniformizar, trabalhe
de fora para dentro.
Wanneer u plekjes wegwerkt,
werk dan van buiten naar
binnen.
Two, 20-foot (6.1 m) hoses
are recommended when
applying automotive finish
coats. Additional hose allows
air to cool for better flow.
Il est conseillé d'utiliser deux
flexibles de 20 pieds (6,1 m)
pour appliquer des couches
de finition sur automobiles.
Un flexible supplémentaire
permettra à l'air de se refroidir
et assurera ainsi un meilleur
débit.
Cuando se apliquen
acabados en automóviles,
se recomienda usar dos
mangueras de 6,1 m de
longitud. Una manguera
adicional permitirá que el aire
se enfríe, mejorándose
el flujo.
Recomenda-se a utilização
de dois tubos flexíveis de
6,1 m (20 pés) para a apli-
cação de demãos de aca-
bamento em automóveis. Um
tubo flexível adicional permite
que o ar arrefeça, para que
circule melhor.
Het wordt aanbevolen om met
twee slangen van 20 voet
(6,1 m) te werken als u auto-
lak aanbrengt. De extra slang
laat de lucht afkoelen, zodat
hij beter doorstroomt.
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido