Descida da cabine
–
Gire a válvula para a esquerda até
seu fim de curso, ou seja, giro total
para a esquerda (circuito de descom-
pressão).
–
Acione com a vareta até que a cabi-
ne desça totalmente.
–
Assegure-se de que o indicador lumi-
noso do painel esteja apagado.
–
Depois de terminar a operação e antes de guardar a
vareta, assegure-se de que a válvula esteja com seu giro
total à esquerda (circuito de descompressão). Não toque
nela novamente até a próxima operação.
Perigo de acidentes! Ao realizar trabalhos sob a
cabine e com o motor em funcionamento, preste
muita atenção ao giro do ventilador viscostático e
à correia do comando.
Sob nenhuma hipótese bascule a cabine com o
motor ligado, pois existe o risco de se engatar
uma marcha.
Alerta: a descida da cabine sem a válvula estar
em seu fim de curso (circuito de descompres-
são) pode danificar a bomba de rebatimento da
cabine.
Descenso de la cabina
- Gire la válvula hacia la izquierda hasta
el fin del recorrido, o sea, giro total
hacia la izquierda (circuito de des-
compresión).
- Accione con la varilla hasta que la
cabina descienda totalmente.
- Verifique que el indicador luminoso del
tablero esté apagado.
- Después de terminar la operación y antes de guardar la
varilla, asegúrese que la perilla quede totalmente girada
hasta el tope izquierdo (circuito de descompresión). No
vuelva a tocarla hasta el siguiente abatimiento.
¡Peligro de accidentes! Al realizar trabajos sobre
el motor estando éste en marcha, prestar mucha
atención al giro del ventilador viscostático y a la
correa de comando.
De ninguna manera se debe bascular la cabina con
el motor en marcha, pues existe el riesgo de que
se engrane un cambio.
Alerta: La bajada de cabina con la válvula a la
mitad del recorrido (circuito de descompresión)
puede dañar la bomba de basculamiento de
cabina.
/
47
/