Graco T-Max 506 Manual De Operación página 30

Ocultar thumbs Ver también para T-Max 506:
Tabla de contenido

Publicidad

Repair / Réparation / Reparación / Repareren / Reparatur
General Repair Information / Informations générales sur
les réparations / Información general sobre reparación /
Algemene informatie over reparaties / Allgemeine Reparaturhinweise
English
The system has thermal overload protection that shuts down the
system if it overheats.
To reduce the risk of bodily injury due to the system restarting
unexpectedly, always turn the ON/OFF switch to OFF.
Français
Le système est équipé d'une protection de surcharge qui coupe le
système dès qu'il surchauffe.
Pour réduire le risque de blessures suite à un redémarrage inattendu,
toujours mettre l'interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt) en position OFF
(Arrêt).
Español
El sistema lleva una protección de sobrecarga térmica que lo
desconecta si se calienta en exceso.
Para reducir el riesgo de accidentes debido al arranque accidental
del sistema, apague siempre el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO.
Nederlands
Het systeem is beschermd tegen oververhitting; bij oververhitting
schakelt deze beschermingsfunctie het systeem uit.
Om het risico van ernstig lichamelijk letsel als gevolg van een
onverwachte start te verminderen, moet u de ON/OFF-schakelaar (D)
altijd op OFF zetten.
Deutsch
Das System hat einen Überhitzungsschutz, durch den es bei
Überhitzung abgeschaltet wird.
Um das Verletzungsrisiko durch unerwarteten Neustart des Systems
zu verringern, muss der Netzschalter immer ausgeschaltet werden.
30
Quick-set materials can harden, plug passage ways and cause
the sprayer to become over pressurized. An over-pressurized system
can cause components to burst and cause bodily injury.
To reduce the risk of bodily injury due to over pressurization of the
system, do not use quick-set materials.
Les produits à séchage rapide peuvent durcir et boucher les passages
et ainsi créer une surpression dans le pulvérisateur. Un système
surpressurisé risque de briser des composants et ainsi de provoquer
des blessures.
Pour réduire le risque de blessures suite à une surpressurion dans
le système, ne jamais utiliser des produits à séchage rapide.
Las pinturas de secado rápido pueden endurecerse, taponar las
salidas y provocar una sobrepresión del pulverizador. Un sistema
con una presión excesiva puede provocar la explosión de los
componentes y causar serios daños físicos.
Para reducir el riesgo de accidentes debido a una sobrepresión
del sistema, no utilice pinturas de secado rápido.
Snel uithardende materialen kunnen hard worden en de doorgangen
verstoppen, waardoor er te veel druk in het systeem ontstaat. Door
overdruk in het systeem kunnen onderdelen afbreken en lichamelijk
letsel veroorzaken.
Om het risico lichamelijk letsel als gevolg van overdruk te verminderen,
moet u geen snel uithardende materialen gebruiken.
Schnellbindende Materialien können härten, Durchgänge verstopfen
und Überdruck im Spritzgerät bewirken. Wenn ein System unter
Überdruck steht, können Komponenten brechen und Verletzungen
verursachen.
Um das Verletzungsrisiko durch Überdruck im System zu verringern,
dürfen keine schnellbindenden Materialien verwendet werden.
312891E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

T-max 657

Tabla de contenido