Maico EZQ 20/4-E Ex e Instrucciones De Montaje página 35

Ocultar thumbs Ver también para EZQ 20/4-E Ex e:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
‫خطر آسیب دیدگی در صورت نبود محافظ تماس )پنجره مشبک‬
‫محافظ( هنگام جریان هوای آزاد ورودی و خروجی. کار فقط با محافظ‬
‫در صورت کشیده شدن کابل اتصال یا باال بردن دستگاه روی خطوط‬
‫سیم کشی ممکن است دستگاه های با سیم کشی از پیش نصب شده در‬
‫جعبه ترمینال آسیب ببینند. کابل های اتصال را نکشید و یا دستگاه را‬
.‫روی سیم کشی ها بلند نکنید‬
‫نظافت توسط متخصص الکتریکی ضد انفجار‬
‫هواکش به طور منظم، در فواصل زمانی مناسب به ویژه پس از وقفه ای‬
.‫طوالنی، با پارچه ای مرطوب تمیز کنید‬
‫اگر انتظار تجمیع الیه های گرد و غبار روی پروانه و دیگر اجزای‬
.‫هواکش می رود، هواکش را در فواصل کوتاه تر تمیز کنید‬
‫تعمیر و نگهداری توسط متخصص الکتریکی ضد انفجار‬
،‫هواکش باید به طور منظم بازرسی و سرویس شود. به طور خاص‬
.‫جریان بدون انسداد در مجرای هوا وجود دارد‬
.‫پنجره مشبک محافظ موثر است‬
.‫دمای مجاز رعایت می شود‬
،‫یاتاقان آرام حرکت می کند. طول عمر مخزن 00004 ساعت‬
.‫سیم کشی ها در جعبه ترمینال محکم قرار گرفته اند‬
‫آسیب احتمالی جعبه ترمینال، محافظ های کابل، پالگ آب بندی و‬
.‫سیم کشی ها ثابت هستند‬
‫در بازرسی های ایمنی منظم )فاصله زمانی نگهداری( بررسی کامل‬
.‫برنامه های بازرسی در فصل ۶1، 71 و 81 انجام شود‬
،‫هنگام انجام این کار عملکرد قطعات ایمنی، فاصله هوایی، مصرف برق‬
‫صدای یاتاقان، آسیب دیدگی ها و ارتعاشات نا تناسب )برای مثال عدم توازن‬
.‫چرخ پیش برنده( کنترل شوند. آلودگی ها و ذرات خارجی برداشته شوند‬
‫در صورت اصطکاک/فرسودگی قطعات دستگاه، هواکش به کارخانه ما‬
‫ارسال شود. جایگزینی اجزای دستگاه یا تعمیرات صرف ا ً در کارخانه‬
.‫ فصل 11، واکنش هنگام مواجه شدن با خرابی‬
‫جداسازی قطعات، دفع سازگار با محیط زیست‬
‫خطر شوک الکتریکی. قبل از دسترسی به پایانه ها، همه منابع قدرت‬
‫را باز کنید، از عدم اتصال مجدد آنها اطمینان حاصل کنید، نبودن‬
‫ولتاژ را بازرسی کنید، ارت را اجرا کنید و ارت را به اجزای فعال‬
‫اتصال کوتاه متصل نمایید، و قطعات مجاور تحت ولتاژ را بپوشانید‬
‫یا محدود کنید. تابلو احتیاط را به نحو قابل رؤیتی نصب کنید. از عدم‬
.‫وجود فضای انفجار اطمینان حاصل کنید‬
‫فقط متخصصان برق مجاز و آموزش دیده در زمینه محافظت‬
.‫مجاز به جداسازی قطعات هستند‬
‫دستگاه های قدیمی پس از پایان دوره استفاده سازگار با محیط‬
.‫زیست و طبق مقررات محلی به بازیافت برده شوند‬
.Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH © :‫مشخصات نشر‬
‫ترجمه دفترچه راهنمای نصب و راه اندازی اصلی به زبان آلمانی. حق اشتباه‬
‫چاپی، خطاها و تغییرات فنی محفوظ هستند. عالئم، عالئم تجاری و عالئم‬
‫تجاری حفظ شده که در این سند ذکر شده اند، معطوف به صاحبان آنها و یا‬
‫احتیاط‬
!
= N ،‫ = بازرسی جزئی‬D :‫بازرسی های زیر را انجام دهید‬
.‫تماس دو طرفه مجاز است‬
‫توجه : آسیب دستگاه‬
S
N
:‫مطمئن شوید که‬
.‫بسته به استفاده‬
.‫کابل ها وجود ندارد‬
‫دستگاه را روشن کنید و بازرسی های زیر را طبق برنامه‬
S
N
‫تعمیرات‬
.‫سازنده مجاز است‬
‫عیب یابی‬
20
.‫سوئیچ محافظ موتور بر روی 23,0 آمپر تنظیم شود‬
21
‫ = 5,1 باشد، باید طی‬I
‫خطر‬
!
‫بازرسی های دوره ای )فواصل تمیز کردن و تعمیر و نگهداری( برای‬
‫ حداقل‬BetrSichV 2015 ‫سیستم های تهویه باید بر اساس استاندارد‬
‫به صورت ساالنه انجام شود. صرف ا ً متخصص الکتریکی ضدا انفجار‬
‫ تعیین‬EN 60079-17 ‫اپراتور باید فواصل را مطابق با استاندارد‬
‫کند. می توان این زمان را با رعایت مسائل مربوط به نگهداری بیشتر‬
‫کرد. میزان تکرار بستگی به شرایط محیطی و تداخل های قابل پیش بینی‬
‫دارد. در صورت وجود گرد و غبار و هوای خورنده، فواصل تعمیر و‬
‫خطر شوک الکتریکی. قبل از دسترسی به پایانه ها، همه منابع قدرت‬
‫را باز کنید، از عدم اتصال مجدد آنها اطمینان حاصل کنید، نبودن‬
‫ولتاژ را بازرسی کنید، ارت را اجرا کنید و ارت را به اجزای فعال‬
‫اتصال کوتاه متصل نمایید، و قطعات مجاور تحت ولتاژ را بپوشانید‬
.‫محصوالت ایشان می شود‬
‫یا محدود کنید. تابلو احتیاط را به نحو قابل رؤیتی نصب کنید. از عدم‬
‫سطوح داغ موتور را نگیرید. برای اقدام به نظافت و نگهداری، صبر‬
‫شروع کار‬
‫بازرسی های پیش از شروع به کار‬
‫ = بازرسی چشمی‬S ،‫بازرسی از نزدیک‬
D
‫طرح آزمایش‬
‫هیچ آسیب و یا تغییرات غیر مجاز به دستگاه‬
.‫وارد نشده است‬
‫وضعیت عایق بندی جعبه ترمینال رضایت بخش‬
.‫است. به محکم بودن اتصاالت توجه کنید‬
‫ هیچ نکته ای مبنی بر نفوذ‬IP ‫در مورد انطباق با‬
.‫آب یا گرد و غبار در بدنه محاسبه نشده است‬
(‫اجزای محصور شده ) در محفظه قرار گرفته‬
‫سالم هستند‬
،(‫پروانه از بدنه فاصله کافی دارد )شکاف هوا‬
.‫فصل 51 را مشاهده کنید‬
‫مانعی بر سر راه جریان هوا وجود ندارد. هیچ‬
.‫جسم خارجی در فاصله هوایی وجود ندارد‬
"‫آب بندی شفت ها، کابل ها، کانال ها و/ یا "مجراها‬
.‫رضایت بخش است‬
‫سیستم خط لوله و گذرگاه سیستم مختلط آسیب‬
،‫دستگاه به اندازه کافی در برابر خوردگی، هوا‬
‫نوسان و سایر عوامل اختالل برانگیز محافظت‬
.‫شده است‬
‫تراکم بیش از حد گرد و غبار یا کثیفی وجود‬
‫بازرسی طبق مقررات روش کار‬
:‫بازرسی اجرا نمایید‬
D
‫طرح بازرسی‬
‫جهت چرخش یا جهت انتقال‬
‫اطمینان از جریان مصرفی صحیح محاسبه‬
‫ پالک شاخص( میتواند از طریق‬) ‫جریان‬
‫شرایط محلی )مسیر لوله، میزان ارتفاع، درجه‬
.‫حرارت( کاهش یا افزایش یابد‬
‫امنیت حرارتی از طریق سوئیچ محافظ‬
.‫موتور سیستم تضمین می شود‬
‫تنظیم سوئیچ حفاظت موتور‬
‫در صورتی که نسبت جریان شروع موتور‬
/I
A
N
.‫ = 003 قطع شود‬t
‫نظافت، نگهداری‬
.‫برای انجام نظافت و نگهداری مجاز است‬
.‫نگهداری کوتاه می شوند‬
.‫وجود فضای انفجار اطمینان حاصل کنید‬
‫احتیاط‬
.‫لمس سطوح داغ موتور باعث سوختگی پوست می شود‬
.‫کنید تا موتور سرد شود‬
18
‫4,1 نیوتن متر‬
‫5,2 نیوتن متر‬
1 .
‫8,1 نیوتن متر‬
‫3,1 نیوتن متر‬
‫5,4 ... ۹ میلی متر‬
‫2 ... ۶ میلی متر‬
1
‫3,2 نیوتن متر‬
2
‫5,1 نیوتن متر‬
‫7 ... 31 میلی متر‬
‫4 ... 8 میلی متر‬
3
‫0,1 نیوتن متر‬
4
‫. سیم های‬D ‫مدار تصویر‬
5
۶
‫رسانای محافظ طرف شبکه برق را در جعبه ترمینال محافظت‬
7
‫رسانای محافظ سیستم کانال را روی گیره بیرون هواکش‬
8
.‫ندیده اند‬
:‫پیکان ها روی بدنه هواکش‬
۹
‫ جهت جریان روی موتور در حالت مکنده،جهت چرخش راست‬
‫ جهت چرخش موتور در مسیر دید پروانه‬
10
.‫ندارد‬
‫سوئیچ محافظ موتور را نصب کنید و مطابق با دیاگرام مدار‬
.(۶ ‫، پایانه 4، 5 و‬D ‫دیاگرام مدار، تصویر‬
‫ را صرف ا ً خارج از منطقه خطرناک‬MAICO MVEx 0,4 : ‫توصیه‬
1 .
‫سوئیچ حفاظت از موتور روی جریان اسمی موتور تنظیم گردد‬
1
.‫کلید روشن-خاموشی طرف ساختمان نصب کنید‬
2
= N ،‫ = بازرسی جزئیات‬D :‫بازرسی های زیر را انجام دهید‬
3
N
D
S
‫پیچ ها، سرکابل ها و خطوط )مستقیم و غیر‬
‫مستقیم(، کورکننده های نوع صحیح، به طور کامل‬
1 .
‫آسیب قابل مشاهده ای روی کابل ها و خطوط‬
E
19
‫( سیم پیچی موتور رضایت بخش‬IR) ‫مقاومت عایق‬
‫اتصاالت زمین، شامل همه اتصاالت یکسان سازی‬
‫پتانسیل اضافی درست هستند )به عنوان مثال‬
‫اتصاالت محکم هستند، سطح مقطع رسانا کافی‬
‫( و یا مقاومت‬TN ‫امپدانس حلقه خطا )سامانه‬
‫دستگاه های محافظ های اتوماتیک برقی به درستی‬
‫خطر‬
!
.(‫تنظیم شده اند )تنظیم مجدد خودکار ممکن نیست‬
‫شرایط ویژه به کارگیری رعایت شده اند )سوییچ‬
،‫همه سیم ها و کابل هایی که استفاده نمی شوند‬
.‫نصب با ولتاژ متغیر مطابق اسناد انجام می گیرد‬
!
‫پوشش جعبه ترمینال ضد انفجار را نصب کنید. توجه داشته‬
‫باشید که هیچ گونه ذرات آلودگی در جعبه ترمینال وجود نداشته باشد‬
‫و آب بندی پوشش جعبه ترمینال از هر طرف هم سطح جعبه ترمینال‬
‫باشد. به گشتاور 4.1 نیوتن متر توجه داشته باشید. محکم بودن جعبه‬
FA
:‫پوشش جعبه ترمینال‬
M4 ‫پیچ های سرسیلندر فوالدی‬
‫پایه های بدنه‬
:M16 x 1,5 ‫بوش کابل‬
‫رزوه اتصال‬
‫مهره روبند‬
‫محل بست‬
‫محل بست همراه الحاق آب بندی کاهشی‬
:M20 x 1,5 ‫بوش کابل‬
‫رزوه اتصال‬
‫مهره روبند‬
‫محل بست‬
‫محل بست همراه الحاق آب بندی کاهشی‬
M20 x 1,5 ‫پالگ آب بندی‬
‫هواکش سیم کشی شده الکتریکی‬
3 .
.‫آزاد و غیر ضروری روکش شوند‬
‫اجرای ارت در هواکش و سیستم کانال‬
1 .
.‫از انفجار وصل کنید‬
2 .
.‫متصل کنید‬
‫جهت چرخش و انتقال‬
‫بازرسی جهت چرخش و انتقال‬
‫سوییچ حفاظت موتور، کلید روشن/خاموش‬
1 .
) ‫سیم کشی کنید‬
.‫نصب کنید‬
2 .
I ‫)نه‬
.(
‫حداکثر‬
3 .
‫بازرسی اتصال الکتریکی‬
1 .
‫ = بازرسی چشمی‬S ،‫بازرسی از نزدیک‬
‫طرح بازرسی‬
1
‫و درزبندی شده‬
.‫نوع کابل و سیم متناسب با هدف‬
2
3
.‫وجود ندارد‬
.‫اتصاالت الکتریکی محکم است‬
4
.‫پایانه های استفاده نشده محکم شده اند‬
5
۶
.‫است‬
7
.(‫است‬
8
.‫( رضایت بخش است‬IT ‫زمین )سامانه‬
۹
10
.(‫حافظ موتور‬
11
.‫به درستی متصل شده اند‬
12
.‫عایق بندی الکتریکی تمیز/خشک است‬
13
2 .
.‫ترمینال را بازرسی کنید‬
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ezs 20/4-e ex eEzq 20/4-e ext tEzs 20/4-e ex t

Tabla de contenido