Spraying Techniques/ Techniques de pulvérisation / Técnicas de pulverización / Técnicas de aplicação / Spuittechnieken
Swivel Tube Adjustment /
Réglage du tuyau à joint tournant /
Ajuste del tubo giratorio /
Regulação do tubo articulado /
Afstellen van de wartelbuis
The adjustable swivel tube
allows the Turbine Gun to be
held in any position while
spraying.
Le tuyau orientable permet
de tenir le pistolet à turbine
dans n'importe quelle
position pendant
la pulvérisation.
El tubo giratorio ajustable
permite sujetar en cualquier
posición la pistola de turbina
mientras está pulverizando.
O tubo articulado regulável
permite que a pistola de
turbina seja mantida em
qualquer posição enquanto
está a ser utilizada.
Door de verstelbare
wartelbuis kan het
turbinespuitpistool in elke
stand worden gehouden
tijdens het spuiten.
28
To adjust the position of the
tube in the cup:
1
Loose nut (A) with
a wrench.
Pour orienter le tuyau dans
le godet:
1
Desserrer l'écrou (A)
à l'aide d'une clé.
Para ajustar la posición del
tubo en el recipiente:
1
Afloje la tuerca (A) con
una llave.
Para regular a posição do
tubo no copo:
1
Desaperte a porca (A)
com uma chave inglesa.
De stand van de buis in
de beker afstellen:
1
Draai de moer (A) met
een steeksleutel los.
2
Rotate cup to the
desired spray position.
2
Orienter le godet en
fonction du sens de
pulvérisation désiré.
2
Gire el recipiente hasta
obtener la posición de
pulverización deseada.
2
Rode o copo para
a posição de pintura
pretendida.
2
Draai de beker in
de gewenste spuitstand.
3
Retighten nut (A) with
a wrench.
3
Resserrer l'écrou (A)
à l'aide d'une clé.
3
Vuelva a apretar
la tuerca (A) con
una llave.
3
Volte a apertar a porca
(A) com uma chave
inglesa.
3
Draai de moer (A) met
een steeksleutel weer
vast.
310964B