Bediening
Manejo
Operação
Kullanım
VEIlIGHEID /
SEGURIDAD /
Wanneer de machine niet wordt gebruikt, moet ze worden beveiligd tegen onbe-
■
doeld bewegen en worden uitgeschakeld met de toets
het netsnoer uit het stopcontact.
Voor aanvang van reinigings- of onderhoudswerkzaamheden dient de machine te
■
worden uitgeschakeld en tegen ongewild inschakelen beveiligen.
Al salir, la máquina debe asegurarse contra movimientos accidentales y debe apa-
■
garse mediante el botón . De existir, retirar el cable de alimentación.
Antes de iniciar tareas de limpieza y mantenimiento, se debe apagar la máquina y
■
asegurar contra una reconexión no deseada.
A máquina deve ser protegida contra movimento inadvertido quando se sai da
■
mesma e desligada com a tecla
Antes do início de trabalhos de limpeza e de manutenção deverá desligar-se a
■
máquina e bloquear contra uma ligação renovada inadvertida.
Makinenin yanından ayrılırken, istenmeyerek hareket ettirilmeye karşı emniyete alın-
■
ması ve
tuşuyla kapatılması gerekmektedir. Mevcutsa elektrik kablosunu çekiniz.
Temizlik ve bakım işlerine başlamadan önce makine kapatılmalı ve istenmeden
■
tekrar çalıştırılmasına karşı emniyete almak için.
Zet voor het verwisselen van de borstels en de pad-riemschijven/pads de machine uit.
■
Antes de cambiar los cepillos y los discos para almohadillas/las almohadillas, se debe
■
apagar la máquina.
Antes da substituição de escovas e discos de accionamento Pad/Pads, desligar a máquina.
■
Fırçaları ve Pad tahrik disklerini/pad'leri değiştirmeden önce makineyi kapatını.
■
18
SEGURANçA /
GüVENlİK
. Trek, indien aanwezig,
. Se disponível extrair o cabo de alimentação.
Bij gebruik van reinigings- en onderhoudsproducten moeten de gevaarrichtlijnen van de
■
fabrikant in acht worden genomen. Wij raden u aan altijd een veiligheidsbril, veiligheids-
schoenen en veiligheidskleding te dragen.
En caso de utilización de detergentes y productos de limpieza, deben tenerse en cuenta
■
las indicaciones de peligro del fabricante. Recomendamos usar siempre gafas de seguri-
dad, zapatos de seguridad y ropa de protección.
Deve-se observar as indicações de risco do fabricante no uso de produtos de limpeza e de
■
manutenção. Recomendamos utilizar sempre óculos, calçado e vestuário de protecção.
Temizlik ve bakım maddelerinin kullanılması sırasında üreticinin tehlike uyarılarına dikkat
■
edilmesi gerekmektedir; Her zaman koruyucu gözlük takmanızı, ayakkabıları ve koruyucu
giysi giymenizi tavsiye etmekteyiz.
Er wordt uitdrukkelijk verwezen naar de gevaren bij het gebruik van licht ontvlambare, brand-
■
bare, giftige, gezondheidsschadelijke, bijtende of irriterende stoffen.
Cabe prestar especial atención a los peligros derivados de la utilización de materiales ligera-
■
mente inlamables, combustibles, nocivos para la salud, corrosivos o irritantes.
É feita especial advertência para os perigos inerentes à utilização de produtos inlamáveis,
■
combustíveis, tóxicos, nocivos para a saúde, corrosivos ou irritantes.
Kolay ateş alan, yanan, zehirli, sıhhat için tehlikeli, dağlayan veya tahriş eden maddelerin kul-
■
lanımında mevcut olan tehlikelere özellikle dikkat çekilir.
Reinigingsmiddel
Limpiadores
Detergente
Temizleme maddeleri
De machine is met een Wetrok reinigingsschema getest. Voor een probleemloos functione-
■
ren alleen chemische reinigingsmiddelen van Wetrok gebruiken.
La máquina se ha testeado con productos químicos de limpieza de Wetrok. Para un correcto
■
funcionamiento deben utilizarse únicamente productos químicos de limpieza de Wetrok.
O aparelho foi testado com Wetrok produtos químicos de limpeza. Para um funcionamento
■
sem problemas, utilizar apenas produtos químicos de limpeza da Wetrok.
Makine Wetrok temizlik kimyasalları ile test edilmiştir. İşlevini kusursuz olarak yerine getir-
■
mesi için sadece Wetrok temizlik kimyasalları kullanın.