Descargar Imprimir esta página

B.Braun Flexima Manual Del Usuario página 27

Ocultar thumbs Ver también para Flexima:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9
HU
Használati utasítás
Mi az a Flexima® / Softima® Active, és mire való?
A Flexima® / Softima® Active az enterosztómás
vagy urosztómás betegek számára készült egyrészes
gyűjtőrendszer különböző típusú zsákokkal*, amelyek
vezetőrendszerrel ellátott csatlakozógyűrűvel rendelkeznek
a könnyű felhelyezés érdekében:
Zárt zsákok enterosztómás betegek számára;
Ü ríthető zsákok enterosztómás betegek számára, többféle
ürítőnyílással;
Üríthető zsákok urosztómás betegek számára, „Uro"
(urosztómás) csappal vagy a B. Braun disztális
gyűjtőzsákhoz csatlakoztatható uro csatlakozóval.
A Flexima® / Softima® Active használható egyidejűleg a
B. Braun sztómaápolási tartozékokkal.
Eredeti cél és javallat:
A termék széklet vagy vizelet összegyűjtésére és tárolására
szolgál enterosztómával vagy urosztómával rendelkező
betegek számára. A termék használata nem javallott
patológiai elváltozást vagy betegséget, illetve sebesedést
követő elváltozást mutató bőrön vagy nyálkahártyán.
A zárt zsákok elsősorban kolosztómás betegek számára; az
üríthető „Roll'Up" zsákok a lágy vagy folyékony széklettel
rendelkező kolosztómás betegek, illetve ileosztómás betegek
számára; az üríthető „Uro" (urosztómás) zsákok pedig
urosztómás betegek számára készültek.
A puha konvex bőrvédő tapadókoronggal ellátott Flexima-
Softima Active O'Convex kifejezetten az olyan sztómák körüli
biztonságos zárásra lett tervezve, amelyek
sekély vagy mérsékelten mély bőrredőkben találhatók,
a bőr szintjében vagy kissé visszahúzódottan helyezkednek
el.
A puha konvex bőrvédő tapadókorong azáltal segít
megakadályozni a szivárgásokat, hogy szorosan illeszkedik
a perisztómális területhez. A további biztonság érdekében,
ha sztómaövet szeretne használni, használja a puha konvex
bőrvédő tapadókorongon lévő három lehetséges övhurok
egyikét (H,I).
Klinikai előnyök és teljesítmény:
A sztómaeszközök kompenzálják a széklet- és/vagy
vizeletkontinencia elvesztését.
Betegpopuláció:
Enterosztómás és urosztómás felnőtt vagy négy év feletti
gyermek betegek.
Ellenjavallat:
A Flexima® / Softima® Active használatának nincs hivatalos
ellenjavallata.
Reziduális kockázatok vagy mellékhatások:
Perisztomális bőrkomplikációk előfordulhatnak a Flexima®
/ Softima® Active használata közben.
1
A bőr előkészítése
Az eljárás elkezdése előtt mosson kezet.
Óvatosan tisztítsa meg a perisztomális területet kézmeleg
vízzel. Kerülje az étert, alkoholt vagy más helyileg
alkalmazandó terméket, amely az alaplap tapadását
befolyásolhatja. Óvatosan nyomogatva szárítsa meg a bőrt
puha és nem foszló ruhával.
2
Az alaplap előkészítése
Ha kivágható terméket használ, vágja ki a hidrokolloid
ragasztófelület középső nyílását a sztóma méretére (A),
lehetőleg a sztómasablon segítségével. A nyílást ne vágja a
maximális lehetséges átmérőnél nagyobbra, és győződjön
meg arról, hogy mindig legyen 2–3 mm hézag a sztóma körül,
nehogy elszorítsa vagy megsértse a sztóma nyálkahártyáját.
Megjegyzés: Az előre kivágott termékek további kivágása
nem javallott. Annak érdekében, hogy a Flexima-Softima
Active O'Convex Roll'Up és a Flexima-Softima Active
O'Convex Uro tapadását javítsa, tegye kezét az alaplapra,
hogy azt felmelegíthesse.
3
Az eszköz felhelyezése
Húzza le a védőfóliát. Helyezze el a bőrvédő tapadókorong
alját a sztóma alapja körül (B).
Egyenletesen nyomja rá a bőrvédő tapadókorong alsó
részét a bőrre, majd helyezze el és nyomja rá a felső részt
is (a bőrvédő hajlékony, és tökéletesen alkalmazkodik a
testmozdulatokhoz) (C).
Hibás elhelyezés esetén el lehet távolítani és megfelelően
máshol lehet elhelyezni a zsákot. Ha sztómaövet kíván
használni (konvex termékkel), válasszon két hurkot, amelyek
egymáshoz képest átlósan helyezkednek el (H,I).
4
A zsák felhelyezése (zárt és üríthető)
24

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Softima active