Maico EZQ 20/4-E Ex e Instrucciones De Montaje página 50

Ocultar thumbs Ver también para EZQ 20/4-E Ex e:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
HU
IS
Karbantartás robbanásvédelmi villamos szakem-
ber által
A ventilátort rendszeresen ellenőrizni kell és karban
kell tartani. Különösképpen a következőket kell
biztosítani:
● az akadálytalan áramlást a légcsatornában.
● a védőrács hatásosságát.
● a megengedett hőmérsékletek betartását.
● a csapágy nyugodt futását. A csapágy élettarta-
ma 40000 óra a felhasználástól függően.
● a vezetékek megfelelő rögzítettségét a villamos
csatlakozó dobozban.
● a villamos csatlakozó doboz, a csavaros
kábelcsatlakozás, a záródugók és a vezetékek
lehetséges sérüléseinek elkerülését.
● a vezetékek fix lefektetését.
A rendszeres biztonsági ellenőrzések (karbantartási
intervallum) során a 16., 17. és 18. fejezetben talál-
ható ellenőrzési tervek szerint komplett felülvizsgá-
latot kell elvégezni.
Ennek során ellenőrizni kell a biztonsági szerkezeti
elemek működését, a légrést, az áramfelvételt, a
csapágyzajokat, sérüléseket és aránytalan rez-
géseket (pl. a járókerék kiegyensúlyozatlansága).
Távolítsa el a szennyeződéseket és idegen testeket.
Javítások
A készülék részegységeinek elhasználódása/kopá-
sa esetén küldje vissza a ventilátort a gyárunkba.
A készülék részegységeinek cseréje, ill. a javítások
csak a gyártó üzemében megengedettek.
20 Hibaelhárítás
 11. fejezet, Viselkedés üzemzavar esetén
21 Szétszerelés, környezetbarát
ártalmatlanítás
VESZÉLY
!
Áramütés veszély. A csatlakozó kapcsokhoz
történő hozzáférés előtt valamennyi ellátó áramkört
feszültségmentesre kell kapcsolni, ismételt bekap-
csolás ellen biztosítani, a feszültségmentességet
ellenőrizni és földelni kell; a FÖLDELÉST rövidre
záródó aktív részekkel kell összekapcsolni és a
szomszédos, feszültség alatt lévő részeket le kell
takarni vagy el kell keríteni. A figyelmeztető táblát
jól láthatóan kell elhelyezni. Győződjön meg róla,
hogy nincs robbanásveszélyes környezet.
● A leszerelés csak a robbanásvédelem területén
képzett és felhatalmazott villamos szakemberek
részére megengedett.
● A régi készülékeket használati idejük végén a
helyi előírásoknak megfelelően környezetbarát
módon ártalmatlanítani kell.
Impresszum: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH.
Az eredeti német nyelvű szerelési- és üzemeltetési
útmutató fordítása. Az esetleges tévedések, nyomdai
hibák és a műszaki változtatás jogának fenntartásával. A
jelen dokumentumban említett márkanevek, kereskedel-
mi márkanevek és védett védjegyek azok tulajdonosaira
vagy azok termékeire vonatkoznak.
48
Leiðbeiningar fyrir uppsetningu
og notkun – Kraftmiklar áslægar
viftur fyrir sprengifim svæði
Áslægar viftur fyrir
sprengjufim svæði
Innilega til hamingju með nýju MAICO-viftuna þína.
Tækið er framleitt samkvæmt ATEX tilskipuninni
2014/34/ESB (áður RL 94/9/EB) og ætlað fyrir
sprengihættusvæði.
Fyrir uppsetningu og fyrstu notkun viftunnar
skaltu lesa þessar leiðbeiningar vandlega og
fylgja fyrirmælum þeirra.
Viðvaranirnar í leiðbeiningunum benda á
hættuaðstæður, sem leiða/geta leitt til dauða eða
alvarlegra meiðsla (HÆTTA / VIÐVÖRUN) eða
minniháttar meiðsla (VARÚÐ) ef ekki er hægt
að koma í veg fyrir þær. ATHUGAÐU stendur
fyrir mögulegt munatjón vörunnar eða í umhverfi
hennar. Geymdu leiðbeiningarnar fyrir síðari notkun.
Forsíðan er með afrit af gerðarskilti tækisins.
1 Skýringarmyndir
Forsíða með QR-kóða til að sækja efni
i
í gegnum smáforrit á snjallsímum með
beinum hætti.
Skýringarm. A
EZQ 20/4-E Ex e Veggvifta með
ferkantaðri veggplötu
EZS 20/4-E Ex e Veggvifta með vegghring
SG
Varnargrind
X
Kragi (4 stykki)
Skýringarm. B:
Stýring á loftgati með loftmillimáta
Skýringarm. C:
Flæðisátt / snúningsátt  Kafl. 17
Skýringarm. D:
Rafrásamynd
2 Umfang afhendingar
Vifta, tengisnúra, sprengihelt tengibox með
strengjahulsu, loftmillimáti, þessar leiðbeiningar
fyrir uppsetningu og notkun. Fyrir viftugerðir nr.
Gerðarskilti á forsíðu eða viftu.
Samræmisyfirlýsing
EB aftast í leiðbeiningunum
.
3 Menntun og hæfi aðila sem sjá um
uppsetningu, þrif, viðhald og viðgerðir
Aðeins rafvirkjar, sem hafa fengið þjálfun
í sprengivörnum mega sjá um uppsetningu,
gangsetningu, þrif og viðhald. Aðeins
framleiðsluver má sjá um viðgerðir á viftunni.
Þú ert rafvirki með þjálfun fyrir sprengihættusvæði ef
þú, á grundvelli fagmenntunar, þjálfunar og reynslu,
getur séð um uppsetningu og rafmagnstengingar
í samræmi við meðfylgjandi rafrásarteikningar og
þessar leiðbeiningar með faglegum og öruggum
hætti. Auk þess verður þú að vera í stakk búinn
að átta þig á, leggja mat á og forðast eld- og
sprengihættur og áhættu af völdum rangrar
uppsetningar, rafmagns og stöðurafmagns.
4 Ætluð notkun
Viftan er til loftræstingar eða loftunar á rýmum,
sem notuð eru í atvinnuskyni (framleiðslusvæði,
atvinnusvæði, bílskúrar, o.s.frv.) þar sem
andrúmsloft er sprengifimt. Viftan uppfyllir
öryggiskröfur tilskipunar 2014/34/EB
tæki og hlífðarkerfi á sprengihættusvæðum.
Tækið er flokkað í hóp II, flokk 2G og uppfyllir
kveikivarnartegund „e" og hentar til notkunar á
sprengihættusvæðum 1 og 2.
5 Röng notkun
Það má alls ekki nota viftuna í eftirfarandi
aðstæðum. Það getur valdið lífshættu. Lestu
allar öryggisleiðbeiningar.
SPRENGIHÆTTA
EX
Hætta á sprengingum vegna kviknunar í
!
sprengifimum efnum við notkun án útsláttarrofa
mótorsins . Notaðu viftuna aðeins með aukalegum
mótorútsláttarrofa samkvæmt tilskipun 2014/34/ESB,
t.d. MAICO MVEx 0,4 ( kafl. 6).
Sprengihætta ef margar viftur eru notaðar
!
samhliða með einum einstökum útsláttarrof
Það er ekki hægt að tryggja ávallt að það
slokkni örugglega á tækinu ef bilun kemur upp.
Aldrei má nota margar viftur samhliða með einu
viðnámsslökkvikerfi.
Sprengihætta af völdum neistamyndunar ef
!
snúningshjólið snertir umgjörðina ef loftbilið er
of lítið. Tryggðu fullnægjandi loftbil allan hringinn á
milli snúningshjólsins og umgjarðarinnar.
Sprengihætta ef sprengifimu ryki eða ögnum
!
á föstu/fljótandi formi (t.d. málningu) er blásið
í gegnum viftuna þvæ þær geta fests við hana.
Aldrei skal nota viftuna til að blása sprengifimu ryki
eða ögnum á föstu/fljótandi formi.
Sprengihætta við notkun utan við umhverfis-
!
og notkunarskilyrðin, einkum af völdum
ofhitnunar við notkun sem liggur utan við
leyfilegt notkunarhitastig.
Aðeins skal nota viftuna innan við leyfileg
umhverfis- og notkunarskilyrði og heimilað
notkunarhitastig.
Sprengihætta við notkun ánhlífðarbúnaðar
!
ef utanaðkomandi hlutir detta eða sogast
inn í loftrásina  Lífshætta af völdum
neistamyndunar.
Óhindrað loftinntak/úttak skal skilyrðislaust verja
með hlífðarbúnaði samkvæmt EN 60529, t.d með
MAICO-varnargrind SG... (Verndarflokkur IP 20).
Kveðið er á um notkun hlífðargrindar til að koma í
veg fyrir að hendur séu settar inn í viftuna á báðum
hliðum (varnargrind skv. EN 13857),
Sprengihætta ef ekki er hægt að veita
!
sprengifimu andrúmslofti í burtu vegna þess
að aðstreymi lofts er of lítið. Það getur átt sér
stað t.d. í rýmum sem eru of þétt lokuð eða
ef aukalegar rýmissíur eru notaðar. Tryggðu
fullnægjandi aðstreymi lofts. Notaðu viftuna á
svæðum með viðunandi loftmagni.
Sprengihætta við notkun með tíðnibreyti til
!
að stilla snúningshraða. Legustraumar geta
leitt til íkveikju.
Notkun með tíðnibreyti er óheimil.
Sprengihætta vegna óheimilla breytinga á
!
tækinu, rangrar uppsetningar eða af völdum
skemmdra íhluta. Hætta við uppsetningu/
breytingar ef aðrir en fagmenn sjá um þær.
Óheimilt er að nota tækið ef því hefur verið breytt,
það sett upp með röngum hætti eða ef íhlutir þess
eru skemmdir. Óheimilt er að ófaglært
starfsfólk sjái um uppsetningu.
VARÚÐ
!
Slysahætta ef hlífar til að varna því að hendur
séu settar inn í tækið eða það snert (varnarhlífar)
vantar á opin loftinntök/úttök, einkum ef viftan er
á stöðum þar sem einstaklingar hafa aðgang að
henni. Notkun er aðeins heimil með hlífum til að
fyrir
varna því að hendur séu settar í tækið á báðum
hliðum. Loka skal svæðum, þar sem aðgangur að
hlutum á snúningi er mögulegur (snúningshjól) með
hlífum samkvæmt EN ISO 13857, t.d. með MAICO-
varnarhlífum SG.. (uppfyllir verndarflokk IP 20
samkvæmt EN 60529).
a.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ezs 20/4-e ex eEzq 20/4-e ext tEzs 20/4-e ex t

Tabla de contenido