Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

User Guide Errata

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FujiFilm SonoLite M-Turbo

  • Página 1 User Guide Errata...
  • Página 2 United States federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician. SonoSite, the SonoSite logo, and SonoSite M-Turbo are trademarks and registered trademarks of FUJIFILM SonoSite, Inc. in various jurisdictions. FUJIFILM is a registered trademark of FUJIFILM Corporation. Value from Innovation is a trademark of FUJIFILM Holdings America Corporation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SonoSite M-Turbo User Guide Errata Getting started ..............................1 Intended uses .........................................1 Imaging modes ..............................2 2D imaging ........................................2 ECG ............................................4 Safety ................................5 Electromagnetic compatibility ................................5 Wireless transmission ...................................7 Wireless USB Dongle (Panda) ..............................7 Wireless and Security Module ..............................7 Compatible accessories and peripherals ............................8 Manufacturer’s declaration ...................................10 Acoustic output ............................
  • Página 4: Imaging Modes

    You can use the licensed FUJIFILM SonoSite ECG function to display the patient’s heart rate and to provide a cardiac cycle reference when viewing an ultrasound image. WARNING Do not use the FUJIFILM SonoSite ECG to diagnose cardiac arrhythmias or to provide long-term cardiac monitoring.
  • Página 5 SonoMB depends on transducer and exam type. Displays the ECG signal. See “ECG” on page 4-27. This feature is optional and requires a FUJIFILM SonoSite ECG cable. Clips Displays the clips options. See “To capture and save a clip” on page 4-22.
  • Página 6: Ecg

    ECG is an option and requires a FUJIFILM SonoSite ECG cable.  WARNINGS Do not use the FUJIFILM SonoSite ECG to diagnose cardiac arrhythmias to provide long-term cardiac monitoring. To avoid electrical interference with aircraft systems, do not use the ECG cable on aircraft.
  • Página 7: Safety

    Table 2: ECG on-screen controls Settings are Slow, Med, and Fast. Sweep Speed Displays Line and Save for clip acquisition delay. (For instructions to capture clips, Delay “To capture and save a clip” on page 4-22.) The position of the delay line on the ECG signal. The delay line indicates where the Line clip acquisition is triggered.
  • Página 8 (including peripherals, such as antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the ultrasound system, including cables specified by FUJIFILM SonoSite. Portable and mobile RF communications equipment can affect the ultrasound system.
  • Página 9: Wireless Transmission

    Wireless transmission The SonoSite M-Turbo ultrasound system implement two wireless solutions. Wireless USB Dongle (Panda) is a small wireless adapter that plugs into the USB port on the right side of the M-Turbo ultrasound system Wireless and Security Module is a module that mounts on the lid of the M-Turbo ultrasound system and then plugs into the system with a right-angled USB cord Refer to the information below for the transmission information for each one.
  • Página 10: Compatible Accessories And Peripherals

    Compatible accessories and peripherals FUJIFILM SonoSite has tested the SonoSite M-Turbo ultrasound system with the following accessories and peripherals and has demonstrated compliance to the requirements of IEC60601-1-2:2007 and IEC60601-1-2:2014. You may use these FUJIFILM SonoSite accessories and third-party peripherals with the SonoSite M-Turbo.
  • Página 11 Table 3: Accessories and peripherals compatible with M-Turbo ultrasound system (continued) Description Maximum Cable Length Bar code scanner 4.8 ft/1.5 m Battery for PowerPack — Battery Pack — Battery PowerPack — Black & white printer — Black & white printer power cable 3.3 ft/1 m Color printer —...
  • Página 12: Manufacturer's Declaration

    Manufacturer’s declaration The tables in this section document the intended use environment and EMC compliance levels of the system. For maximum performance, ensure that the system is used in the environments described in this table. The system is intended for use in the electromagnetic environment specified below. Table 4: Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Emissions per IEC 60601-1-2:2007 and IEC 60601-1-2:2014 Emissions Test...
  • Página 13 5s Power 3 A/m 3 A/m If image distortion occurs, it may be Frequency necessary to position the FUJIFILM Magnetic Field SonoSite ultrasound system further IEC 61000-4-8 from sources of power frequency magnetic fields or to install magnetic shielding. The power frequency...
  • Página 14 If the measured field strength in the location in which the FUJIFILM SonoSite ultrasound system is used exceeds the applicable RF compliance level above, the FUJIFILM SonoSite ultrasound system should be observed to verify normal operation.
  • Página 15 Power 30 A/m 30 A/m If image distortion occurs, it may be Frequency necessary to position the FUJIFILM Magnetic Field SonoSite ultrasound system further IEC 61000-4-8 from sources of power frequency magnetic fields or to install magnetic shielding.
  • Página 16 150 kHz to 80 MHz communications equipment should be used no closer to any part of the 6 Vrms in ISM bands 6 Vrms in ISM FUJIFILM SonoSite ultrasound system bands including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter.
  • Página 17: Acoustic Output

    If the measured field strength in the location in which the FUJIFILM SonoSite ultrasound system is used exceeds the applicable RF compliance level above, the FUJIFILM SonoSite ultrasound system should be observed to verify normal operation.
  • Página 18: Direct Controls

    Prudent use of ultrasound requires that patient exposure to ultrasound be limited to the lowest ultrasound output for the shortest time necessary to achieve acceptable diagnostic results. Decisions that support prudent use are based on the type of patient, exam type, patient history, ease or difficulty of obtaining diagnostically useful information, and potential localized heating of the patient due to transducer surface temperature.
  • Página 19: Transducer Surface Temperature Rise

    Transducer surface temperature rise Table 9-36 Table 9-37 list the measured surface temperature rise from ambient (23°C ± 3°C) of transducers used on the ultrasound system. The temperatures were measured in accordance with IEC 60601-2-37 with controls and settings positioned to give maximum temperatures. For information about surface temperature rise for the TEExi transducer, refer to the TEExi Transducer User Guide, included with the TEExi transducer.
  • Página 20 Standards...
  • Página 21: Erste Schritte

    Errata zum SonoSite M-Turbo- Benutzerhandbuch Erste Schritte ..............................19 Verwendungszweck ....................................19 Bildgebungsmodi ............................20 2D-Bildgebung ......................................20 EKG ...........................................22 Sicherheit ..............................24 Elektromagnetische Verträglichkeit ..............................24 Drahtlose Übertragung ..................................26 Wireless-USB-Dongle (Panda) ...............................26 Wireless and Security Module ..............................26 Kompatible Zubehörteile und Peripheriegeräte ........................27 Herstellererklärung ....................................29 Schallausgangsleistung ..........................
  • Página 22: Bildgebungsmodi

    Lungen, zur Unterstützung von Perikard- und Pleurapunktionsverfahren, zur Sichtbarmachung des Blutflusses durch die Herzklappen und zur Erkennung normaler Lungenbewegungen zur Untersuchung auf mögliche Pathologien. Mit der lizenzierten FUJIFILM SonoSite-Funktion „ECG“ (EKG) können die Herzfrequenz des Patienten und eine Herzzyklusreferenz bei der Anzeige von Ultraschallbildern dargestellt werden. WARNHINWEIS Das FUJIFILM SonoSite-EKG darf nicht für die Diagnose von...
  • Página 23 SonoMB hängt von Schallkopf und Untersuchungstyp ab. ECG (EKG) Stellt das EKG-Signal dar. Siehe „EKG“ auf Seite 4-27. Diese Funktion ist optional und erfordert ein FUJIFILM SonoSite-EKG-Kabel. Clips Zeigt die Clip-Optionen an. Siehe „Clips erfassen und speichern“ auf Seite 4-22.
  • Página 24: Ekg

    Anweisungen zur Programmierung einer Shortcut-Taste finden Sie unter „Einrichtung von A & B-Taste und Fußschalter“ auf Seite 1. Das EKG ist eine Option, für die ein FUJIFILM SonoSite-EKG-Kabel erforderlich ist.  Das FUJIFILM SonoSite-EKG darf nicht für die Diagnose von WARNHINWEISE Herzrhythmusstörungen oder zur Langzeitüberwachung der...
  • Página 25 Verwendung des EKG 1 EKG-Kabel an den EKG-Stecker des Ultraschallsystems, Mini-Docks oder Docking-Systems anschließen. Die EKG-Funktion schaltet sich automatisch ein. Hinweis Nach Verwendung eines Defibrillators am Patienten kann es bis zu einer Minute dauern, bis sich das EKG-Signal wieder stabilisiert. 2 Bildschirmoption ECG (EKG) auswählen.
  • Página 26: Sicherheit

    Tabelle 2: EKG-Bildschirm-Steuerelemente (Fortsetzung) Speichert die aktuelle Position der Verzögerungslinie auf dem EKG-Signal. (Die Position der Verzögerungslinie kann vorübergehend geändert werden. Beim Save Anlegen eines neuen Patientendatenformulars oder Aus- und Einschalten des (Speichern) Systems wird die Verzögerungslinie auf die zuletzt gespeicherte Position zurückgesetzt.) Zur Anzeige dieser Optionen Delay (Verzögern) auswählen.
  • Página 27 Peripheriegeräten wie Antennenkabeln und externen Antennen) sollten in einem Abstand von mindestens 30 cm zu allen Teilen des Ultraschall- systems (einschließlich der von FUJIFILM SonoSite spezifizierten Kabel) verwendet werden. Tragbare und mobile Hochfrequenzgeräte zur Daten- übertragung können das Ultraschallsystem beeinträchtigen. Elektromagne- tische Störungen von anderen Geräten oder Störquellen können den...
  • Página 28: Drahtlose Übertragung

    Hinweis Durch seine Emissionsmerkmale ist das SonoSite M-Turbo-Ultraschallsystem für die Verwendung in industriellen Umgebungen und in Krankenhäusern geeignet (CISPR 11, Klasse A). Wenn es in einer Wohnumgebung verwendet wird (für die in der Regel CISPR 11 Klasse B erforderlich ist), bietet das Ultraschallsystem eventuell nicht genügend Schutz vor hochfrequenten Kommunikationsdiensten.
  • Página 29: Kompatible Zubehörteile Und Peripheriegeräte

    FUJIFILM SonoSite hat das SonoSite M-Turbo-Ultraschallsystem mit den folgenden Zubehörteilen und Peripheriegeräten getestet und nachgewiesen, dass sie die Anforderungen von IEC 60601-1-2:2007 und IEC 60601-1-2:2014 erfüllen. Diese Zubehörteile FUJIFILM SonoSite und Peripheriegeräte von Drittanbietern können mit dem SonoSite M-Turbo-Ultraschallsystem verwendet werden. Die Verwendung des Zubehörs mit anderen medizinischen Systemen WARNHINWEISE als dem SonoSite M-Turbo-Ultraschallsystem kann zu erhöhten...
  • Página 30 Tabelle 3: Mit dem M-Turbo-Ultraschallsystem kompatible Zubehörteile und Peripheriegeräte (Fortsetzung) Beschreibung Maximale Kabellänge 2,4 m L52x Schallkopf Schallkopf P10x 1,8 m Schallkopf P21x 1,8 m Schallkopf SLAx 2,3 m Schallkopf TEExi 2,2 m Barcode-Leser 1,5 m Akku für PowerPack – Akkupack –...
  • Página 31: Herstellererklärung

    Tabelle 3: Mit dem M-Turbo-Ultraschallsystem kompatible Zubehörteile und Peripheriegeräte (Fortsetzung) Beschreibung Maximale Kabellänge Triple Transducer Connect – USB-Funkadapter – Für Schallköpfe wird die maximale Kabellänge zwischen den Zugentlastungen gemessen. Die angegebenen Längen enthalten nicht die Kabellängen an den folgenden Stellen: unter den Zugentlastungen, im Schallkopfgehäuse und im Schallkopfstecker.
  • Página 32 Tabelle 4: Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen gemäß IEC 60601-1-2:2007 und IEC 60601-1-2:2014 (Fortsetzung) Emissionsprüfung Einhaltung Elektromagnetische Umgebung HF-Emissionen Klasse A Das SonoSite M-Turbo- ClSPR 11 Ultraschallsystem eignet sich für den Einsatz in allen Einrichtungen, Harmonische Klasse A ausgenommen Privathaushalten Schwingungen und anderen Einrichtungen, die IEC 61000-3-2 direkt an das öffentliche...
  • Página 33 5 Zyklen auf Netzteil- Netzspannung fortgesetzt werden für 5 Zyklen 70 % U (30 % Eingangslei- muss, sollte das FUJIFILM SonoSite 70 % U Abfall in U ) für tungen Ultraschallsystem über eine (30 % Abfall in U 25 Zyklen...
  • Página 34 übersteigt, sollte beobachtet werden, ob das FUJIFILM SonoSite-Ultraschallsystem ordnungsgemäß funktioniert. Werden Betriebsstörungen festgestellt, sind weitere Maßnahmen erforderlich. Eventuell muss das FUJIFILM SonoSite-Ultraschallsystem neu ausgerichtet oder an einem anderen Ort aufgestellt werden. Im Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz darf die Feldstärke maximal 3 V/m betragen.
  • Página 35 ) für <5 % U auf Netzteil- Netzspannung fortgesetzt werden 500 msek (>95 % Abfall in U Eingangslei- muss, sollte das FUJIFILM SonoSite <5 % U für 5 s tungen Ultraschallsystem über eine (>95 % Abfall in IEC 61000-4-11 unterbrechungsfreie Stromversorgung ) für 5 s...
  • Página 36 Prüfpegel Magnetfeld- 30 A/m 30 A/m Bei verzerrter Bilddarstellung ist es stärke mit möglicherweise erforderlich, den energietech- Abstand zwischen dem FUJIFILM nischer SonoSite Ultraschallsystem und Frequenz Magnetfeldern mit energietechnischer IEC 61000-4-8 Frequenz zu vergrößern oder eine Abschirmvorrichtung für Magnetfelder anzubringen. Die Magnetfeldstärke...
  • Página 37 Tabelle 6: Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit gemäß IEC 60601-1-2:2014 (Fortsetzung) Störfestig- IEC 60601 Einhaltung Elektromagnetische Umgebung keitsprüfung Prüfpegel Hochfrequente 3 V/m 3 V/m = 1,2√ 80 MHz bis 800 MHz Strahlung 80 MHz bis 2,7 GHz 80 MHz bis = 2,3√ 800 MHz bis 2,5 GHz IEC 61000-4-3 2,7 GHz...
  • Página 38: Schallausgangsleistung

    übersteigt, sollte beobachtet werden, ob das FUJIFILM SonoSite-Ultraschallsystem ordnungsgemäß funktioniert. Werden Betriebsstörungen festgestellt, sind weitere Maßnahmen erforderlich. Eventuell muss das FUJIFILM SonoSite-Ultraschallsystem neu ausgerichtet oder an einem anderen Ort aufgestellt werden. Im Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz darf die Feldstärke maximal 3 V/m betragen.
  • Página 39: Direkte Steuerelemente

    Für die bedachte Verwendung des Ultraschalls ist es erforderlich, die Ultraschall-Exposition des Patienten zum Erzielen akzeptabler diagnostischer Ergebnisse auf die geringstmögliche Ultraschall-Ausgangsleistung und auf einen so kurz wie nötigen Zeitraum zu begrenzen. Entscheidungen, die eine wohl bedachte Verwendung fördern, basieren auf dem Patiententyp, dem Untersuchungstyp, der Patientenanamnese, der Einfachheit oder Schwierigkeit, mit der diagnostisch nützliche Informationen gewonnen werden, und auf Überlegungen bezüglich einer potenziellen stellenweisen Erwärmung des Patienten aufgrund der Schallkopfoberflächentemperatur.
  • Página 40: Anstieg Der Schallkopfoberflächentemperatur

    IEC 60601-2-37:2007, Besondere Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von Ultraschallgeräten für die Diagnose und Überwachung. Anstieg der Schallkopfoberflächentemperatur Tabelle 9-36 Tabelle 9-37 zeigen den gemessenen Anstieg der Oberflächentemperatur der ± Umgebungstemperatur (23 °C 3 °C) der mit dem Ultraschallsystem verwendeten Schallköpfe. Die Temperaturen wurden gemäß...
  • Página 41: Primeros Pasos

    Fe de erratas del Manual de usuario de SonoSite M-Turbo Primeros pasos ............................. 39 Usos previstos ......................................39 Modos de imagen ............................40 Imágenes 2D .......................................40 ECG ...........................................42 Seguridad ..............................44 Compatibilidad electromagnética ..............................44 Transmisión inalámbrica ...................................46 Mochila USB inalámbrica (Panda) ............................46 Wireless and Security Module ..............................46 Accesorios y periféricos compatibles .............................47 Declaración del fabricante ..................................49...
  • Página 42: Modos De Imagen

    Cuando visualice ecografías, puede utilizar la función de ECG de FUJIFILM SonoSite con licencia para visualizar la frecuencia cardíaca del paciente y proporcionar una referencia del ciclo cardíaco.
  • Página 43 La función SonoMB depende del transductor y del tipo de examen. Muestra la señal de ECG. Consulte “ECG” en la página 4-27. Esta función es opcional y requiere un cable de ECG de FUJIFILM SonoSite. Clips Muestra las opciones para clips. Consulte “Para capturar y guardar un clip”...
  • Página 44: Ecg

    “Configuración de la tecla A y B y del pedal” en la página 1. El ECG es una opción y requiere un cable de ECG de FUJIFILM SonoSite.  ADVERTENCIAS No utilice el ECG de FUJIFILM SonoSite para diagnosticar arritmias cardíacas ni para proporcionar una monitorización cardíaca a largo plazo.
  • Página 45 Para utilizar el ECG 1 Conecte el cable de ECG al conector de ECG del sistema de ecografía, al módulo de acoplamiento o al sistema de acoplamiento. La función de ECG se activa de manera automática. Nota La señal de ECG puede tardar hasta un minuto en volver a estabilizarse después de utilizar el desfibrilador en un paciente.
  • Página 46: Seguridad

    Tabla 2: Controles de ECG en pantalla (continuación) Posición de la línea de retardo en la señal de ECG. La línea de retardo indica dónde Line (Línea) se activa la adquisición del clip. Guarda la posición actual de la línea de retardo en la señal de ECG. (Puede modificar la posición de la línea de retardo temporalmente.
  • Página 47 30 cm como mínimo de cualquier pieza del sistema de ecografías, incluidos los cables especificados por FUJIFILM SonoSite. Los equipos de comunicación por radiofrecuencia portátiles y móviles pueden afectar al sistema de ecografía.
  • Página 48: Transmisión Inalámbrica

    Nota Las emisiones características del sistema de ecografía SonoSite M-Turbo lo hacen adecuado para usar en zonas industriales y hospitales (CISPR 11 Clase A). Si se utilizan en un entorno residencial (para el que normalmente se requiere CISPR 11 Clase B), es posible que el sistema de ecografía no ofrezca una protección adecuada para los servicios de comunicación por radiofrecuencia.
  • Página 49: Accesorios Y Periféricos Compatibles

    IEC 60601-1-2:2007 e IEC 60601-1-2:2014. Puede usar estos accesorios de FUJIFILM SonoSite y periféricos de terceros con el sistema de ecografía SonoSite M-Turbo. El uso de accesorios con sistemas médicos distintos al sistema de ADVERTENCIAS ecografía SonoSite M-Turbo podría tener como resultado el aumento de...
  • Página 50 Tabla 3: Accesorios y periféricos compatibles con el sistema de ecografía M-Turbo (continuación) Descripción Longitud máxima del cable 2,4 m Transductor L52x Transductor P10x 1,8 m Transductor P21x 1,8 m Transductor SLAx 2,3 m Transductor TEExi 2,2 m Lector de códigos de barras 1,5 m Batería para PowerPack —...
  • Página 51: Declaración Del Fabricante

    Tabla 3: Accesorios y periféricos compatibles con el sistema de ecografía M-Turbo (continuación) Descripción Longitud máxima del cable Conector de transductor triple — Adaptador inalámbrico USB — Para los transductores, la longitud máxima del cable se mide entre cada protección contra tirones. La longitud mencionada no incluye las longitudes de cable en los siguientes puntos: debajo de las protecciones contra tirones, dentro de la caja del transductor y dentro del conector del transductor.
  • Página 52 (> 95 % de caída interrupciones hospitalarios. Si el usuario necesita ) durante en U ) durante breves y que el sistema de ecografía FUJIFILM medio ciclo medio ciclo variaciones de SonoSite funcione de forma continua 40 % U 40 % U tensión en líneas...
  • Página 53 3 A/m Si se producen distorsiones en la magnético de imagen, puede ser necesario situar el frecuencia de sistema de ecografía FUJIFILM SonoSite alejado de fuentes de IEC 61000-4-8 campos magnéticos a frecuencia industrial o bien colocar algún tipo de blindaje magnético.
  • Página 54 Tabla 5: Declaración del fabricante: inmunidad electromagnética conforme a IEC 60601-1-2:2007 (continuación) Ensayo de Nivel de ensayo Nivel de Entorno electromagnético inmunidad IEC 60601 cumplimiento Radiofrecuencia 3 V/m 3 V/m = 1,2 √ de 80 MHz a 800 MHz De 80 MHz a radiada De 80 MHz a 2,5 GHz = 2,3 √...
  • Página 55 Si la intensidad medida del campo en el lugar en el que se utiliza el sistema de ecografía FUJIFILM SonoSite supera el nivel de cumplimiento de radiofrecuencia aplicable anteriormente mencionado, deberá observarse el sistema de ecografía FUJIFILM SonoSite para verificar que presenta un funcionamiento normal.
  • Página 56 Si el usuario necesita 0 % U durante 0 % U durante breves y que el sistema de ecografía FUJIFILM 5 ciclos 5 ciclos variaciones de SonoSite funcione de forma continua 70 % U 70 % U (30 % de tensión en líneas...
  • Página 57 Tabla 6: Declaración del fabricante: inmunidad electromagnética conforme a IEC 60601-1-2:2014 (continuación) Ensayo de Nivel de ensayo Nivel de Entorno electromagnético inmunidad IEC 60601 cumplimiento Radiofrecuencia 3 V/m 3 V/m = 1,2 √ de 80 MHz a 800 MHz radiada De 80 MHz a 2,7 GHz De 80 MHz a = 2,3 √...
  • Página 58: Emisión Acústica

    Si la intensidad medida del campo en el lugar en el que se utiliza el sistema de ecografía FUJIFILM SonoSite supera el nivel de cumplimiento de radiofrecuencia aplicable anteriormente mencionado, deberá observarse el sistema de ecografía FUJIFILM SonoSite para verificar que presenta un funcionamiento normal.
  • Página 59: Controles Directos

    El uso prudente de la ecografía aconseja limitar la exposición del paciente al nivel de ultrasonidos más bajo durante el periodo de tiempo más breve posible necesario para lograr resultados diagnósticos aceptables. Las decisiones que respaldan el uso prudente dependen del tipo de paciente, el tipo de examen, los antecedentes del paciente, la facilidad o dificultad para obtener información de utilidad diagnóstica y el posible calentamiento localizado del paciente debido a la temperatura de la superficie del transductor.
  • Página 60: Aumento De Temperatura En La Superficie De Los Transductores

    IEC 60601-2-37:2007, Requisitos particulares para la seguridad básica y funcionamiento esencial de los equipos de diagnóstico y monitorización por ultrasonidos. Aumento de temperatura en la superficie de los transductores En las tablas 9-36 9-37 se recoge el aumento de la temperatura medido en la superficie con respecto a ±...
  • Página 61: Mise En Route

    Guide d’utilisation de SonoSite M-Turbo – Errata Mise en route ..............................59 Utilisations prévues ....................................59 Modes d’imagerie ............................60 Imagerie 2D ........................................60 ECG ...........................................62 Sécurité ................................. 64 Compatibilité électromagnétique ..............................64 Transmission sans fil ..................................66 Dongle USB sans fil (Panda) ..............................66 Wireless and Security Module ..............................66 Accessoires et périphériques compatibles ..........................67 Déclaration du fabricant ..................................69...
  • Página 62: Modes D'imagerie

    Vous pouvez utiliser la fonction ECG sous licence FUJIFILM SonoSite pour afficher la fréquence cardiaque du patient et pour indiquer un cycle cardiaque de référence lors de la visualisation d’une image échographique.
  • Página 63 Cette fonctionnalité dépend de la sonde et du type d’examen. Affiche le signal ECG. Voir « ECG » en page 4-27. Cette fonctionnalité est facultative et nécessite un câble ECG FUJIFILM SonoSite. Clips Affiche les options des clips. Voir « Pour acquérir et sauvegarder un clip »...
  • Página 64: Ecg

    « Configuration de la touche A & B et de la pédale » à la page 1. L’ECG est une option qui requiert un câble ECG FUJIFILM SonoSite.  AVERTISSEMENTS N’utilisez pas l’ECG FUJIFILM SonoSite pour diagnostiquer des troubles du rythme cardiaque ou pour assurer un monitorage cardiaque à...
  • Página 65 Pour utiliser l’ECG 1 Connectez le câble ECG au connecteur ECG de l’échographe, du mini-dock ou de la station d’accueil. La fonctionnalité ECG démarre automatiquement. Remarque La stabilisation du signal ECG peut prendre jusqu’à une minute après l’utilisation du défibrillateur sur un patient. 2 Dans le menu affiché...
  • Página 66: Sécurité

    Tableau 2 : Commandes à l’écran ECG (suite) Permet d’enregistrer la position de la base du délai sur le signal ECG. (Vous pouvez changer temporairement la position de la base du délai. L’ouverture d’un Save formulaire d’informations pour un nouveau patient ou la mise sous et hors tension (Enreg.) de l’échographe rétablit la dernière position enregistrée de la base du délai.) Pour afficher ces options, sélectionnez Delay (Délai).
  • Página 67 être utilisés à moins de 30 cm de n’importe quel composant de l’échographe, y compris les câbles spécifiés par FUJIFILM SonoSite. Le matériel de communication radioélectrique (RF) portable ou mobile peut affecter l’échographe. Les performances de l’échographe peuvent être perturbées par des interférences électromagné-...
  • Página 68: Transmission Sans Fil

    Remarque Les caractéristiques d'émission des échographes SonoSite M-Turbo permettent de les utiliser dans des zones industrielles et des hôpitaux (CISPR 11 Classe A). En cas d’utilisation dans un environnement résidentiel (pour lequel la norme CISPR 11 Classe B est normalement requise), il se peut que l’échographe n’offre pas une protection adéquate aux services de communication par radiofréquence.
  • Página 69: Accessoires Et Périphériques Compatibles

    ± 2,0 dBm (802.11gn) à MCS7 Accessoires et périphériques compatibles FUJIFILM SonoSite a testé l’échographe SonoSite M-Turbo avec les accessoires et périphériques suivants et a démontré la conformité aux exigences des normes CEI 60601-1-2:2007 et CEI 60601-1-2:2014. Vous pouvez utilisez ces accessoires FUJIFILM SonoSite et ces périphériques tiers avec l’échographe SonoSite M-Turbo.
  • Página 70 Tableau 3 : Accessoires et périphériques compatibles avec l'échographe M-Turbo (suite) Description Longueur maximale du câble Sonde P10x 1,8 m Sonde P21x 1,8 m Sonde SLAx 2,3 m Sonde TEExi 2,2 m Lecteur de codes-barres 1,5 m Batterie pour PowerPack —...
  • Página 71: Déclaration Du Fabricant

    Tableau 3 : Accessoires et périphériques compatibles avec l'échographe M-Turbo (suite) Description Longueur maximale du câble Adaptateur sans fil USB — Pour les sondes, la longueur maximale du câble est mesurée entre les serre-câbles. La longueur indiquée n’inclut pas les longueurs de câble situées sous les serre-câbles, à l’intérieur du boîtier de la sonde et à l’intérieur du connecteur de la sonde.
  • Página 72 (baisse > 95 % en (baisse > 95 % en interruptions et commercial ou hospitalier type. Si ) pendant ) pendant fluctuations de l’échographe FUJIFILM SonoSite doit 0,5 cycle 0,5 cycle tension sur continuer de fonctionner pendant les 40 % U 40 % U...
  • Página 73 3 A/m En cas de déformation de l’image, il magnétiques à peut être nécessaire d’éloigner la fréquence du l’échographe FUJIFILM SonoSite des réseau champs magnétiques à la fréquence CEI 61000-4-8 du réseau ou d’installer un blindage magnétique. Le champ magnétique à...
  • Página 74 Tableau 5 : Déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique conformément à la norme CEI 60601-1-2:2007 (suite) Test Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique d’immunité CEI 60601 conformité RF par 3 V/m 3 V/m = 1,2√ 80 MHz à 800 MHz De 80 MHz à...
  • Página 75 électromagnétique du site doit être envisagée. Si l’intensité de champ mesurée à l’emplacement d’utilisation de l’échographe FUJIFILM SonoSite dépasse le niveau de conformité radioélectrique applicable indiqué ci-dessus, alors l’échographe FUJIFILM SonoSite doit être examiné afin de vérifier qu’il fonctionne normalement. En cas de fonctionnement anormal, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, comme la réorientation ou le déplacement de l’échographe FUJIFILM...
  • Página 76 0,5 cycle interruptions et commercial ou hospitalier type. Si 0 % U pendant 0 % U pendant fluctuations de l’échographe FUJIFILM SonoSite doit 5 cycles 5 cycles tension sur continuer de fonctionner pendant les 70 % U 70 % U (baisse...
  • Página 77 Tableau 6 : Déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique conformément à la norme CEI 60601-1-2:2014 (suite) Test Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique d’immunité CEI 60601 conformité RF par 3 V/m 3 V/m = 1,2√ 80 MHz à 800 MHz rayonnement De 80 MHz à...
  • Página 78: Puissance Acoustique

    électromagnétique du site doit être envisagée. Si l’intensité de champ mesurée à l’emplacement d’utilisation de l’échographe FUJIFILM SonoSite dépasse le niveau de conformité radioélectrique applicable indiqué ci-dessus, alors l’échographe FUJIFILM SonoSite doit être examiné afin de vérifier qu’il fonctionne normalement. En cas de fonctionnement anormal, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, comme la réorientation ou le déplacement de l’échographe FUJIFILM...
  • Página 79: Commandes Directes

    Une utilisation prudente signifie que le patient est exposé à la puissance acoustique la plus basse possible pendant le temps minimal nécessaire à l’obtention de résultats diagnostiques acceptables. Le choix d’une utilisation prudente se base sur le type de patient et ses antécédents, le type d’examen, la facilité ou la difficulté...
  • Página 80: Augmentation De La Température De Surface Des Sondes

    Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment [Norme de mesure de la puissance acoustique pour le matériel d’échographie diagnostique], NEMA UD2-2004. CEI 60601-2-37:2007, Exigences particulières pour la sécurité de base et les performances essentielles des appareils de diagnostic et de surveillance médicaux à ultrasons. Augmentation de la température de surface des sondes Tableau 9-36 et le...
  • Página 81: Errata Corrige Al Manuale Dell'utente Di Sonosite M-Turbo

    Errata corrige al manuale dell’utente di SonoSite M-Turbo Operazioni preliminari ..........................79 Usi previsti ........................................79 Modalità di acquisizione delle immagini ....................80 Acquisizione di immagini 2D ................................80 ECG ...........................................82 Sicurezza ............................... 84 Compatibilità elettromagnetica ................................84 Trasmissione wireless ..................................86 Dongle USB wireless (Panda) ..............................86 Wireless and Security Module ..............................86 Accessori e periferiche compatibili ..............................87 Dichiarazione del produttore ................................89...
  • Página 82: Modalità Di Acquisizione Delle Immagini

    È possibile utilizzare l’opzione ECG FUJIFILM SonoSite concessa in licenza per visualizzare la frequenza cardiaca del paziente e fornire un riferimento del ciclo cardiaco durante la visualizzazione di un’immagine ecografica.
  • Página 83 Tabella 1: opzioni 2D (segue) Controllo Descrizione Dual (Duale) Visualizza le immagini 2D affiancate. Selezionare Dual (Duale) e premere il tasto (Aggiorna) per visualizzare la UPDATE seconda schermata e per passare da una schermata all’altra. Con entrambe le immagini congelate, premere il tasto (Aggiorna) per visualizzare alternativamente le UPDATE immagini.
  • Página 84: Ecg

    Per informazioni sulla programmazione di un tasto di scelta rapida, consultare “Configurazione interruttore a pedale e tasti A e B” a pagina 1. ECG è una funzione opzionale e richiede un cavo ECG FUJIFILM SonoSite.  Non utilizzare l’ECG FUJIFILM SonoSite per diagnosticare aritmie cardiache o AVVERTENZE per fornire un monitoraggio cardiaco a lungo termine.
  • Página 85 Utilizzo dell’ECG 1 Collegare il cavo ECG al connettore ECG sul sistema ecografico, sulla mini-stazione o sulla stazione di alloggiamento. La funzione ECG viene attivata automaticamente. Nota Il segnale ECG potrebbe richiedere fino a un minuto per ristabilizzarsi dopo l’uso del defibrillatore sul paziente. 2 Dal menu visualizzato sullo schermo, selezionare ECG.
  • Página 86: Sicurezza

    Tabella 2: Controlli ECG sullo schermo (segue) La posizione della linea di ritardo sul segnale ECG. La linea di ritardo indica il punto Line (Linea) in cui scatta l’acquisizione del filmato. Salva la posizione corrente della linea di ritardo sul segnale ECG (è possibile modificare temporaneamente la posizione della linea di ritardo.
  • Página 87 30 cm di distanza dal sistema ecografico, compresi i cavi specificati da FUJIFILM SonoSite. Le apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili possono influenzare il sistema ecografico. Le interferenze elettromagnetiche (EMI) da altre apparecchiature o fonti di interferenza possono dare luogo all’interruzione delle prestazioni del sistema ecografico.
  • Página 88: Trasmissione Wireless

    Nota Le caratteristiche relative alle emissioni del sistema ecografico SonoSite M-Turbo lo rendono adatto all’uso in aree industriali e ospedali (CISPR 11 Classe A). Se viene utilizzato in un ambiente residenziale (per il quale è normalmente richiesto CISPR 11 Classe B), il sistema ecografico potrebbe non offrire una protezione adeguata nei confronti dei servizi di comunicazione a radiofrequenza.
  • Página 89: Accessori E Periferiche Compatibili

    IEC 60601-1-2:2007 e IEC 60601-1-2:2014. È possibile utilizzare questi accessori FUJIFILM SonoSite e le periferiche di terze parti con il sistema ecografico SonoSite M-Turbo. L’uso degli accessori con sistemi medicali diversi dal sistema ecografico AVVERTENZE SonoSite M-Turbo può...
  • Página 90 Tabella 3: Accessori e periferiche compatibili con il sistema ecografico M-Turbo (segue) Descrizione Lunghezza massima del cavo Trasduttore P21x 1,8 m Trasduttore SLAx 2,3 m Trasduttore TEExi 2,2 m Scanner per codici a barre 1,5 m Batteria per PowerPack — Unità...
  • Página 91: Dichiarazione Del Produttore

    Tabella 3: Accessori e periferiche compatibili con il sistema ecografico M-Turbo (segue) Descrizione Lunghezza massima del cavo Adattatore wireless USB — Per i trasduttori, la lunghezza massima del cavo è misurata tra i fermacavo. Le lunghezze stabilite non includono le lunghezze di cavo nelle seguenti posizioni: al di sotto dei fermacavo, all’interno del perimetro del trasduttore o all’interno del connettore del trasduttore.
  • Página 92 ) per 0,5 cicli tensione sulle Se l’utente del sistema ecografico per 0,5 cicli 40% U linee di ingresso FUJIFILM SonoSite richiede il 40% U (60% riduzione in dell’alimentazione funzionamento continuo durante le (60% riduzione in U ) per 5 cicli IEC 61000-4-11 interruzioni dell’alimentazione elettrica...
  • Página 93 Da 150 kHz a 80 MHz a RF portatili e mobili devono essere utilizzate alla distanza raccomandata dai componenti del sistema ecografico FUJIFILM SonoSite, inclusi i cavi; tale distanza viene calcolata dall’equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore. Distanza di separazione raccomandata = 1,2 √...
  • Página 94 RF fissi, deve essere considerata un’indagine elettromagnetica del sito. Se l’intensità di campo misurata nel luogo in cui viene utilizzato il sistema ecografico FUJIFILM SonoSite supera il livello di conformità RF applicabile sopra indicato, è necessario sorvegliare il sistema ecografico FUJIFILM SonoSite in modo da garantire che il funzionamento sia corretto.
  • Página 95 70% U (30% tensione sulle commerciale. Se l’utente del sistema (30% riduzione in U riduzione in U linee di ingresso ecografico FUJIFILM SonoSite per 500 ms per 500 ms dell’alimentazione richiede il funzionamento continuo <5% U <5% U IEC 61000-4-11 durante le interruzioni (>95% riduzione in...
  • Página 96 Se si verifica la distorsione delle alla frequenza di immagini, potrebbe essere alimentazione necessario allontanare il sistema IEC 61000-4-8 ecografico FUJIFILM SonoSite dalle fonti dei campi magnetici alla frequenza di alimentazione o installare una schermatura magnetica. I campi magnetici di frequenza di alimentazione devono...
  • Página 97 Tabella 6: Dichiarazione del produttore: immunità elettromagnetica per IEC 60601-1-2:2014 (segue) Livello di test Livello di Test di immunità Ambiente elettromagnetico IEC 60601 conformità RF irradiata 3 V/m 3 V/m = 1,2 √ da 80 MHz a 800 MHz IEC 61000-4-3 Da 80 MHz a 2,7 GHz Da 80 MHz a = 2,3 √...
  • Página 98: Emissione Acustica

    Se l’intensità di campo misurata nel luogo in cui viene utilizzato il sistema ecografico FUJIFILM SonoSite supera il livello di conformità RF applicabile sopra indicato, è necessario sorvegliare il sistema ecografico FUJIFILM SonoSite in modo da garantire che il funzionamento sia corretto.
  • Página 99: Controlli Diretti

    L’uso prudente del sistema richiede che l’esposizione del paziente sia limitata all’uscita ultrasonica minima per il periodo di tempo minimo necessario al conseguimento di risultati diagnostici accettabili. Per un uso prudente del sistema è necessario basare le decisioni sul tipo di paziente e di esame, sull’anamnesi del paziente, sulla facilità...
  • Página 100: Aumento Della Temperatura Della Superficie Del Trasduttore

    IEC 60601-2-37:2007, Requisiti particolari per la sicurezza di base e le prestazioni essenziali delle apparecchiature per diagnosi mediche con ecografia e monitoraggio. Aumento della temperatura della superficie del trasduttore Tabella 9-36 e la Tabella 9-37 elencano l’aumento della temperatura superficiale misurata rispetto alla ±...
  • Página 101: Passos Iniciais

    Errata do Manual do Usuário do SonoSite M-Turbo Passos iniciais ............................... 99 Usos previstos ......................................99 Modos de geração de imagens ......................... 100 Imagens 2D .......................................100 ECG ..........................................102 Segurança ..............................104 Compatibilidade eletromagnética ..............................104 Transmissão sem fio ..................................106 Dongle USB (Panda) sem fio ..............................106 Wireless and Security Module .............................106 Acessórios e periféricos compatíveis ............................107 Declaração do fabricante ..................................109...
  • Página 102: Modos De Geração De Imagens

    Você pode usar a função ECG da FUJIFILM SonoSite licenciada para exibir a frequência cardíaca do paciente e fornecer uma referência de ciclo cardíaco ao visualizar uma imagem de ultrassom.
  • Página 103 O SonoMB depende do transdutor e do tipo de exame. Exibe o sinal do ECG. See “ECG” na página 4-27. Esse recurso é opcional e requer um cabo de ECG FUJIFILM SonoSite. Clips (Clipes) Exibe as opções de clipes. Consulte “Para capturar e salvar um clipe” na página 4-22.
  • Página 104: Ecg

    “Configuração das Teclas A & B e do pedal” na página 1. O ECG é uma função opcional e requer um cabo de ECG da FUJIFILM SonoSite.  Não use o ECG da FUJIFILM SonoSite para diagnosticar arritmias cardíacas ou AVISOS para fornecer monitoramento cardíaco a longo prazo.
  • Página 105 3 Configure as opções desejadas. Tabela 2: Controles de ECG na tela Liga e desliga o visor do sinal do ECG. Show/Hide (Mostr/Ocul) Aumenta ou reduz o ganho de ECG. As configurações são 0-20. Gain (Ganho) Define a posição do sinal do ECG. Position (Posição) As configurações são Slow (Lenta), Med (Média) e Fast (Rápida).
  • Página 106: Segurança

    Segurança Compatibilidade eletromagnética O sistema de ultrassom foi testado e considerado de acordo com os limites de compatibilidade eletromagnética (CEM) da IEC 60601-1-2:2007 e IEC 60601-1-2:2014 para aparelhos médicos. O sistema de ultrassom é adequado para uso no ambiente profissional de saúde. Um equipamento cirúrgico de HF ativo causa elevados distúrbios eletromagnéticos que podem interferir com a operação do sistema de ultrassom.
  • Página 107 30 cm de qualquer uma das peças do sistema de ultrassom , incluindo cabos especificados pela FUJIFILM SonoSite. Equipamentos de comunicação RF portátil e móvel podem ser afetados pelo sistema de ultrassom. A interferência eletromagnética (EMI) de outro equipamento ou fontes de interferência podem...
  • Página 108: Transmissão Sem Fio

    Observação As características das emissões do sistema de ultrassom SonoSite M-Turbo tornam estes equipamentos adequados para uso em áreas industriais e hospitais (CISPR 11 classe A). Caso seja usado em um ambiente residencial (para o qual o CISPR 11 Classe B é normalmente exigido), o sistema de ultrassom poderá...
  • Página 109: Acessórios E Periféricos Compatíveis

    IEC 60601-1-2:2007 e da IEC 60601-1-2:2014. Você pode usar esses acessórios da FUJIFILM SonoSite e periféricos terceiros com o sistema de ultrassom SonoSite M-Turbo. O uso de acessórios com sistemas médicos que não o sistema de ultrassom AVISOS SonoSite M-Turbo pode resultar em aumento de emissões ou redução da...
  • Página 110 Tabela 3: Acessórios e periféricos compatíveis com o sistema de ultrassom M-Turbo (continuação) Descrição Comprimento máximo do cabo Transdutor P10x 1,8 m Transdutor P21x 1,8 m Transdutor SLAx 2,3 m Transdutor TEExi 2,2 m Leitor de código de barras 1,5 m Bateria do PowerPack —...
  • Página 111: Declaração Do Fabricante

    Tabela 3: Acessórios e periféricos compatíveis com o sistema de ultrassom M-Turbo (continuação) Descrição Comprimento máximo do cabo Conector Triplo de Transdutores — Adaptador USB sem fio — Para transdutores, o comprimento máximo do cabo é medido entre os aliviadores de tensão. O comprimento declarado não inclui os comprimentos dos cabos nos seguintes locais: debaixo dos aliviadores de tensão, dentro do compartimento do transdutor ou dentro do conector do transdutor.
  • Página 112 U ) para fonte de aconselhável alimentar o sistema 70% U 5 ciclos alimentação FUJIFILM SonoSite por bateria ou 70% U (queda de (queda de 30% em IEC 61.000-4-11 através de uma fonte de alimentação ) para 25 ciclos...
  • Página 113 3 A/m 3 A/m Em caso de distorção da imagem, magnético de talvez seja necessário posicionar o frequência de sistema de ultrassom FUJIFILM potência SonoSite mais distante de fontes de IEC 61000-4-8 campos magnéticos de frequência de potência ou instalar blindagem magnética.
  • Página 114 Se a intensidade do campo, medida no local de uso do sistema de ultrassom FUJIFILM SonoSite, exceder o nível aplicável de compatibilidade RF acima, o sistema FUJIFILM SonoSite deverá ser observado para verificar se está funcionando normalmente. Caso seja observado um desempenho anormal, talvez sejam necessárias medições adicionais, como reorientar o sistema de...
  • Página 115 (queda de >95% em fonte de aconselhável alimentar o sistema <5% U ) por 5 s alimentação FUJIFILM SonoSite por bateria ou (queda de >95% IEC 61.000-4-11 através de uma fonte de alimentação em U ) por 5 s ininterrupta.
  • Página 116 6 Vrms em bandas de 6 Vrms em bandas recomendada de qualquer de ISM componente do sistema de ultrassom FUJIFILM SonoSite, inclusive cabos. Essa distância é calculada a partir da equação aplicável à frequência do transmissor. Distância recomendada = 1,2 √...
  • Página 117: Saída Acústica

    Se a intensidade do campo, medida no local de uso do sistema de ultrassom FUJIFILM SonoSite, exceder o nível aplicável de compatibilidade RF acima, o sistema FUJIFILM SonoSite deverá ser observado para verificar se está funcionando normalmente. Caso seja observado um desempenho anormal, talvez sejam necessárias medições adicionais, como reorientar o sistema de...
  • Página 118: Controles Diretos

    O uso prudente do ultrassom requer que a exposição do paciente ao ultrassom se restrinja à mais baixa potência do ultrassom pelo menor período de tempo necessário para se obterem resultados diagnósticos aceitáveis. Tudo depende do tipo de paciente, tipo de exame, histórico do paciente, facilidade ou dificuldade de obtenção de informações úteis para o diagnóstico e aquecimento localizado potencial do paciente devido à...
  • Página 119: Aumento De Temperatura Da Superfície Do Transdutor

    IEC 60601-2-37:2007, Requisitos particulares para segurança básica e desempenho essencial de equipamento de monitoramento e diagnóstico por ultrassom. Aumento de temperatura da superfície do transdutor Tabela 9-36 Tabela 9-37 listam o aumento de temperatura medido na superfície dos transdutores ± utilizados no sistema de ultrassom em relação à...
  • Página 120 Normas...
  • Página 121: Errata Bij Gebruikershandleiding Sonosite M-Turbo

    Errata bij gebruikershandleiding SonoSite M-Turbo Aan de slag ..............................119 Beoogd gebruik .......................................119 Beeldvormingsmodi ........................... 120 2D-beeldvorming ....................................120 ECG ..........................................122 Veiligheid ..............................124 Elektromagnetische compatibiliteit ...............................124 Draadloze overdracht ..................................126 Draadloze USB-dongle (Panda) ............................126 Wireless and Security Module (Draadloze en beveiligingsmodule) ..............126 Compatibele accessoires en randapparatuur ..........................127 Verklaring van de fabrikant ................................129 Akoestisch vermogen ..........................
  • Página 122: Beeldvormingsmodi

    Met de gelicentieerde FUJIFILM SonoSite ECG-functie kunt u de hartfrequentie van de patiënt weergeven en een referentie voor de hartcyclus leveren als een ultrasoon beeld wordt bekeken.
  • Página 123 SonoMB is afhankelijk van de transducer en het onderzoekstype. Hiermee wordt het ECG-signaal weergegeven. Raadpleeg ‘ECG’ op pagina 4-27. Deze functie is optioneel en vereist een FUJIFILM SonoSite ECG-kabel. Clips Hiermee worden de opties voor clips weergegeven. Raadpleeg ‘Clip vastleggen en opslaan’...
  • Página 124: Ecg

    Zie ‘Instellingen voor toetsen A en B en voetschakelaar’ pagina 1 voor instructies voor het instellen van een sneltoets. ECG is een optie en vereist een FUJIFILM SonoSite ECG-kabel.  WAARSCHUWINGEN Gebruik het FUJIFILM SonoSite ECG niet voor de diagnose van cardiale aritmieën of voor langdurige hartbewaking.
  • Página 125 Werken met ECG 1 Sluit de ECG-kabel aan op de ECG-connector op het ultrasone systeem, de minidock of het dockingsysteem. De ECG-functie wordt automatisch ingeschakeld. Opmerking Het kan tot een minuut duren voordat het ECG-signaal opnieuw is gestabiliseerd nadat de defibrillator bij de patiënt is gebruikt. 2 Selecteer ECG op het scherm.
  • Página 126: Veiligheid

    Tabel 2: ECG-bedieningselementen op het scherm (vervolg) De positie van de vertragingslijn op het ECG-signaal. De vertragingslijn geeft aan Line (Lijn) op welk punt het vastleggen van de clip wordt geactiveerd. Hiermee wordt de huidige positie van de vertragingslijn op het ECG-signaal opgeslagen.
  • Página 127 30 cm bij eender welk onderdeel van het ultrasone systeem worden gebruikt, met inbegrip van kabels gespecificeerd door FUJIFILM SonoSite. Draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur kan invloed hebben op het ultrasone systeem.
  • Página 128: Draadloze Overdracht

    Opmerking De emissiekenmerken van het SonoSite M-Turbo ultrasone systeem maken het systeem geschikt voor gebruik in industriële gebieden en ziekenhuizen (CISPR 11 klasse A). Als het systeem in een woonomgeving wordt gebruikt (waarvoor gewoonlijk CISPR 11 klasse B is vereist), biedt het ultrasone systeem mogelijk onvoldoende bescherming voor radiofrequentiecommunicatiediensten.
  • Página 129: Compatibele Accessoires En Randapparatuur

    IEEE 802.11n met Orthogonal Frequency Division Multiplexing (OFDM) bij 12 dBm ± 2,0 dBm (802.11gn) bij MCS7 Compatibele accessoires en randapparatuur FUJIFILM SonoSite heeft het SonoSite M-Turbo ultrasone systeem met de volgende accessoires en randapparatuur getest en heeft de naleving van de vereisten van IEC 60601-1-2:2007 en IEC 60601-1-2:2014 aangetoond.
  • Página 130 Tabel 3: Accessoires en randapparatuur die compatibel zijn met het M-Turbo ultrasone systeem (vervolg) Beschrijving Maximale kabellengte 2,4 m L52x-transducer P10x-transducer 1,8 m P21x-transducer 1,8 m SLAx-transducer 2,3 m TEExi-transducer 2,2 m Streepjescodescanner 1,5 m Accu voor PowerPack – Accupack –...
  • Página 131: Verklaring Van De Fabrikant

    Tabel 3: Accessoires en randapparatuur die compatibel zijn met het M-Turbo ultrasone systeem (vervolg) Beschrijving Maximale kabellengte Drievoudige transducerconnector – Draadloze USB-adapter – De maximale kabellengte voor transducers wordt gemeten tussen de trekontlastingen. De vermelde lengte omvat niet de lengtes van de kabel op de volgende locaties: onder de trekontlastingen, aan de binnenzijde van de transducerbehuizing en aan de binnenzijde van de transducerconnector.
  • Página 132 ) gedurende gedurende ningsfluctuaties ziekenhuisomgeving. Als de gebruiker 0,5 cyclus 0,5 cyclus in de stroomtoe- van het FUJIFILM SonoSite ultrasone 40% U 40% U voerlijnen systeem vereist dat het systeem ook (60% daling in U (60% daling in U IEC 61000-4-11...
  • Página 133 3 A/m 3 A/m Als vertekeningen van het beeld quentie optreden, kan het noodzakelijk zijn om opgewekt het FUJIFILM SonoSite ultrasone magnetisch veld systeem verder van de bronnen van IEC 61000-4-8 door netfrequentie opgewekte magnetische velden te plaatsen of om magnetische afscherming te plaatsen.
  • Página 134 FUJIFILM SonoSite ultrasone systeem de gemeten veldsterkte het bovenvermelde van toepassing zijnde radiofrequente compliantieniveau overschrijdt, dient te worden gecontroleerd of het FUJIFILM SonoSite ultrasone systeem normaal werkt. Bij constatering van afwijkende prestaties kunnen aanvullende maatregelen nodig zijn zoals het verdraaien of verplaatsen van het FUJIFILM SonoSite ultrasone systeem.
  • Página 135 0% U gedurende ningsfluctuaties ziekenhuisomgeving. Als de gebruiker 5 cycli 5 cycli in de stroomtoe- van het FUJIFILM SonoSite ultrasone 70% U 70% U (30% voerlijnen systeem vereist dat het systeem ook (30% daling in U daling in U...
  • Página 136 30 A/m 30 A/m Als vertekeningen van het beeld netfrequentie optreden, kan het noodzakelijk zijn om opgewekt het FUJIFILM SonoSite ultrasone magnetisch veld systeem verder van de bronnen van IEC 61000-4-8 door netfrequentie opgewekte magnetische velden te plaatsen of om magnetische afscherming te plaatsen.
  • Página 137 Tabel 6: Verklaring van de fabrikant – Elektromagnetische immuniteit volgens IEC 60601-1-2:2014 (vervolg) Testniveau Immuniteitstest Nalevingsniveau Elektromagnetische omgeving IEC 60601 Uitgezonden RF 3 V/m 3 V/m = 1,2 √ 80 MHz tot 800 MHz IEC 61000-4-3 80 MHz tot 2,7 GHz 80 MHz tot = 2,3 √...
  • Página 138: Akoestisch Vermogen

    FUJIFILM SonoSite ultrasone systeem de gemeten veldsterkte het bovenvermelde van toepassing zijnde radiofrequente compliantieniveau overschrijdt, dient te worden gecontroleerd of het FUJIFILM SonoSite ultrasone systeem normaal werkt. Bij constatering van afwijkende prestaties kunnen aanvullende maatregelen nodig zijn zoals het verdraaien of verplaatsen van het FUJIFILM SonoSite ultrasone systeem.
  • Página 139: Directe Bedieningselementen

    Passend gebruik van ultrageluid betekent het beperken van blootstelling van de patiënt tot het laagste ultrasone vermogen gedurende de kortst mogelijke tijd die nodig is om geaccepteerde diagnostische resultaten te verkrijgen. Beslissingen die passend gebruik ondersteunen, zijn gebaseerd op het type patiënt, het onderzoekstype, de geschiedenis van de patiënt, het gemak of de moeilijkheid van het verkrijgen van diagnostisch nuttige informatie en mogelijk plaatselijke verhitting van de patiënt wegens de oppervlaktetemperatuur van de transducer.
  • Página 140: Stijging Van De Oppervlaktetemperatuur Van De Transducer

    IEC 60601-2-37:2007, Specifieke vereisten voor de basisveiligheid en essentiële prestaties van ultrasone diagnostische apparatuur en bewakingsapparatuur. Stijging van de oppervlaktetemperatuur van de transducer tabel 9-36 tabel 9-37 wordt de gemeten stijging van de oppervlaktetemperatuur ten opzichte van ± de omgevingstemperatuur (23 °C 3 °C) van transducers vermeld die worden gebruikt op het ultrasone systeem.
  • Página 141: Rettelser Til Brugervejledningen Til Sonosite M-Turbo

    Rettelser til brugervejledningen til SonoSite M-Turbo Kom godt i gang ............................139 Tilsigtede anvendelser ..................................139 Billedbehandlingstilstande ........................140 2D-billeddannelse ....................................140 EKG ..........................................142 Sikkerhed ..............................144 Elektromagnetisk kompatibilitet ..............................144 Trådløs transmission ..................................146 Trådløs USB-dongle (Panda) ..............................146 Wireless and Security Module .............................146 Kompatibelt tilbehør og eksternt udstyr ............................147 Producentens erklæring ..................................149 Akustisk udgangseffekt ..........................
  • Página 142: Billedbehandlingstilstande

    Man kan benytte den licenserede FUJIFILM SonoSite ECG (EKG)-funktion til at vise patientens hjertefrekvens, og som en hjertecyklusreference ved visning af et ultralydsbillede.
  • Página 143 SonoMB afhænger af transducer og undersøgelsestype. ECG (EKG) Viser EKG-signalet. Se “ECG” på side 4-27. Denne funktion er valgfri og kræver et EKG-kabel fra FUJIFILM SonoSite. Clips (Klip) Viser klipindstillingerne. Se “Sådan registrerer og gemmer du et klip” på side 4-22.
  • Página 144: Ekg

    “Opsætning af A- og B-tast samt fodkontakt” på side 1 for at få anvisninger i programmering af genvejstaster. EKG er en valgmulighed og kræver et FUJIFILM SonoSite EKG-kabel.  FUJIFILM SonoSite EKG må ikke anvendes til at diagnosticere hjertearytmier ADVARSLER eller som langvarig hjertemonitorering.
  • Página 145 3 Vælg de ønskede indstillinger. Tabel 2: Kontrolknapper til EKG-monitorering på skærmen Aktiverer og deaktiverer EKG-signalet. Show/Hide (Vis/skjul) Forøger eller formindsker EKG-forstærkning. Indstillingerne er 0–20. Gain (Forstærk- ning) Angiver positionen for EKG-signalet. Position Indstillingerne omfatter Slow, (Langsom) Med (Medium) og Fast (Hurtig). Sweep Speed (Scannings-...
  • Página 146: Sikkerhed

    Sikkerhed Elektromagnetisk kompatibilitet Ultralydssystemet er blevet testet, og det er konstateret, at det overholder grænserne for elektromagnetisk kompatibilitet for medicinske enheder i IEC 60601-1-2:2007 og IEC 60601-1-2:2014. Ultralydssystemet er egnet til anvendelse i et professionelt sundhedsplejemiljø. Aktivt højfrekvent kirurgisk udstyr forårsager kraftige elektromekaniske forstyrrelser, som kan skabe interferens med ultralydssystemets drift.
  • Página 147 (inklusive eksterne enheder, f.eks. antennekabler og eksterne antenner) bør ikke bruges tættere end 30 cm på nogen del af ultralydssystemet, herunder kabler, der er specificeret af FUJIFILM SonoSite. Bærbart og mobilt RF-kommunikationsudstyr kan påvirke ultralydssystemet. Elektromagnetisk interferens (EMI) fra andet udstyr eller interferenskilder kan forårsage forstyrrelse af ultralydssystemets ydeevne.
  • Página 148: Trådløs Transmission

    Trådløs transmission SonoSite M-Turbo-ultralydssystemet implementerer to trådløse løsninger. Trådløs USB-dongle (Panda) er en lille trådløs adapter, som stikkes i USB-porten på højre side af M-Turbo- ultralydssystemet Wireless and Security Module er et modul, som sættes på toppen af M-Turbo-ultralydssystemet og derefter tilsluttes systemet med en USB-ledning med vinklet stik Se nedenfor for at få...
  • Página 149: Kompatibelt Tilbehør Og Eksternt Udstyr

    FUJIFILM SonoSite har testet SonoSite M-Turbo-ultralydssystemet med følgende tilbehørsdele og eksterne udstyr og har påvist overholdelse af kravene i IEC 60601-1-2:2007 og IEC 60601-1-2:2014. Det er muligt at anvende disse tilbehørsdele og tredjeparts eksterne enheder fra FUJIFILM SonoSite med SonoSite M-Turbo-ultralydssystemet.
  • Página 150 Tabel 3: Tilbehørsdele og eksterne enheder, som er kompatible med M-Turbo ultralydssystemet (fortsat) Beskrivelse Maksimal kabellængde Stregkodescanner 1,5 m Batteri til PowerPack — Batteripakke — Batteri-PowerPack — Sort/hvid-printer — Netledning til sort/hvid-printer Farveprinter — Netledning til farveprinter Videokabel til farveprinter 1,8 m EKG-ledninger 0,6 m...
  • Página 151: Producentens Erklæring

    Producentens erklæring Tabellerne i dette afsnit dokumenterer det tilsigtede brugermiljø og EMC-overensstemmelsesniveauerne for systemet. For at opnå maksimal ydeevne skal det kontrolleres, at systemet anvendes i de miljøer, der er beskrevet i dette skema. Systemet er egnet til anvendelse i det elektromagnetiske miljø, der er specificeret herunder. Tabel 4: Producentens erklæring –...
  • Página 152 (60 % fald i U (60 % fald i U ledninger netstrømsafbrydelser, anbefales det, 5 cyklusser 5 cyklusser IEC 61000-4-11 at FUJIFILM SonoSite- 70 % U 70 % U (30 % ultralydssystemet strømforsynes fra (30 % fald i U fald i U en nødstrømsforsyning eller et batteri.
  • Página 153 3 Vrms Bærbart og mobilt RF- IEC 61000-4-6 150 kHz til 80 MHz kommunikationsudstyr må ikke bruges tættere på nogen af FUJIFILM SonoSite-ultralydssystemets dele, herunder kabler, end den anbefalede separationsafstand, som beregnes ud fra den ligning, der gælder for senderens frekvens.
  • Página 154 AM- og FM-radioudsendelse og TV-udsendelse, kan ikke teoretisk forudsiges med nøjagtighed. Til vurdering af det elektromagnetiske miljø for faste RF-sendere bør du overveje en elektromagnetisk stedundersøgelse. Hvis den målte feltstyrke i området, hvor FUJIFILM SonoSite- ultralydssystemet skal anvendes, overstiger det relevante RF-overensstemmelsesniveau, skal FUJIFILM SonoSite-ultralydssystemet observeres for at sikre normal brug.
  • Página 155 Magnetiske 30 A/m 30 A/m Hvis der forekommer strømfrekvensfelt billedforvrængning, er det muligvis IEC 61000-4-8 nødvendigt at placere FUJIFILM SonoSite-ultralydssystemet længere væk fra kilderne til magnetiske strømfrekvensfelter eller opstille et magnetisk beskyttelsesskjold. Det magnetiske strømfrekvensfelt skal måles i den forventede installationsposition for at sikre, at det er tilstrækkeligt lavt.
  • Página 156 3 Vrms Bærbart og mobilt RF- IEC 61000-4-6 150 kHz til 80 MHz kommunikationsudstyr må ikke bruges tættere på nogen af FUJIFILM 6 Vrms i ISM-bånd 6 Vrms i ISM-bånd SonoSite-ultralydssystemets dele, herunder kabler, end den anbefalede separationsafstand, som beregnes ud fra den ligning, der gælder for...
  • Página 157: Akustisk Udgangseffekt

    AM- og FM-radioudsendelse og TV-udsendelse, kan ikke teoretisk forudsiges med nøjagtighed. Til vurdering af det elektromagnetiske miljø for faste RF-sendere bør du overveje en elektromagnetisk stedundersøgelse. Hvis den målte feltstyrke i området, hvor FUJIFILM SonoSite- ultralydssystemet skal anvendes, overstiger det relevante RF-overensstemmelsesniveau, skal FUJIFILM SonoSite-ultralydssystemet observeres for at sikre normal brug.
  • Página 158: Knapper Med Direkte Indvirkning

    Hensigtsmæssig brug af ultralyd kræver, at patienten udsættes for så lav ultralydsstyrke som muligt i så kort tid som muligt, samtidigt med at der opnås acceptable diagnostiske resultater. Hensigtsmæssig brug bestemmes på grundlag af patienttype, undersøgelsestype, patientanamnese, hvor vanskeligt det er at opnå brugbare diagnostiske oplysninger samt den potentielle lokalopvarmning, patienten udsættes for pga.
  • Página 159: Stigning I Transducerens Overfladetemperatur

    IEC 60601-2-37:2007, Særlige krav til grundliggende sikkerhed og væsentlige funktionsegenskaber i diagnostisk ultralyds- og monitoreringsudstyr. Stigning i transducerens overfladetemperatur Tabel 9-36 Tabel 9-37 angiver den målte overfladetemperaturstigning fra den omgivende temperatur (23 °C ± 3 °C) på transducere anvendt på ultralydssystemet. Temperaturerne blev målt i overensstemmelse med IEC 60601-2-37, hvor kontrolknapper og indstillinger blev indstillet til at give maksimumstemperaturer.
  • Página 160 Standarder...
  • Página 161: Errata For Brukerhåndboken For Sonosite M-Turbo

    Errata for brukerhåndboken for SonoSite M-Turbo Slik kommer du i gang ..........................159 Tiltenkt bruk ......................................159 Avbildningsmodi ............................160 2D-avbildning ......................................160 ECG (EKG) ........................................162 Sikkerhet ..............................164 Elektromagnetisk kompatibilitet ..............................164 Trådløs overføring ....................................166 Trådløst USB-nettverkskort (Panda) ..........................166 Wireless and Security Module .............................166 Kompatibelt tilbehør og eksterne enheter ..........................167 Produsenterklæring ....................................169 Akustisk utgang ............................
  • Página 162: Avbildningsmodi

    Du kan bruke den lisensierte FUJIFILM SonoSite EKG-funksjonen til å vise pasientens hjertefrekvens og gi kardiologiske referanser under visning av et ultralydbilde. ADVARSEL FUJIFILM SonoSite EKG skal ikke brukes til å...
  • Página 163 SonoMB avhenger av transduser og undersøkelsestype. ECG (EKG) Viser EKG-signalet. Se “EKG” på side 4–27. Dette er en tilleggsfunksjon og krever en EKG-kabel fra FUJIFILM SonoSite. Clips (Klipp) Viser alternativene for klipp. Se “Slik fanger og lagrer du et klipp” på side 4–22.
  • Página 164: Ecg (Ekg)

    Instruksjoner om programmering av hurtigtaster finnes under «A- og B-bryter og fotbryter» på side 1. ECG (EKG) EKG er en tilleggsfunksjon og krever en EKG-kabel fra FUJIFILM SonoSite.  FUJIFILM SonoSite EKG skal ikke brukes til å diagnostisere ADVARSLER hjertearytmier eller til langtids hjerteovervåking.
  • Página 165 3 Velg ønskede alternativer. Tabell 2: EKG-overvåkingskontroller på skjermen Slår på og av skjermen med EKG-signalet. Show/Hide (Vis/skjul) Øker eller reduserer EKG-forsterkning. Innstillingene er 0–20. Gain (Forsterk- ning) Angir posisjonen til EKG-signalet. Position (Posisjon) Innstillingene er Slow (Langsom), Med (Middels) og Fast (Rask). Sweep Speed (Sveipehas-...
  • Página 166: Sikkerhet

    Sikkerhet Elektromagnetisk kompatibilitet Ultralydsystemet har blitt testet og funnet i samsvar med grenseverdiene for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) for medisinsk utstyr i henhold til IEC 60601-1-2:2007 og IEC 60601-1-2:2014. Ultralydsystemet er egnet for bruk på en institusjon i det faglige helsemiljøet. Aktivt høyfrekvent kirurgisk utstyr forårsaker høye elektromagnetiske forstyrrelser som kan forstyrre driften av ultralydsystemet.
  • Página 167 Bærbart RF-kommunikasjonsutstyr (herunder eksterne enheter som antennekabler og eksterne antenner) må ikke brukes nærmere enn 30 cm fra noen del på -ultralydsystemet, herunder kabler FUJIFILM SonoSite har spesifisert. Bærbare og mobile radiosendere kan påvirke ultralydsystemet. Elektromagnetisk interferens (EMI) fra annet utstyr eller forstyrrende kilder kan medføre svekkelse i ytelsen til...
  • Página 168: Trådløs Overføring

    Merk Strålingsegenskapene til SonoSite M-Turbo-ultralydsystemer gjør dem egnet til bruk i industriområder og sykehus (CISPR 11 klasse A). Hvis det brukes i et boligmiljø (der CISPR 11 klasse B vanligvis er nødvendig), kan ikke ultralydsystemet gi tilstrekkelig beskyttelse til radiofrekvenskommunikasjonstjenester. Det kan være nødvendig å...
  • Página 169: Kompatibelt Tilbehør Og Eksterne Enheter

    FUJIFILM SonoSite har testet SonoSite M-Turbo-ultralydsystemet med følgende tilbehør og eksterne enheter, og har vist samsvar med kravene IEC 60601-1-2:2007 og IEC 60601-1-2:2014. Du kan bruke dette FUJIFILM SonoSite-tilbehøret og tredjeparts ekstrautstyr med SonoSite M-Turbo- ultralydsystem. Bruk av tilbehøret sammen med andre medisinske systemer enn ADVARSLER SonoSite M-Turbo-ultralydsystemet kan føre til økt stråling eller redusert...
  • Página 170 Tabell 3: Tilbehør og tilleggsutstyr som er kompatibelt med M-Turbo-ultralydsystemet (fortsettes) Beskrivelse Maks. kabellengde SLAx-transduser 2,3 m TEExi-transduser 2,2 m Strekkodeskanner 1,5 m Batteri til PowerPack — Batteripakke — Batteri PowerPack — Svart-hvitt-skriver — Strømkabel til svart-hvitt-skriver Fargeskriver — Strømkabel til fargeskriver Videokabel til fargeskriver 1,8 m EKG-ledninger...
  • Página 171: Produsenterklæring

    Tabell 3: Tilbehør og tilleggsutstyr som er kompatibelt med M-Turbo-ultralydsystemet (fortsettes) Beskrivelse Maks. kabellengde For transdusere måles maksimal kabellengde mellom strekkavlastningene. Den angitte lengden omfatter ikke kabellengdene på følgende plasseringer: under strekkavlastningene, inne i transduserhuset og inne i transduserkontakten. L52x-transduseren skal kun brukes av veterinær. Produsenterklæring Tabellene i denne delen dokumenterer det tiltenkte miljøet for bruk og systemets nivåer for EMC-samsvar.
  • Página 172 ) for (>95 % fall i U avbrytelser og sykehusmiljø. Hvis brukeren av 0,5 sykluser for 0,5 sykluser spenningsvariasj FUJIFILM SonoSite-ultralydsystemet 40 % U 40 % U oner i krever kontinuerlig drift av systemet (60 % fall i U ) for...
  • Página 173 3 Vrms Bærbare og mobile radiosendere bør IEC 61000-4-6 150 kHz til 80 MHz ikke brukes nærmere noen del, inkludert kabler, av FUJIFILM SonoSite- ultralydsystemet enn den anbefalte avstanden beregnet ut fra ligningen som gjelder senderens frekvens. Anbefalt sikkerhetsavstand = 1,2 √...
  • Página 174 SonoSite-ultralydsystemet brukes, overstiger RF-samsvarsnivået som er angitt ovenfor, bør FUJIFILM SonoSite-ultralydsystemet holdes under oppsikt for å kontrollere normal drift. Dersom unormal ytelse observeres, kan det være nødvendig å iverksette flere tiltak, for eksempel å snu eller flytte FUJIFILM SonoSite-ultralydsystemet. b.I frekvensområdet 150 til 80 MHz bør feltstyrkene være lavere enn 3 V/m.
  • Página 175 3 Vrms Bærbare og mobile radiosendere bør IEC 61000-4-6 150 kHz til 80 MHz ikke brukes nærmere noen del, inkludert kabler, av FUJIFILM 6 Vrms i ISM-bånd 6 Vrms i ISM-bånd SonoSite-ultralydsystemet enn den anbefalte avstanden beregnet ut fra ligningen som gjelder senderens frekvens.
  • Página 176 SonoSite-ultralydsystemet brukes, overstiger RF-samsvarsnivået som er angitt ovenfor, bør FUJIFILM SonoSite-ultralydsystemet holdes under oppsikt for å kontrollere normal drift. Dersom unormal ytelse observeres, kan det være nødvendig å iverksette flere tiltak, for eksempel å snu eller flytte FUJIFILM SonoSite-ultralydsystemet. b.I frekvensområdet 150 til 80 MHz bør feltstyrkene være lavere enn 3 V/m.
  • Página 177: Akustisk Utgang

    FCC-forsiktighetsregel: Dette utstyret er testet og er i overensstemmelse med grensene for digitalt utstyr i klasse A, i samsvar med del 15 i FCC-reglementet. Disse grenseverdiene har som formål å gi rimelig beskyttelse mot skadelig interferens når utstyret drives i et kommersielt miljø. Utstyret produserer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og brukes i henhold til bruksanvisningen, kan det skape skadelig interferens overfor radiokommunikasjon.
  • Página 178: Utdatavisning

    verdiene. Se “Retningslinjer for å redusere MI og TI” på side 9–22. Et annet virkemiddel for å overholde ALARA-prinsippet er å angi MI- eller TI-verdiene til en lav indeksverdi og deretter tilpasse dette nivået til bildet blir tilfredsstillende eller Doppler-modus oppnås. For mer informasjon om MI og TI, se Medical Ultrasound Safety, AIUM (en kopi er inkludert med hvert system) og IEC 60601-2-37 Vedlegg “Veiledning om tolkning av TI og MI som skal brukes til å...
  • Página 179: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Standarder Akustiske standarder NEMA UD 2-2004, Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment. IEC 60601-2-37:2007 Medisinsk elektrisk utstyr – Del 2-37: Particular requirements for the basic safety and essential performance of ultrasonic medical diagnostic and monitoring equipment. Standarder...
  • Página 180 Standarder...
  • Página 181: Rättelser Till Användarhandbok För Sonosite M-Turbo

    Rättelser till användarhandbok för SonoSite M-Turbo Komma igång .............................. 179 Avsedda användningsområden ..............................179 Bildåtergivningslägen ..........................180 Bildåtergivning i 2D ....................................180 EKG ..........................................182 Säkerhet ..............................184 Elektromagnetisk kompatibilitet ..............................184 Trådlös överföring ....................................186 Trådlös USB-nyckel (Panda) ..............................186 Wireless and Security Module .............................186 Kompatibla tillbehör och kringutrustning ...........................187 Tillverkarens deklaration ..................................189 Akustisk uteffekt ............................
  • Página 182: Bildåtergivningslägen

    Den licenserade funktionen FUJIFILM SonoSite ECG (EKG) kan användas för att visa patientens hjärtfrekvens och för att tillhandahålla referens till en hjärtcykel vid visning av en ultraljudsbild.
  • Página 183 SonoMB är beroende av transduktor och undersökningstyp. ECG (EKG) Visar EKG-signalen. Se ”EKG” på sidan 4-27. Denna funktion är tillval och kräver en EKG-kabel från FUJIFILM SonoSite. Clips Visar videoklippalternativen. Se ”Inhämta och spara ett videoklipp” på sidan 4-22. (Videoklipp) Detta är en tillvalsfunktion.
  • Página 184: Ekg

    MBe-reglage. Anvisningar om hur du programmerar en snabbknapp finns i ”A- och B-knapp och inställning av fotpedal” på sidan 1. EKG är en tillvalsfunktion och kräver en FUJIFILM SonoSite EKG-kabel.  Använd inte FUJIFILM SonoSite EKG för diagnostisering av VARNINGAR hjärtarytmier eller för hjärtövervakning under lång tid.
  • Página 185 Använda EKG 1 Anslut EKG-kabeln till EKG-anslutningen på ultraljudssystemet, mini-dockan eller dockningssystemet. EKG-funktionen startas automatiskt. Obs! Det kan ta upp till en minut innan EKG-signalen stabiliseras efter att en defibrillator har använts på patienten. 2 Välj ECG (EKG) på skärmen. (ECG (EKG) kan finnas på en annan sida. Det visas endast när EKG-kabeln är ansluten.) 3 Välj alternativ efter eget önskemål.
  • Página 186: Säkerhet

    Tabell 2: EKG-reglage på skärmen (forts.) Sparar aktuell position för fördröjningslinjen på EKG-signalen. (Fördröjningslinjens position kan ändras temporärt. När ett nytt patientinformationsformulär upprättas Save (Spara) eller om strömmen till systemet stängs av och sedan kopplas på igen återgår fördröjningslinjen till den senast sparade positionen.) Välj Delay (Fördröjning) om du vill visa dessa inställningar.
  • Página 187 (inklusive kringutrustning såsom antennkablar och externa antenner) bör inte användas närmare än 30 cm från någon del av ultraljudssystemet, inklusive kablar som specificeras av FUJIFILM SonoSite. Bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning kan påverka ultraljudssystemet. Elektromagnetiska störningar (EMI) från annan utrustning eller störningskällor kan leda till störningar i ultraljudssystemet.
  • Página 188: Trådlös Överföring

    Obs! De karakteristiska emissionerna från ultraljudssystemet SonoSite M-turbo gör det lämpliga för användning i industriella områden och sjukhus (CISPR 11 klass A). Om de används i bostadsmiljö (för vilket CISPR 11 klass B normalt krävs) kanske ultraljudssystemet inte erbjuder tillräckligt skydd mot radiofrekvenskommunikationstjänster.
  • Página 189: Kompatibla Tillbehör Och Kringutrustning

    FUJIFILM SonoSite har testat ultraljudssystemet SonoSite M-Turbo med följande tillbehör och kringutrustning och de har visat sig följa kraven i IEC 60601-1-2:2007 och IEC 60601-1-2:2014. Du kan använda dessa FUJIFILM SonoSite-tillbehör och kringutrustningar från tredje part med ultraljudssystemet SonoSite M-Turbo.
  • Página 190 Tabell 3: Tillbehör och kringutrustningar som är kompatibla med ultraljudssystemet M-Turbo (forts.) Beskrivning Maximal kabellängd Streckkodsläsare 1,5 m Batteri för PowerPack — Batteripaket — Batteri PowerPack — Svartvit skrivare — Strömkabel till svartvit skrivare Färgskrivare — Strömkabel till färgskrivare Videokabel till färgskrivare 1,8 m EKG-kablar 0,6 m...
  • Página 191: Tillverkarens Deklaration

    Tillverkarens deklaration I tabellerna i detta avsnitt anges avsedd miljö för användning av systemet samt systemets EMC- överensstämmelse. För maximal prestanda ska det tillses att systemet används under de förhållanden som beskrivs i denna tabell. Systemet är avsett att användas i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Tabell 4: Tillverkarens deklarationer –...
  • Página 192 (>95 % fall i U avbrott och eller sjukhusmiljö. Om användaren av 0,5 cykler 0,5 cykler spänningsvariati FUJIFILM SonoSite ultraljudssystem 40 % U 40 % U oner i ingående behöver en kontinuerlig drift under (60 % fall i U (60 % fall i U elledningar strömavbrott rekommenderas att...
  • Página 193 Bärbar och mobil ledning 150 kHz till 80 MHz radiokommunikationsutrustning bör IEC 61000-4-6 inte användas på närmare avstånd från någon del av FUJIFILM SonoSite ultraljudssystem, inklusive kablar, än det rekommenderade separationsavstånd som beräknats med ekvationen som gäller för sändarens frekvens.
  • Página 194 För att kunna bedöma den elektromagnetiska miljön som skapas av fasta radiosändare bör en elektromagnetisk besiktning av lokalen övervägas. Om den uppmätta fältstyrkan i lokalen där FUJIFILM SonoSite ultraljudssystem används överskrider de tillämpliga radiofrekvensnivåerna enligt ovan bör personal observera FUJIFILM SonoSite ultraljudssystem för att fastställa om det fungerar normalt.
  • Página 195 (UPS) eller batteri. Magnetfält 30 A/m 30 A/m Om bilden förvrängs kan det vara genererade av nödvändigt att placera FUJIFILM nätfrekvensen SonoSite ultraljudssystem längre bort IEC 61000-4-8 från källorna till magnetfält genererade av nätfrekvensen eller installera avskärmning mot magnetiska fält. De magnetfält som genereras vid...
  • Página 196 150 kHz till 80 MHz radiokommunikationsutrustning bör IEC 61000-4-6 inte användas på närmare avstånd 6 Vrms i ISM-band 6 Vrms i ISM-band från någon del av FUJIFILM SonoSite ultraljudssystem, inklusive kablar, än det rekommenderade separationsavstånd som beräknats med ekvationen som gäller för sändarens frekvens.
  • Página 197: Akustisk Uteffekt

    För att kunna bedöma den elektromagnetiska miljön som skapas av fasta radiosändare bör en elektromagnetisk besiktning av lokalen övervägas. Om den uppmätta fältstyrkan i lokalen där FUJIFILM SonoSite ultraljudssystem används överskrider de tillämpliga radiofrekvensnivåerna enligt ovan bör personal observera FUJIFILM SonoSite ultraljudssystem för att fastställa om det fungerar normalt.
  • Página 198: Direkta Reglage

    Omdömesgill användning av ultraljud kräver att patientexponeringen för ultraljud begränsas till lägsta ultraljudsuteffekt under kortast möjliga tid som krävs för acceptabla diagnostiska resultat. Beslut som stöder sådan omdömesgill användning baseras på patienttyp, undersökningstyp, patienthistorik, hur enkelt eller svårt det är att få fram diagnostiskt användbar information, samt potentiellt lokaliserad uppvärmning av patienten på...
  • Página 199: Ökning Av Transduktorns Yttemperatur

    Ökning av transduktorns yttemperatur tabell 9-36 tabell 9-37 listas uppmätta höjningar av yttemperaturen från rumstemperatur (23 °C ± 3 °C) för transduktorer som används på ultraljudssystemet. Temperaturerna har uppmätts i enlighet med kraven i EN 60601-2-37, med reglage och inställningar positionerade för att ge maximala temperaturer. Information om höjning av yttemperaturen för transduktorn TEExi finns i Användarhandbok för transduktor TEExi, som medföljer TEExi-transduktorn.
  • Página 200 Standarder...
  • Página 201: Παροράματα Οδηγού Χρήσης Του Sonosite M-Turbo

    Παροράματα οδηγού χρήσης του SonoSite M-Turbo Γνωριμία με το σύστημα ..........................199 Χρήσεις για τις οποίες προορίζεται ............................199 Τρόποι λειτουργίας απεικόνισης .......................200 Απεικόνιση 2D ....................................200 ΗΚΓ ........................................202 Ασφάλεια ..............................204 Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα ............................204 Ασύρματη μετάδοση ................................206 Dongle USB ασύρματης σύνδεσης (Panda) ......................206 Wireless and Security Module ............................
  • Página 202: Τρόποι Λειτουργίας Απεικόνισης

    του αίματος μέσω των καρδιακών βαλβίδων, καθώς και για την παρακολούθηση της φυσιολογικής κίνησης των πνευμόνων προκειμένου να διαπιστωθεί εάν υπάρχει ή όχι παθολογία. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εγκεκριμένη λειτουργία ΗΚΓ FUJIFILM SonoSite ECG για να προβάλετε την καρδιακή συχνότητα του ασθενούς και να παρέχετε μια αναφορά καρδιακού κύκλου κατά την προβολή μιας...
  • Página 203 Πίνακας 1: Επιλογές 2D (συνέχεια) Στοιχείο Περιγραφή ελέγχου Dual (Διπλή) Εμφανίζει δύο εικόνες 2D, τη μία δίπλα στην άλλη. Επιλέξτε Dual (Διπλή) και κατόπιν πατήστε το πλήκτρο (Ενημέρωση) για να UPDATE προβάλετε τη δεύτερη οθόνη και εκτελέσετε εναλλαγή μεταξύ των οθονών. Όταν είναι παγωμένες...
  • Página 204: Ηκγ

    Η λειτουργία SonoMB εξαρτάται από τον μορφοτροπέα και τον τύπο της εξέτασης. ECG (ΗΚΓ) Εμφανίζει το σήμα ΗΚΓ. Βλ. «ΗΚΓ» στις σελίδες 4–27. Αυτή η δυνατότητα είναι προαιρετική και απαιτεί καλώδιο ΗΚΓ της FUJIFILM SonoSite. Clips (Κλιπ) Εμφανίζει τις επιλογές που αφορούν τα κλιπ. Βλ. «Καταγραφή και αποθήκευση κλιπ» στις...
  • Página 205 Χρησιμοποιείτε μόνο βοηθητικά εξαρτήματα που συνιστώνται από τη Προσοχή FUJIFILM SonoSite για χρήση με αυτό το σύστημα. Το σύστημά σας μπορεί να υποστεί βλάβη εάν συνδέσετε κάποιο βοηθητικό εξάρτημα που δεν συνιστάται από τη FUJIFILM SonoSite. Όταν είναι συνδεδεμένο το καλώδιο του ΗΚΓ, δεν είναι διαθέσιμες οι...
  • Página 206: Ασφάλεια

    Πίνακας 2: Πλήκτρα ελέγχου ΗΚΓ επί της οθόνης (συνέχεια) Οι διαθέσιμες ρυθμίσεις είναι Slow (Αργή), Med (Μέτρια) και Fast (Γρήγορη). Sweep Speed (Ταχύτητα σάρωσης) Εμφανίζει τις παραμέτρους Line (Γραμμή) και Save (Αποθήκευση) για την Delay καθυστέρηση λήψης κλιπ. (Για οδηγίες σχετικά με την καταγραφή κλιπ, βλ. (Καθυσ- «Καταγραφή...
  • Página 207 και εξωτερικές κεραίες) δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε απόσταση μικρότερη από 30 cm από οποιοδήποτε μέρος του συστήματος υπερήχων, συμπεριλαμβανομένων των καλωδίων που ορίζονται από την FUJIFILM SonoSite. Ο φορητός και κινητός εξοπλισμός επικοινωνίας με ραδιοσυχνότητες μπορεί να επηρεάσει το σύστημα υπερήχων. Οι ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές...
  • Página 208: Ασύρματη Μετάδοση

    Σημείωση Τα χαρακτηριστικά εκπομπών του συστήματος υπερήχων SonoSite M-Turbo το καθιστούν κατάλληλο για χρήση σε βιομηχανικές περιοχές και νοσοκομεία (CISPR 11 Κατηγορίας A). Εάν χρησιμοποιείται σε οικιακό περιβάλλον (για το οποίο, κανονικά, απαιτείται CISPR 11 Κατηγορίας B), το σύστημα υπέρηχων μπορεί να μην παρέχει επαρκή...
  • Página 209: Συμβατά Βοηθητικά Εξαρτήματα Και Περιφερειακές Συσκευές

    IEEE 802.11n με ορθογώνια πολυπλεξία συχνότητας (OFDM) στα 12 dBm ± 2,0 dBm (802.11gn) σε MCS7 Συμβατά βοηθητικά εξαρτήματα και περιφερειακές συσκευές Η SonoSite έχει ελέγξει το σύστημα υπερήχων FUJIFILM SonoSite με τα παρακάτω βοηθητικά εξαρτήματα και τις παρακάτω περιφερειακές συσκευές και έχει καταδείξει τη συμμόρφωσή τους με τις απαιτήσεις των...
  • Página 210 Πίνακας 3: Βοηθητικά εξαρτήματα και περιφερειακές συσκευές συμβατά με το σύστημα υπερήχων M-Turbo (συνέχεια) Περιγραφή Μέγιστο μήκος καλωδίου Μορφοτροπέας P10x 1,8 m Μορφοτροπέας P21x 1,8 m Μορφοτροπέας SLAx 2,3 m Μορφοτροπέας TEExi 2,2 m Σαρωτής γραμμικού κώδικα 1,5 m Μπαταρία για PowerPack —...
  • Página 211: Δήλωση Του Κατασκευαστή

    Πίνακας 3: Βοηθητικά εξαρτήματα και περιφερειακές συσκευές συμβατά με το σύστημα υπερήχων M-Turbo (συνέχεια) Περιγραφή Μέγιστο μήκος καλωδίου Μονάδα τριπλής σύνδεσης μορφοτροπέων — Ασύρματος προσαρμογέας USB — Για τους μορφοτροπείς, το μέγιστο μήκος καλωδίου καταμετράται μεταξύ των διατάξεων ανακούφισης τάσης. Στα αναφερόμενα...
  • Página 212 Πίνακας 4: Δήλωση κατασκευαστή – Ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές κατά IEC 60601-1-2:2007 και IEC 60601-1-2:2014 (συνέχεια) Δοκιμή εκπομπών Συμμόρφωση Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον Εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων Κατηγορία A Το σύστημα υπερήχων SonoSite ClSPR 11 M-Turbo είναι κατάλληλο για χρήση σε όλες τις εγκαταστάσεις, εκτός Εκπομπές αρμονικών Κατηγορία...
  • Página 213 ) για 0,5 κύκλο για διακυμάνσεις εγκαταστάσεις. Εάν ο χρήστης του για 0,5 κύκλο 40% U τάσης σε γραμμές συστήματος υπερήχων FUJIFILM 40% U (60% βύθιση σε εισόδου SonoSite απαιτεί συνέχιση της (60% βύθιση σε U ) για 5 κύκλους...
  • Página 214 Πίνακας 5: Δήλωση κατασκευαστή - Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία κατά IEC 60601-1-2:2007 (συνέχεια) Δοκιμή Επίπεδο δοκιμής Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον ατρωσίας IEC 60601 συμμόρφωσης Ραδιοσυχνότητες 3 V/m 3 V/m = 1,2 √ 80 MHz έως 800 MHz 80 MHz έως δια ακτινοβολίας 80 MHz έως 2,5 GHz = 2,3 √...
  • Página 215 πραγματοποιήσετε μια ηλεκτρομαγνητική μελέτη χώρου. Εάν η μετρηθείσα ένταση πεδίου στη θέση στην οποία χρησιμοποιείται το σύστημα υπερήχων FUJIFILM SonoSite υπερβαίνει το ανωτέρω ισχύον επίπεδο συμμόρφωσης ραδιοσυχνοτήτων, το σύστημα υπερήχων FUJIFILM SonoSite θα πρέπει να ελέγχεται για να επαληθεύεται η κανονική λειτουργία του. Εάν παρατηρηθεί μη φυσιολογική απόδοση, ενδέχεται να...
  • Página 216 0% U για 70% U διακυμάνσεις εγκαταστάσεις. Εάν ο χρήστης του 5 κύκλους (30% βύθιση σε U τάσης σε γραμμές συστήματος υπερήχων FUJIFILM 70% U (βύθιση για 500 msec εισόδου SonoSite απαιτεί συνέχιση της 30% σε U ) για < 5% U τροφοδοσίας...
  • Página 217 Πίνακας 6: Δήλωση κατασκευαστή - Ηλεκτρομαγνητική ατρωσία κατά IEC 60601-1-2:2014 (συνέχεια) Δοκιμή Επίπεδο δοκιμής Επίπεδο Ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον ατρωσίας IEC 60601 συμμόρφωσης Ραδιοσυχνότητες 3 V/m 3 V/m = 1,2 √ 80 MHz έως 800 MHz δια ακτινοβολίας 80 MHz έως 2,7 GHz 80 MHz έως...
  • Página 218: Ακουστική Έξοδος

    πραγματοποιήσετε μια ηλεκτρομαγνητική μελέτη χώρου. Εάν η μετρηθείσα ένταση πεδίου στη θέση στην οποία χρησιμοποιείται το σύστημα υπερήχων FUJIFILM SonoSite υπερβαίνει το ανωτέρω ισχύον επίπεδο συμμόρφωσης ραδιοσυχνοτήτων, το σύστημα υπερήχων FUJIFILM SonoSite θα πρέπει να ελέγχεται για να επαληθεύεται η κανονική λειτουργία του. Εάν παρατηρηθεί μη φυσιολογική απόδοση, ενδέχεται να...
  • Página 219: Άμεσα Στοιχεία Ελέγχου

    Για τη συνετή χρήση των υπερήχων, η έκθεση του ασθενούς στους υπερήχους πρέπει να περιορίζεται στο κατώτατο όριο εξόδου υπερήχων για το μικρότερο χρονικό διάστημα που απαιτείται προκειμένου να επιτευχθούν αποδεκτά διαγνωστικά αποτελέσματα. Οι συνετές αποφάσεις κατά τη χρήση των υπερήχων πρέπει...
  • Página 220: Αύξηση Θερμοκρασίας Επιφάνειας Μορφοτροπέα

    Medical Ultrasound Safety, American Institute of Ultrasound in Medicine (AIUM) (Ασφάλεια υπερήχων στην ιατρική, Αμερικανικό ινστιτούτο υπερήχων στην ιατρική), 2014. (Με κάθε σύστημα παρέχεται ένα αντίγραφο.) Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment (Πρότυπο μέτρησης ακουστικής εξόδου για εξοπλισμό διάγνωσης με χρήση υπερήχων), NEMA UD2-2004. IEC 60601-2-37:2007, Particular requirements for the basic safety and essential performance of ultrasonic diagnostic and monitoring equipment (Ειδικές...
  • Página 221: Προδιαγραφές

    Προδιαγραφές Πρότυπα Πρότυπα ακουστικής NEMA UD 2-2004, Πρότυπο μέτρησης ακουστικής εξόδου για εξοπλισμό διάγνωσης με χρήση υπερήχων. IEC 60601-2-37:2007 Ιατρικός ηλεκτρικός εξοπλισμός – Μέρος 2-37: Ειδικές απαιτήσεις για τη βασική ασφάλεια και τη στοιχειώδη απόδοση του ιατρικού εξοπλισμού διάγνωσης και παρακολούθησης με χρήση υπερήχων.
  • Página 222 Πρότυπα...
  • Página 223: Список Опечаток В Руководстве Пользователя Sonosite M-Turbo

    Список опечаток в руководстве пользователя SonoSite M-Turbo Подготовка системы к работе .........................221 Варианты применения ................................221 Режимы визуализации ..........................222 Режим визуализации 2D ................................. 222 ЭКГ ........................................224 Безопасность ..............................226 Электромагнитная совместимость ............................ 226 Беспроводная передача ..............................228 Беспроводной USB-адаптер (Panda) ........................228 Wireless and Security Module ............................
  • Página 224: Режимы Визуализации

    кровотока в сердечных клапанах и выявить наличие или отсутствие патологии в нормальном движении легких. При просмотре ультразвуковых изображений можно использовать лицензированную функцию регистрации ЭКГ компании FUJIFILM SonoSite для отображения на экране системы частоты сердечных сокращений пациента и справочной информации о сердечном цикле. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 225 Таблица 1. Опции режима 2D (продолжение) Элемент Описание управления Dynamic Range Служит для регулировки диапазона шкалы оттенков серого: -3, -2, -1, 0, +1, +2, +3. (Динамический При положительном диапазоне количество отображаемых оттенков серого диапазон) увеличивается, при отрицательном — уменьшается. Dual (Двойной Служит...
  • Página 226: Экг

    ЭКГ является дополнительной функцией, и для ее использования требуется наличие кабеля ЭКГ производства компании FUJIFILM SonoSite.  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Не используйте функцию ЭКГ в системе FUJIFILM SonoSite для диагностики аритмии сердца и долговременного кардиомониторинга. Во избежание создания электрических помех для авиационных...
  • Página 227 При работе с системой используйте только принадлежности, Предостережение рекомендованные компанией FUJIFILM SonoSite. Подсоединение принадлежностей, для которых отсутствует рекомендация компании FUJIFILM SonoSite, может привести к повреждению системы. Направляющие для биопсийной иглы недоступны, когда Примечания подсоединен кабель ЭКГ. После применения разряда дефибриллятора к пациенту на...
  • Página 228: Безопасность

    Табл. 2. Элементы управления экранного меню ЭКГ (продолжение) Варианты настройки — Slow (Медл.), Med (Средн.) и Fast (Быстр.). Sweep Speed (Скорость развертки) Вывод на экран опций Line (Линия) и Save (Сохранить) для задержки записи Delay видеоролика. (Инструкции по записи видеороликов см. в разделе «Запись...
  • Página 229 использовать переносное радиочастотное коммуникационное оборудование (включая периферийное оборудование, например антенные кабели и внешние антенны) ближе чем в 30 см от любой части ультразвуковой системы, включая кабели, указанные FUJIFILM SonoSite. Портативное и мобильное радиочастотное (РЧ) оборудование связи может повлиять на ультразвуковую систему. Электромагнитные помехи...
  • Página 230: Беспроводная Передача

    Примечание Характеристики излучения ультразвуковых систем SonoSite M-Turbo позволяют использовать их в промышленных зонах и лечебных учреждениях (соответствуют стандарту CISPR 11, класс A). При использовании в жилых зонах (для которых обычно требуется соответствие стандарту CISPR 11, класс B) ультразвуковая система может не...
  • Página 231: Совместимые Принадлежности И Периферийное Оборудование

    IEEE 802.11n с использованием Orthogonal Frequency Division Multiplexing (OFDM) при 12 дБм ± 2,0 дБм (802.11gn) на MCS7 Совместимые принадлежности и периферийное оборудование Компания FUJIFILM SonoSite проверила ультразвуковую систему SonoSite M-Turbo со следующими принадлежностями и периферийным оборудованием, подтвердив соответствие требованиям IEC 60601-1-2:2007 и IEC 60601-1-2:2014.
  • Página 232 Табл. 3 Принадлежности и периферийное оборудование, совместимые с ультразвуковой системой M-Turbo (продолжение) Описание Максимальная длина кабеля Датчик L25x, стандартный/защищенный 2,3 м Датчик L38xi, /защищенный 1,7 м стандартный 2,4 м Датчик L52x Датчик P10x 1,8 м Датчик P21x 1,8 м Датчик SLAx 2,3 м...
  • Página 233: Заявление Компании-Производителя

    Табл. 3 Принадлежности и периферийное оборудование, совместимые с ультразвуковой системой M-Turbo (продолжение) Описание Максимальная длина кабеля Блок питания с кабелем питания переменного 1 м тока PowerPark — Стыковочный модуль SonoSite M-Turbo — Стойка SonoSite M-Turbo — Модуль подключения трех датчиков —...
  • Página 234 Табл. 4 Заявление компании-производителя — электромагнитное излучение согласно IEC 60601-1-2:2007 и IEC 60601-1-2:2014 (продолжение) Испытание на излучение Соответствие Электромагнитная обстановка РЧ-излучения Класс A Ультразвуковая система SonoSite CISPR 11 M-Turbo предназначена для применения в любых Гармонические излучения Класс A помещениях, кроме жилых IEC 61000-3-2 зданий...
  • Página 235 и колебания лечебных учреждений. Если 40% U 0,5 цикла напряжения на пользователю ультразвуковой 40% U (60%-ное падение входных линиях системы FUJIFILM SonoSite требуется ) в течение (60%-ное падение подачи обеспечить непрерывность ) в течение 5 циклов питания, функционирования системы 70% U 5 циклов...
  • Página 236 РЧ ЭМП, От 150 кГц до 80 МГц портативное и мобильное IEC 61000-4-6 радиочастотное (РЧ) оборудование связи на меньшем расстоянии от любой части ультразвуковой системы FUJIFILM SonoSite, включая кабели, чем рекомендованное разделительное расстояние, рассчитываемое по соответствующей частоте передатчика формуле. Рекомендованное разделительное...
  • Página 237 наблюдения за ее функционированием. При обнаружении проявлений отклонения от нормального режима функционирования, возможно, потребуется принять дополнительные меры, например развернуть ультразвуковую систему компании FUJIFILM SonoSite или переместить ее в другое место. b. В частотном диапазоне от 150 кГц до 80 МГц напряженность поля не должна превышать 3 В/м.
  • Página 238 70% U 70% U (30%-ное напряжения на пользователю ультразвуковой (30%-ное падение падение U входных линиях системы FUJIFILM SonoSite требуется ) в течение 500 мс в течение 500 мс подачи обеспечить непрерывность < 5% U < 5% U питания, функционирования системы...
  • Página 239 30 А/м Если возникают искажения промышленной изображения, возможно, требуется частоты, переместить ультразвуковую IEC 61000-4-8 систему компании FUJIFILM SonoSite на большее расстояние от источников магнитного поля промышленной частоты или обеспечить магнитное экранирование. Следует измерить уровень магнитного поля промышленной частоты в месте...
  • Página 240 Табл. 6 Заявление компании-производителя — электромагнитная устойчивость согласно IEC 60601-1-2:2014 (продолжение) Испытательный Испытание на Уровень уровень по Электромагнитная обстановка устойчивость соответствия IEC 60601 Излучаемые РЧ 3 В/м 3 В/м = 1,2 √ От 80 МГц до 800 МГц ЭМП От 80 МГц до 2,7 ГГц От...
  • Página 241: Акустическая Мощность

    наблюдения за ее функционированием. При обнаружении проявлений отклонения от нормального режима функционирования, возможно, потребуется принять дополнительные меры, например развернуть ультразвуковую систему компании FUJIFILM SonoSite или переместить ее в другое место. b. В частотном диапазоне от 150 кГц до 80 МГц напряженность поля не должна превышать 3 В/м.
  • Página 242: Элементы Непосредственного Управления

    При осторожном использовании ультразвука облучение пациента должно быть ограничено минимальной мощностью ультразвукового луча в течение кратчайшего периода времени, необходимого для получения приемлемых диагностических результатов. Критериями для принятия решений, основанных на принципе осторожного использования ультразвука, служат тип пациента, тип исследования, анамнез пациента, уровень сложности получения диагностически значимой информации...
  • Página 243: Отображение Уровня Выходного Сигнала

    Отображение уровня выходного сигнала Соответствующая руководящая документация Information for Manufacturers Seeking Marketing Clearance of Diagnostic Ultrasound Systems and Transducers (Информация для производителей, желающих получить разрешение на продажу диагностических ультразвуковых систем и датчиков), FDA, 2008. Medical Ultrasound Safety (Безопасность ультразвуковых исследований в медицине), American Institute of Ultrasound in Medicine (AIUM), 2014.
  • Página 244: Технические Характеристики

    Акустическая мощность для этой ультразвуковой системы измерена и рассчитана в соответствии с требованиями документов «Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment» («Стандарт измерения акустической мощности для диагностического ультразвукового оборудования») (NEMA UD2-2004) и IEC 60601-2-37. Технические характеристики Стандарты Акустические стандарты NEMA UD 2-2004 «Стандарт...
  • Página 245: Başlarken

    SonoSite M-Turbo Kullanıcı Kılavuzu Düzeltme Listesi Başlarken ..............................243 Kullanım amaçları ....................................243 Görüntüleme Modları ..........................244 2B görüntüleme ......................................244 EKG ..........................................246 Güvenlik ............................... 248 Elektromanyetik uyumluluk ................................248 Kablosuz iletim ....................................250 Kablosuz USB Program Kilidi (Panda) ..........................250 Wireless and Security Module .............................250 Uyumlu aksesuarlar ve çevre birimleri ............................250 Üreticinin bildirisi .....................................252 Akustik Çıktı...
  • Página 246: Görüntüleme Modları

    Hastanın kalp atış hızını görüntülemek ve ultrason resmini görüntülerken kardiyak döngü referansı sağlamak için lisanslı FUJIFILM SonoSite EKG işlevini kullanabilirsiniz. UYARI FUJIFILM SonoSite EKG’yi kardiyak aritmileri tanılamak veya uzun süreli kardiyak görüntüleme sağlamak için kullanmayın. Görüntüleme Modları 2B görüntüleme 2B seçenekleri...
  • Página 247 SonoMB açıkken, ekranın sol üstünde MB harfleri görüntülenir. SonoMB dönüştürücü ve muayene türüne bağlıdır. ECG (EKG) EKG sinyalini görüntüler. Bkz. “EKG”, sayfa 4-27. Bu özellik isteğe bağlıdır ve bir FUJIFILM SonoSite EKG kablosu gerektirir. Clips (Klipler) Klipler seçeneklerini görüntüler. Bkz. “Bir klip yakalamak ve kaydetmek için”, sayfa 4-22.
  • Página 248: Ekg

    Bir kısayol tuşu programlama yönergeleri için bkz. “A ve B tuşları ve ayak şalteri kurulumu” sayfa 1. EKG bir seçenektir ve FUJIFILM SonoSite EKG kablosu gerektirir.  FUJIFILM SonoSite EKG’yi kardiyak aritmileri tanılamak veya uzun süreli UYARILAR kardiyak görüntüleme sağlamak için kullanmayın.
  • Página 249 3 Seçenekleri istediğiniz şekilde ayarlayın. Tablo 2: EKG ekran kumandaları EKG sinyali ekranını açar ve kapatır. Show/Hide (Göster/ Gizle) EKG kazancını artırır ya da azaltır. Ayarlar 0–20 arasıdır. Gain (Kazanç) EKG sinyali konumunu ayarlar. Position (Konum) Ayarlar şunlardır: Slow (Yavaş), Med (Orta) ve Fast (Hızlı). Sweep Speed (Tetkik Hızı)
  • Página 250: Güvenlik

    Güvenlik Elektromanyetik uyumluluk Ultrason sistemi test edilmiştir ve sistemin, IEC 60601-1-2:2007 ile IEC 60601-1-2:2014 uyarınca tıbbi cihazlar için elektromanyetik uyumluluğa (EMC) uygun olduğu saptanmıştır. Ultrason sistemi, profesyonel sağlık hizmeti tesisi ortamlarında kullanıma uygundur. Aktif HF cerrahi ekipman, yüksek elektromanyetik bozulmaya neden olur. Bu bozulmalar, ultrason sisteminin çalışmasına müdahalede bulunabilir. Ultrason sistemi, manyetik rezonans görüntülemenin bulunduğu, RF korumalı...
  • Página 251 şekilde kurulmaları ve çalıştırılmaları gerekir. Taşınabilir RF iletişim ekipmanları (anten kabloları ve harici antenler gibi çevre birimleri dahil), FUJIFILM SonoSite tarafından belirtilmiş kablolar da dahil olmak üzere ultrason sisteminin herhangi bir parçasına 30 cm'den yakın şekilde kullanılmamalıdır. Taşınabilir ve mobil RF iletişim cihazları ultrason sistemini etkileyebilir. Diğer cihaz veya parazit kaynaklarından yayılan elektromanyetik parazitler (EMI) ultrason...
  • Página 252: Kablosuz Iletim

    MCS7’de 12 dBm ± 2,0 dBm değerinde Dikey Frekans Bölmeli Çoklama (OFDM) özellikli IEEE 802.11n (802.11gn) Uyumlu aksesuarlar ve çevre birimleri FUJIFILM SonoSite, SonoSite M-Turbo ultrason sistemini aşağıdaki aksesuarlar ve çevre birimleriyle test etmiş ve IEC 60601-1-2:2007 ve IEC 60601-1-2:2014 gereksinimlerine uygunluğunu göstermiştir. Uyumlu aksesuarlar ve çevre birimleri...
  • Página 253 FUJIFILM SonoSite aksesuarlarını ve üçüncü taraf yan birimleri SonoSite M-Turbo ultrason sistemiyle birlikte kullanabilirsiniz. Aksesuarların SonoSite M-Turbo ultrason sistemi dışındaki medikal sistemlerle UYARILAR kullanılması, medikal sistemde emisyonun artmasına veya bağışıklığın azalmasına neden olabilir. Belirtilenlerin dışındaki aksesuarların kullanılması, ultrason sisteminde emisyonun artmasına veya bağışıklığın azalmasına neden olabilir.
  • Página 254: Üreticinin Bildirisi

    Tablo 3: M-Turbo ultrason sistemiyle uyumlu aksesuarlar ve yan birimler (devam) Açıklama Maksimum Kablo Uzunluğu Pil PowerPack — Siyah-beyaz yazıcı — Siyah-beyaz yazıcı güç kablosu Renkli yazıcı — Renkli yazıcı güç kablosu Renkli yazıcı video kablosu 1,8 m EKG ucu kabloları 0,6 m EKG modülü...
  • Página 255 Sistem, aşağıda belirlenen elektromanyetik ortamda kullanım için tasarlanmıştır. Tablo 4: Üretici Beyanı - IEC 60601-1-2:2007 ve IEC 60601-1-2:2014 uyarınca Elektromanyetik Emisyonlar Salımlar Testi Uygunluk Elektromanyetik Ortam RF emisyonları 1. Grup SonoSite M-Turbo ultrason sistemi, ClSPR 11 iç işlevleri için yalnızca RF enerjisi kullanır.
  • Página 256 Ana hat elektrik kalitesi, tipik bir ticari giriş hatlarında ya da hastane ortamına uygun 'da >%95 düşüş) 0,5 devir için voltaj düşüşleri, olmalıdır. FUJIFILM SonoSite ultrason 'da >%95 devir) 0,5 devir için kısa kesintiler ve sisteminin kullanıcısı ana hat kesintisi %40 U...
  • Página 257 Sabit RF vericileri nedeniyle elektromanyetik çevreyi ölçmek için, bir elektromanyetik alan ölçümü göz önüne alınmalıdır. FUJIFILM SonoSite ultrason sisteminin kullanıldığı yerde ölçülen alan gücü yukarıdaki geçerli RF uyum düzeylerini geçerse, FUJIFILM SonoSite ultrason sisteminin çalışmasının normal olduğu, gözlemlenerek kontrol edilmelidir.
  • Página 258 Ana hat elektrik kalitesi, tipik bir ticari giriş hatlarında ya da hastane ortamına uygun 5 devir için %0 U voltaj düşüşleri, olmalıdır. FUJIFILM SonoSite ultrason 5 devir için %0 U %70 U kısa kesintiler ve sisteminin kullanıcısı ana hat kesintisi 500 msec için...
  • Página 259 Seviyesi İletilen RF 3 Vrms 3 Vrms Taşınır ve gezer RF iletişim donanımı, IEC 61000-4-6 150 kHz ila 80 MHz kablolar dahil FUJIFILM SonoSite ultrason sisteminin hiçbir parçasının, ISM bantlarında ISM bantlarında vericinin frekansına uygun denklemle 6 Vrms 6 Vrms hesaplanmış, önerilen ayırma...
  • Página 260: Akustik Çıktı

    Sabit RF vericileri nedeniyle elektromanyetik çevreyi ölçmek için, bir elektromanyetik alan ölçümü göz önüne alınmalıdır. FUJIFILM SonoSite ultrason sisteminin kullanıldığı yerde ölçülen alan gücü yukarıdaki geçerli RF uyum düzeylerini geçerse, FUJIFILM SonoSite ultrason sisteminin çalışmasının normal olduğu, gözlemlenerek kontrol edilmelidir.
  • Página 261: Doğrudan Kontroller

    Sistem, dönüştürücünün yüzündeki sıcaklığın IEC 60601-2-37: Ultrason medikal diyagnostik ve izleme cihazının güvenliği için özel gereksinimler içerisinde belirlenen limitleri aşmamasını sağlamak üzere tasarlanmıştır. Bkz. “Dönüştürücü yüzey sıcaklığı artışı” sayfa 259. Cihazın hatalı çalışması durumunda, dönüştürücü gücünü sınırlandıran çok fazla denetim vardır. Bu durum, dönüştürücüye gelen güç kaynağı akımını...
  • Página 262: Akustik Çıktı Ölçümü

    TEExi dönüştürücü yüzey sıcaklık artışı hakkında bilgi için TEExi dönüştürücüyle verilen TEExi Dönüştürücü Kullanıcı Kılavuzu'na bakın. Akustik çıktı ölçümü Diyagnostik ultrasonun ilk kullanımından bu yana, insan biyolojisi üzerinde ultrasona maruz kalmanın olası etkileri (biyoetkiler) çeşitli bilimsel ve medikal kurumlar tarafından incelenmiştir. Ekim 1987'de American Institute of Ultrasound in Medicine (AIUM), Biyoetki Komitesinin hazırladığı...
  • Página 263: Sonosite M-Turbo 使用者手冊勘誤表

    SonoSite M-Turbo 使用者手冊勘誤表 入門 ................................261 設計用途 ......................................261 成像模式 ...............................262 二維成像 ......................................262 ECG ........................................264 安全性 ................................265 電磁相容性 ....................................265 無線傳輸 ....................................267 無線 USB 網路收發器 (Panda) ............................. 267 Wireless and Security Module ............................267 相容配件與周邊設備 ................................. 267 製造商聲明 ....................................269 聲輸出...
  • Página 264: 成像模式

    可以使用已授權的 FUJIFILM SonoSite ECG 功能,顯示患者的心跳速率,也可做為檢視超音波影像時的心 跳週期參考。 警告 FUJIFILM SonoSite ECG 不可用於診斷心律不整或長期心臟監測。 成像模式 二維成像 二維功能選項 在二維成像模式中,可選擇以下的畫面中功能選項。 表 1:二維功能選項 控制 說明 Optimize 設定值如下: Res (解析度)提供最佳解析度。 (最佳化) Gen (平均)可在解析度和穿透度間達到平衡。 Pen (穿透度)提供最佳穿透度。 某些參數會經過最佳化以提供最佳影像,包括聚焦區、孔徑尺寸、頻率 (中心與頻 寬)及波形。使用者不能調整這些參數。 Dynamic 調整灰階範圍。-3, -2, -1, 0, +1, +2, +3。 Range 正值範圍增加顯示的灰階數,負值範圍減少顯示的灰階數。...
  • Página 265 MB On (MB 開啟)與 MB Off (MB 關閉)可開啟及關閉 SonoMB™多聲束影像技術, (MB) SonoMB 開啟時,MB (多聲束)顯示於畫面左上角。 (多聲束) SonoMB 依轉換器和檢查類型而定。 顯示 ECG 訊號。 參見第 4-27 中的 「ECG」 。 (心電圖) 此功能為選購配備,需具備一條 FUJIFILM SonoSite ECG 纜線。 Clips 顯示剪輯圖功能選項。參見第 4-22 頁中的 「擷取並儲存剪輯圖」 。 (剪輯圖) 此功能為選擇性配備。 開啟和關閉組織諧波影像。 (組織諧波)...
  • Página 266: Ecg

    如果經常使用 MBe,請使用快捷鍵來開啟 MBe 控制。 註 「A & B 鍵與腳踏開關設 如需設定捷徑鍵的方法,請參閱第 1 頁上的 定」 。 ECG 為選購配備,需配備 FUJIFILM SonoSite ECG 纜線。  警告 FUJIFILM SonoSite ECG 不可用於診斷心律不整或長期心臟監測。 為避免對航空儀器造成電子干擾,在飛行器上請勿使用心電圖纜線,這 種干擾可能造成安全問題。 僅限使用 FUJIFILM SonoSite 建議搭配本系統使用的配件。連接非 FUJIFILM 注意 SonoSite 建議的配件可能損壞儀器。 ECG 纜線連接時,無法使用組織切片導引功能。 註 在患者身上使用去顫器後,可能需要一分鐘後,ECG 訊號才會重新穩定。...
  • Página 267: 安全性

    表 2:ECG 螢幕控制項 (續) 增減 ECG 的增益,設定範圍為 0–20。 Gain (增益) 設定 ECG 訊號的位置。 Position (位置) 設定值為 Slow (慢) 、Med (中)和 Fast (快) 。 Sweep Speed (掃描速度) 顯示 Line (延遲線)和 Save (儲存) ,以延遲剪輯圖獲取。 (如需擷取剪輯圖 Delay 的說明,請參見第 4-22 頁中的 「擷取並儲存剪輯圖」 。) (延遲) ECG 訊號的延遲線位置。延遲線表示開始擷取剪輯影片的位置。...
  • Página 268 醫療電氣裝置需採取特定的 EMC 防範措施,並且必須按照這些指示進行安裝 注意 和操作。可攜式 RF 通訊設備 (包括周邊設備,例如天線纜線和外部天線)應 在超音波儀器任何部件 (包括 FUJIFILM SonoSite 指定的纜線) 30 cm 範圍以 外使用。可攜式和移動式 RF 通訊裝置會影響超音波儀器。其他設備或干擾源 的電磁干擾 (EMI),都可能干擾對超音波儀器的正常效能。干擾的明顯特徵可 能包括影像品質變差或失真、讀取錯誤、裝置停止工作或其他不正常功能。 如果發生此類情況,請檢查現場以確定干擾源,並且採取下列措施以消除干 擾源。 關閉附近的裝置然後再開啟,以排除法找出產生干擾的裝置。 重新放置干擾裝置或重新調整其方向。 拉長干擾裝置與超音波儀器間的距離。 管理與超音波儀器頻率接近的頻率使用。 移開易受 EMI 影響的裝置。 調低設施控制內干擾源的功率 (例如呼叫器系統) 。 為易受 EMI 影響的裝置貼上標籤。 訓練臨床人員識別可能出現的 EMI 相關問題。...
  • Página 269: 無線傳輸

    IEEE 802.11b,使用直接序列展頻技術 (DSSS),11 Mbps 下為 16 dBm ± 2.0 dBm IEEE 802.11g,使用正交分頻多工技術 (OFDM),54 Mbps 下為 13 dBm ± 2.0 dBm IEEE 802.11n,使用正交分頻多工技術 (OFDM),MCS7 下為 12 dBm ± 2.0 dBm (802.11gn) 相容配件與周邊設備 FUJIFILM SonoSite 已測試以下配件與周邊設備與 SonoSite M-Turbo 超音波儀器的相容性,顯示符合 IEC 60601-1-2:2007 與 IEC 60601-1-2:2014 的要求。 相容配件與周邊設備...
  • Página 270 您可以將這些 FUJIFILM SonoSite 配件和協力廠商的周邊設備與 SonoSite M-Turbo 超音波儀器一同使用。 將這些配件與 SonoSite M-Turbo 超音波儀器以外的醫療儀器一同使用,可能 警告 會導致該醫療儀器的輻射增加或抗干擾性降低。 使用非指定配件,可能導致超音波儀器的輻射升高或抗擾性降低。 超音波儀器不應在家用設施中使用或連接至共用電網。 表 3: 與 M-Turbo 超音波儀器相容的配件與周邊設備 說明 最大纜線長度 1.8 m C8x 轉換器 1.8 m C11x 轉換器 1.7 m C60x 轉換器標準 1.7 m C60xi 轉換器標準 1.7 m HFL38x 轉換器標準...
  • Página 271: 製造商聲明

    表 3: 與 M-Turbo 超音波儀器相容的配件與周邊設備 (續) 說明 最大纜線長度 — 黑白印表機 黑白印表機電源線 — 彩色印表機 彩色印表機電源線 1.8 m 彩色印表機視訊連接線 0.6 m ECG 導聯線 1.8 m ECG 模組 2.4 m ECG 從屬纜線 腳踏開關 1.8 m Petite 滑鼠 電源線 (儀器) 帶直流電源線的電源供應器 電源供應器交流電源線 PowerPark — —...
  • Página 272 本超音波儀器設計用於下文指定的電磁環境。 表 4:製造商聲明 - 電磁輻射符合 IEC 60601-1-2:2007 與 IEC 60601-1-2:2014 輻射測試 符合 電磁環境 射頻輻射 第 1 組 本 SonoSite M-Turbo 超音波儀器僅 ClSPR 11 為其內部功能使用 RF 電能。因 此,其射頻輻射量非常低,不太 可能對鄰近的電子裝置產生干擾。 射頻輻射 A 類 本 SonoSite M-Turbo 超音波儀器適 ClSPR 11 合在所有電路設施中使用,除了 本地電路設施和直接連接到公用 諧波輻射 A 類...
  • Página 273 3 A/m 工頻磁場 如果影像失真,則可能需要將 IEC 61000-4-8 FUJIFILM SonoSite 超音波儀器放置在 遠離工頻磁場源的位置或安裝磁遮 罩。擬安裝位置應進行測量,以確保 工頻磁場足夠低。 3 Vrms 3 Vrms 傳導 RF 勿在接近 FUJIFILM SonoSite 超音波儀 150 kHz 至 80 MHz IEC 61000-4-6 器的任何部分 (包括纜線)使用可 攜型和移動式 RF 通訊裝置,而應在 根據適用於發射機頻率的等式計算出 的建議分離距離使用。 建議間距 = 1.2 √ 製造商聲明...
  • Página 274 離輻射源」 ) 註 是應用測試等級條件前的交流電源電壓。 在 80 MHz 至 800 MHz 頻段下,適用於更高頻段範圍的間距。 這些指導原則可能並非適用於所有情況。電磁傳播受結構、物體及人員的吸收與 反射等特性所影響。 a. 固定式發射器,例如無線電話 (行動電話/無線電話)及陸地行動無線電系統、業餘無線電、調幅 及調頻無線電廣播及電視廣播等基地台,其磁場強度理論上無法精確預測。為評估固定式射頻發 射器所形成之電磁環境,應考慮採取現場電磁測量的方式。如果 FUJIFILM SonoSite 超音波儀器使 用地點測得的磁場強度,超過前述適用之射頻符合等級,應觀察 FUJIFILM SonoSite 超音波儀器以 確認是否正常運作。如果觀察到異常,可能需要採取其他措施,例如調整 FUJIFILM SonoSite 超音 波儀器的方向或位置。 b. 頻率介於 150 kHz 至 80 MHz 的範圍時,磁場強度應低於 3 V/m。 製造商聲明...
  • Página 275 IEC 61000-4-8 FUJIFILM SonoSite 超音波儀器放置在 遠離工頻磁場源的位置或安裝磁遮 罩。擬安裝位置應進行測量,以確保 工頻磁場足夠低。 3 Vrms 3 Vrms 傳導 RF 勿在接近 FUJIFILM SonoSite 超音波儀 IEC 61000-4-6 150 kHz 至 80 MHz 器的任何部分 (包括纜線)使用可 攜型和移動式 RF 通訊裝置,而應在 6 Vrms,在 ISM 頻 6 Vrms,在 ISM 頻帶 根據適用於發射機頻率的等式計算出 帶中...
  • Página 276 在 80 MHz 至 800 MHz 頻段下,適用於更高頻段範圍的間距。 這些指導原則可能並非適用於所有情況。電磁傳播受結構、物體及人員的吸收與 反射等特性所影響。 a. 固定式發射器,例如無線電話 (行動電話/無線電話)及陸地行動無線電系統、業餘無線電、調幅 及調頻無線電廣播及電視廣播等基地台,其磁場強度理論上無法精確預測。為評估固定式射頻發射 器所形成之電磁環境,應考慮採取現場電磁測量的方式。如果 FUJIFILM SonoSite 超音波儀器使用地 點測得的磁場強度,超過前述適用之射頻符合等級,應觀察 FUJIFILM SonoSite 超音波儀器以確認是 否正常運作。如果觀察到異常,可能需要採取其他措施,例如調整 FUJIFILM SonoSite 超音波儀器的 方向或位置。 b. 頻率介於 150 kHz 至 80 MHz 的範圍時,磁場強度應低於 3 V/m。 美國聯邦通訊委員會警告:本設備已通過測試,符合 FCC 規定第 15 節對 A 類數位裝置之限制。這些限...
  • Página 277: 聲輸出

    聲輸出 應用 ALARA 原則 合格的超音波使用者根據所需的診斷資訊選擇超音波儀器成像模式。2D (二維)成像提供解剖資訊; CPD(彩色能量都卜勒)成像提供關於特定解剖部位在一段時間內都卜勒訊號之能量或振幅強度的資訊, 用於偵測血流;Color(彩色都卜勒)成像提供特定解剖部位在一段時間內都卜勒訊號的能量或振幅強度 資訊,用於偵測血流、流速和方向;THI (組織諧波成像)使用較高的接受頻率來減少雜亂訊號和假影, 並且提高 2D 影像的解析度 。 理解所使用成像模式的特性可以協助合格的超音波使用者應用 ALARA 原則 。 謹慎使用超音波,要求在能夠獲得可接受診斷結果的前提下,將超音波輸出調節到最低有效限度,並且 將患者的超音波輻照時間控制在最短。謹慎使用超音波的決策因素包括患者類型、檢查類型、患者病史、 獲取有用診斷資訊的難易度及因轉換器表面溫度而引起患者可能的局部發熱。 本超音波儀器經過設計,可以確保轉換器表面溫度不超過 IEC 60601-2-37 標準: 「超音波醫療診斷和監護 裝置安全的特殊要求」規定的限制。請參閱第 276 頁的 「轉換器表面溫度升高」 。裝置故障的情況下, 冗餘控制器可以限制轉換器功率。這種電氣設計會限制供應到轉換器的電源電流和電壓。 超音波專家使用各種超音波儀器控制來調整影像品質並且限制超音波輸出。就輸出而言,超音波儀器控 制分為 3 類:直接影響輸出的控制、間接影響輸出的控制和接收器控制。 直接控制項 對於所有成像模式,超音波儀器都不會超過下列空間峰值暫態平均強度 (ISPTA):720 mW/cm 。...
  • Página 278: 轉換器表面溫度升高

    Acoustic Output Measurement Standard for Diagnostic Ultrasound Equipment, NEMA UD2-2004.(診斷用超 音波設備聲輸出測量標準,NEMA UD2-2004) IEC 60601-2-37:2007, Particular requirements for the basic safety and essential performance of ultrasonic diagnostic and monitoring equipment. (對超音波診斷和檢測設備基礎安全性及基本性能的特殊要求) 轉換器表面溫度升高 表 9-36 與表 9-37 列出了超音波儀器上使用之轉換器的測得表面溫度相對於環境溫度 (23°C ± 3°C) 的升 高值。溫度值根據...
  • Página 280 P26821-02 *P26821-02*...

Tabla de contenido