Adding New Sound On A Recorded Cassette (Audio Dubbing); Adición De Nuevos Sonidos En El Cassette Grabado (Doblaje De Audio) - Panasonic NV-VZ55PN Instrucciones De Funcionamiento

Tabla de contenido

Publicidad

AUDIO DUBBING
INSERT
RETURN
PRESS MENU TO EXIT
ENGLISH
Adding New Sound on a Recorded
Cassette
(Audio Dubbing)
You can record a new music or narration onto a previously
recorded tape, replacing a section of the original audio.
Perform steps 1–4 on page 106 before performing the
following steps.
1
Play back a still picture at the point at which
you want the audio dubbing to start.
2
Set [AUDIO DUBBING] on the [OTHER
FUNCTIONS] Sub-Menu to [ON].
≥The [A.DUB] Indication
3
Press the Playback Button [1] to start audio
dubbing.
≥The Audio Dubbing automatically stops approximately at
the position at which you reset the counter to zero.
Stopping Audio Dubbing
Press the [;] Button.
The Movie Camera is again in the Still Playback Mode.
Cancelling the Audio Dubbing Function
Press the [∫] Button.
≥It is not possible to set [AUDIO DUBBING] on the [OTHER
FUNCTIONS] Sub-Menu to [ON] when it is not in the Still
Playback Mode.
≥It is not possible to perform Audio Dubbing on an unrecorded
part of the tape. If you try to do so, the tape will stop.
≥When using the Audio Dubbing Function, the picture quality is
somewhat reduced. However, it doesn't affect the recorded
picture.
OTHER FUNCTIONS
---- ON
----
----
YES
;
1
A.DUB
1
appears.
s SEARCH
SEARCH r
S
6
ON
;W.B
BLC
1
1, 3
ESPAÑOL
Adición de nuevos sonidos en el
cassette grabado
Puede grabar música o una narración nueva en una cinta
grabada previamente, reemplazando para ello una sección del
audio original.
Realice los pasos 1-4 de la página 106 antes de realizar los
pasos siguientes.
1
Empiece a reproducir una imagen fija en el
punto donde desea empezar el doblaje de
audio.
2
Ajuste [AUDIO DUBBING] en el sub-menú
[OTHER FUNCTIONS] a [ON].
≥Aparece la indicación [A.DUB]
3
Oprima el botón de reproducción [1] para
iniciar el copiado de audio.
≥El doblaje de audio se detiene automáticamente en el
cero del contador.
Parada del doblaje de audio
Oprima el botón [;] .
La videocámara está otra vez en la reproducción fija.
Cancelación de la función de copia de audio
Oprima el botón [∫ ∫ ∫ ∫ ∫ ].
≥No es posible poner [AUDIO DUBBING] en el submenú
[OTHER FUNCTIONS] en [ON] cuando no se esté en el modo
de reproducción de imagen fija.
≥La copia de audio no se puede realizar en una parte sin grabar
de la cinta. Si intenta hacer esto, la cinta se detendrá.
≥Cuando utilice la función de copia de audio, la calidad de la
imagen se reducirá algo. Sin embargo, esto no afecta para
nada a la imagen grabada.
108
5
1
TBC
MENU
2
MF/
TRACKING
FOCUS / SET
(Doblaje de audio)
1
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido