Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
TPE2 (D), TPE3 (D)
Single-stage in-line pumps with integrated variable frequency drive
Installation and operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos TPE2 D

  • Página 1: Relay Output

    GRUNDFOS INSTRUCTIONS TPE2 (D), TPE3 (D) Single-stage in-line pumps with integrated variable frequency drive Installation and operating instructions...
  • Página 3 TPE2 (D), TPE3 (D) English (US) Installation and operating instructions............4 Français (CA) Notice d'installation et de fonctionnement.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Menu overview for advanced control panel Page Grundfos GO Limited warranty 16.1 Communication Symbols used in this document 16.2 Menu overview for Grundfos GO main menus Hazard statements Description of functions Notes 17.1 "Heat energy monitor" Abbreviations and definitions 17.2...
  • Página 5: Limited Warranty

    Grundfos Eye Signal relays Products manufactured by GRUNDFOS PUMPS CORPORATION (Grundfos) are warranted to the original user only to be free of Installing a communication interface module defects in material and workmanship for a period of 24 months identification of functional module...
  • Página 6: Symbols Used In This Document

    - Action to avoid the hazard. Low voltage with the risk of electric shock if the 2.2 Notes LIVE terminals are touched The symbols and notes below may appear in Grundfos Open collector: installation and operating instructions, safety instructions and Configurable open-collector output service instructions.
  • Página 7: General Information

    4. General information These installation and operating instructions apply to the Grundfos TPE2, TPE2 D and TPE3, TPE3 D pumps. The pumps are fitted with frequency-controlled permanent-magnet motors for single-phase or three-phase power supply connection. 4.1 Nameplate Model DK-8850 Bjeringbro, Denmark TPE3 40-180 S-A-G-I-BQBE-FCC Ver.
  • Página 8: Type Key

    Code for speed variant [rpm]: 1450-2200 2900-4000 4000-5900 4.2.1 Codes for shaft seal Code Example Grundfos type designation O-ring seal with fixed seal driver Rubber bellows seal O-ring seal, balanced Bellows seal with reduced seal faces O-ring seal with reduced seal faces...
  • Página 9: General Description

    Korea have no radio module. - Wear safety shoes and attach lifting equipment to This product can communicate with the Grundfos GO and other the motor eyebolts when handling the product. products of the same type via the built-in radio module.
  • Página 10: Applications

    7. Applications 8. Mechanical installation The pumps are designed to circulate hot or cold water in residential, institutional and industrial applications: WARNING • heating systems Hot or cold surface • district heating plants Death or serious personal injury • central heating systems for blocks of flats - Maker sure that no one can accidentally come into •...
  • Página 11: Pipes

    Twin-head pumps installed in horizontal pipes must be fitted with an automatic air vent in the upper part of the pump casing. See fig. 5. The automatic air vent is not supplied with the pump. Fig. 7 Correct pipes on the inlet side of the pump The pump must not run against a closed outlet valve as this will cause an increase in temperature or formation of steam in the pump, which may cause...
  • Página 12: Fitting Of Pump Head

    1. Loosen the clamp securing the pump head to the casing. See If for some reasons the pump head has been lifted from the pump fig. 8. casing, follow the following procedure in order to mount the pump head correctly: 1.
  • Página 13: Base Plate

    Follow the guidelines in fig. when insulating the pump. not exposed to direct sunlight, rain or snow. Grundfos does not supply covers. We therefore recommend that you have a cover built for the specific application. In areas with high humidity, we recommend that you connect the motor permanently to the power supply and activate the built-in standstill heating function.
  • Página 14: Protection Against Electric Shock, Indirect Contact

    If you want to supply the motor through an IT network, make sure that you have a suitable motor 9.1.2 Motor protection variant. If you are in doubt, contact Grundfos. The motor requires no external motor protection. The motor incorporates thermal protection against slow overloading and The wires in the motor terminal box must be as short as possible.
  • Página 15: Additional Protection

    Overload protection variant. If you are in doubt, contact Grundfos. If the upper load limit is exceeded, the motor automatically Only the following motors can be supplied through an IT network: compensates for this by reducing the speed and stops if the overload condition persists.
  • Página 16: Connection Terminals

    Two configurable digital inputs or open-collector outputs. • Input and output for Grundfos Digital Sensor. The input and output are not applicable for TPE2, TPE2 D pumps. The built-in sensors for TPE3, TPE3 D pumps is connected to this input.
  • Página 17: Signal Cables

    +24 V Supply screen unconnected at his end. Supply to potentiometer +5 V and sensor Motor Ground Grundfos Digital Sensor GDS TX output Grundfos Digital Sensor GDS RX input Analog input: Fig. 21 Connection with screened 3-core cable 0-20 mA / 4-20 mA 0.5 - 3.5 V / 0-5 V / 0-10 V...
  • Página 18: Startup

    10. Startup You can fill the inlet pipe with liquid and vent it before you connect it to the pump. You can also install a priming device before the 10.1 Flushing the pipe system pump. Before starting up the pump for the first time, clean the pipe system thoroughly by flushing it and filling it with clean water.
  • Página 19: Starting The Pump

    The maximum liquid temperature is stated on the pump nameplate. If the pump is used for liquids at high temperatures, the life of the shaft seal and the built-in Grundfos sensor may be reduced. 11.4 Ambient temperature 11.4.1 Ambient temperature during storage and transportation Minimum: -22 °F (-30 °C).
  • Página 20: Operating Pressure Or Test Pressure

    - If the control panel is cracked or perforated, replace it immediately. Contact the nearest 11.10 Installation altitude Grundfos sales company. Installation altitude is the height above sea level of the installation site. You can make pump settings by means of the following user...
  • Página 21: Standard Control Panel

    GO and other products of the same type. When you try to establish radio communication between the pump and Grundfos GO or another pump, the green indicator light in Grundfos Eye on the pump flashes continuously. Press on the pump control panel to allow radio communication with Grundfos GO and other products of the same type.
  • Página 22 "Stop" text next to the button is on. You can also stop the pump by continuously pressing until none of the light fields are on. You can also stop the pump with the Grundfos GO or via a digital input set to "External stop". See section 20. Priority of settings.
  • Página 23: Advanced Control Panel

    When you try to establish radio communication between the pump and Grundfos GO or another pump, the green indicator light in Grundfos Eye flashes. A note also appears in the pump display stating that a wireless device wants to connect to the pump. Press...
  • Página 24: Home Display

    15. Home display 15.1 Start-up guide The pump incorporates a startup guide which is started at the first startup. See section 17.44 Run start-up guide. After the startup guide, the main menus appear in the display. Home Status Settings Assist Setpoint Control mode Const.
  • Página 25: Menu Overview For Advanced Control Panel

    15.2 Menu overview for advanced control panel TPE3, TPE2, Multipump Home TPE3 D TPE2 D system ● ● ● TPE3, TPE2, Multipump Status Section Page TPE3 D TPE2 D system Operating status ● ● ● Operating mode, from ● ●...
  • Página 26 Analog input 2, setup ● ● ● Analog input 3, setup ● ● ● Built-in Grundfos sensor ● ● 17.11 Built-in Grundfos sensor Pt100/1000 inputs ● ● ● Pt100/1000 input 1, setup ● ● ● 17.12 Pt100/1000 inputs Pt100/1000 input 2, setup ●...
  • Página 27 TPE3, TPE2, Multipump Settings Section Page TPE3 D TPE2 D system Units ● ● ● 17.34 "Unit configuration" (Units) 17.35 "Buttons on product" Enable/disable settings ● ● ● (Enable/disable settings) Delete history ● ● ● 17.36 Delete history Define Home display ●...
  • Página 28: Grundfos Go

    Android or iOS-based smart device with Bluetooth connection. 16.1 Communication When Grundfos GO communicates with the pump, the indicator light in the middle of the Grundfos Eye flashes green. See section 21. Grundfos Eye. Furthermore, on pumps fitted with an advanced control panel a text appears in the display saying that a wireless device is trying to establish connection.
  • Página 29: Menu Overview For Grundfos Go Main Menus

    17.1 "Heat energy monitor" "Pump 1" ●* "Pump 2" ●* "Pump 3" ●* "Pump 4" ●* * Only available if Grundfos GO is connected to a multipump system. Multipump Settings TPE3, TPE3 D TPE3, TPE3 D Section Page system "Setpoint" ●...
  • Página 30: Built-In Grundfos Sensor

    ● ● ● 17.43 "Connection code" "Unit configuration" ● ● ● 17.34 "Unit configuration" (Units) * Only available if Grundfos GO is connected to a multipump system. TPE3, TPE3 TPE2, TPE2 Multipump Alarms and warnings Section Page system "Alarm log"...
  • Página 31: Description Of Functions

    17.3 Operating mode 17.1 "Heat energy monitor" Pump variant Operating mode TPE3, TPE3 D ● Pump variant "Heat energy monitor" TPE2, TPE2 D ● TPE3, TPE3 D ● Possible operating modes: TPE2, TPE2 D • Normal The heat energy monitor is a monitoring function that calculates The pump runs according to the selected control mode.
  • Página 32: Set Manual Speed

    This menu is only available in the advanced control panel. With ADAPT performance according to the actual system characteristic. Grundfos GO, you set the speed via the Setpoint menu. Manual setting of the setpoint is not possible. You can set the pump speed in % of the maximum speed. When you have set the operating mode to Manual, the pump starts running at the set speed.
  • Página 33: Proportional-Pressure

    Pump variant "FLOW " • Factory-fitted differential-pressure sensor. ADAPT TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D When you select FLOW , the pump runs AUTO ADAPT ADAPT ensures that the flow never exceeds the entered FLOW LIMIT Fig. 38 "Proportional pressure"...
  • Página 34 Pump variant pressure" TPE3, TPE3 D ● TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● TPE2, TPE2 D ● This control mode ensures a constant temperature. Constant temperature is a comfort control mode that you can use in The pump maintains a constant differential temperature in the domestic hot-water systems to control the flow to maintain a system and the pump performance is controlled according to this.
  • Página 35 "Constant differential Pump variant temperature" TPE3,TPE3 D ● TPE2,TPE2 D ● The pump maintains a constant differential temperature in the • Two external temperature sensors. system and the pump performance is controlled according to this. Constant differential-temperature control is achievable with See fig.
  • Página 36 TPE3,TPE3 D ● • As a filling function where the pump pumps the liquid into the TPE2,TPE2 D ● tank. The pump maintains a constant flow in the system, independently See fig. 50. of the head. See fig. 47.
  • Página 37: Proportional-Pressure Setup

    TPE3, TPE3 D ● TPE2,TPE2 D ● TPE2, TPE2 D Any other value is kept constant. "Control-curve function" Use this control mode if you want to control a value which is not You can set the curve either to quadratic or linear.
  • Página 38: Automatic Night Setback

    Temperature 2 See section 17.49 Setup, analog input. Diff. temp., ext. If you perform the manual setting via Grundfos Go, you need to Ambient temp. Not shown enter the menu for the analog input under the Settings menu. Other parameter...
  • Página 39: Built-In Grundfos Sensor

    Analog inputs menu under the Settings menu in order to access the Built-in Grundfos sensor menu. If you perform the setting manually via Grundfos GO, you need to enter the menu for the Built-in Grundfos sensor under the...
  • Página 40: Pt100/1000 Inputs

    • Min. (minimum speed) If you perform the manual setting via Grundfos GO, you need to When the input is activated, the pump runs at the set minimum enter the menu for the Pt100/1000 input under the Settings menu.
  • Página 41: Digital Inputs/Outputs

    Digital inputs/outputs pumps in the system. TPE3, TPE3 D ● The priority of the selected functions in relation to each other TPE2, TPE2 D ● appears from section 20. Priority of settings. A stop command always has the highest priority.
  • Página 42: Digital Inputs

    See details in section See details in section TPE3, TPE3 D ● 17.16 "Signal relay 1 and 2" 17.13 Digital inputs (Relay outputs) TPE2, TPE2 D ● • Not active • Not active Function Terminal* • External stop • Ready •...
  • Página 43: Analog Output

    The reading is a percentage of the range between 0 and 200 % of the maximum permissible load at the actual speed. Pump variant Analog output • Motor current TPE3, TPE3 D ● Motor current TPE2, TPE2 D ● Signal range [V, mA] Function Terminal* 0-10 V 10 V Analog output...
  • Página 44 Guidelines for setting of PI controller "Flow control" The tables below show the recommended controller settings: "Differential-pressure control" "Constant-pressure control" L1 < 16.4 ft (5 m): 0.5 "Level control" L1 > 16.4 ft (5 m): 3 L1 > 32.8 ft (10 m): 5 -2.5 L1 = Distance ft (m) between pump and sensor.
  • Página 45: Operating Range

    At a lower sensor value of 0 bar, a setpoint of 2 bar and an TPE3, TPE3 D ● external setpoint of 60 %, the actual setpoint is 0.06 x (2 - 0) + 0 = TPE2, TPE2 D ● 1.2 bar. Set the operating range as follows: [bar] •...
  • Página 46: Setpoint Influence

    17.20.1 Setpoint influence "Setpoint influence" [%] Pump variant Setpoint influence TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● The table below gives an overview of the types of setpoint influence and the availability depending on pump type. Pump type "Setpoint influence"...
  • Página 47: Predefined Setpoints

    If all digital inputs are open, the pump either stops or runs at the systems, you can only adjust the pump performance by enabling the temperature influence function. normal setpoint. Set the desired action with Grundfos GO or with the advanced control panel. Selecting the maximum temperature...
  • Página 48: Limit-Exceeded Function

    If the outlet pressure is above 7 bar for TPE3,TPE3 D ● more than 8 seconds, you must reset the warning. TPE2,TPE2 D ● This function can monitor a measured parameter or one of the internal values such as speed, motor load or motor current. If a set limit is reached, a selected action can take place.
  • Página 49: Ramps

    ● TPE3, TPE3 D ● TPE2 (D) ● TPE2, TPE2 D ● The ramps determine how quickly the motor can accelerate and The alarm handling determines how the pump must react in case decelerate, during start/stop or setpoint changes. of a sensor failure.
  • Página 50: Service

    To unlock the pump and allow settings, press simultaneously for at least 5 seconds. Standard control panel button always remains active but you can only unlock all other buttons on the pump with Grundfos GO.
  • Página 51: Delete History

    In this display, you can give the pump a name. In this way, you This menu is only available in the advanced control panel. can easily identify the pump when connecting with Grundfos GO. In this menu, you can set the Home display to show up to four Factory setting user-set parameters.
  • Página 52: Run Start-Up Guide

    17.45 Alarm log Setting the code in Grundfos GO You can set a default connection code in Grundfos GO so that it automatically attempts to connect to the selected product via this Pump variant Alarm log code. TPE3, TPE3 D ●...
  • Página 53: Setup, Analog Input

    1. Open the Assist menu. TPE3, TPE3 D ● 2. Select Assisted pump setup. TPE2, TPE2 D ● 3. Select the control mode "Constant pressure". This menu guides you through the following: 4. Read the description of this control mode.
  • Página 54 20. Press [Finish] in the "Setup complete" dialog box. other fails. 21. Wait for the green indicator light in the middle of Grundfos Eye 17.51.4 Sensor to be used to light up.
  • Página 55 21. Press [>] to continue. 22. Press [Send]. 23. Press [Finish] in the "Setup complete" dialog box. 24. Wait for the green indicator light in the middle of Grundfos Eye to light up. The multipump system has now been set.
  • Página 56: Description Of Control Mode

    16. Press [OK]. The multipump function icons will appear in the bottom of the control panels. The multipump system has now been set. Disabling the multipump function via Grundfos GO 1. Select the "Assist" menu. 2. Select "Multipump setup". 3. Select "Disable".
  • Página 57: Selecting Control Mode

    18. Selecting control mode System application Select this control mode AUTO ADAPT Recommended for most heating systems, especially in systems with relatively large pressure losses in the distribution pipes. See description under proportional pressure. In replacement situations where the proportional-pressure duty point is unknown. The duty point has to be within the AUTO operating range.
  • Página 58 System application Select this control mode Constant temperature and constant differential temperature In systems with a fixed system characteristic. Examples • one-pipe heating systems • boiler shunts • systems with three-way valves • domestic hot-water circulation. You can use FLOW with advantage to control the maximum circulation flow.
  • Página 59: Bus Signal

    "Start" * "Stop" and "Max. speed" settings made with Grundfos GO or on the motor control panel can be overruled by another operating-mode command sent from a bus, for example "Start". If the bus communication is interrupted, the motor resumes its previous operating mode,...
  • Página 60: Grundfos Eye

    21. Grundfos Eye The operating condition of the pump is indicated by Grundfos Eye on the control panel. See fig. 69. A. Fig. 69 Grundfos Eye Grundfos Eye Indication Description The power is off. No lights on. The pump is not running.
  • Página 61: Signal Relays

    You can set the signal outputs to Operation, Pump running, Ready, Alarm and Warning. The functions of the two signal relays appear from the table below: Contact position for signal relays when activated Operating Description Grundfos Eye Pump mode Operation Ready Alarm Warning running The power is off.
  • Página 62: Installing A Communication Interface Module

    23. Installing a communication interface module DANGER Electric shock Death or serious personal injury - Switch off the power supply to the motor and to the signal relays. Wait at least 5 minutes before starting any work on the motor. Make sure that the power supply cannot be accidentally switched on.
  • Página 63: Identification Of Functional Module

    10. If the CIM module is supplied with an FCC label, then place You can identify the module in one of the following ways: this on the terminal box. See fig. 77. Grundfos GO Select the Module type menu under Status. Pump display For pumps fitted with the advanced control panel, you can select the control panel in the Module typemenu under Status.
  • Página 64: Changing The Position Of The Control Panel

    26. Changing the position of the control panel 4. Turn the plastic cover 180 °. DANGER Electric shock Do not twist the cable more than 90 °. Death or serious personal injury - Switch off the power supply to the motor and to the signal relays.
  • Página 65: Servicing The Product

    27. Servicing the product 27.2 Service If Grundfos is requested to service the pump, you must clean it DANGER must before returning it. If you cannot clean the pump properly, Electric shock then provide Grundfos with all relevant information about the Death or serious personal injury pumped liquid.
  • Página 66: Fault Finding

    29. Fault finding DANGER WARNING Electric shock Hazardous liquids Death or serious personal injury Death or serious personal injury - Switch off the power supply to the motor and to the - If the pump is used for a liquid which is injurious to signal relays.
  • Página 67: Megging

    30. Megging 32.2 Leakage current, AC • 3 x 440-480 V - 10 %/+ 10 %, 60 Hz, PE Megging of an installation incorporating MLE motors • 3 x 200-240 V - 10 %/+ 10 %, 60 Hz, PE. is not allowed, as the built-in electronics may be damaged.
  • Página 68: Inputs And Outputs

    Screened cable: 20-16 AWG (0.5 - 1.5 mm Use Grundfos Digital Sensor only. Maximum cable length: 1640 ft (500 m) * Not applicable for TPE2, TPE2 D pumps. The built-in sensor for TPE3, TPE3 D pumps is connected to this input. Analog inputs, AI...
  • Página 69: Other Technical Data

    34. Other technical data 34.2 Sound pressure level EMC (electromagnetic compatibility) Sound pressure level Standard used: EN 61800-3. Pump type ISO 3743 The table below shows the emission category of the motor. [dB(A)] C1 fulfils the requirements for residential areas. TPE2/TPE3 32-80 TPE2/TPE3 32-120 Emission category...
  • Página 70: Factory Settings

    ❍ ❍ "Standstill heating" ❍ ❍ Motor bearing monitoring ❍ ❍ "Pump name" Grundfos Grundfos "Connection code" "Unit configuration" * Some pumps are fitted with a Grundfos temperature sensor and some pumps are fitted with an external Pt100/1000 temperature sensor.
  • Página 71: Disposing Of The Product

    This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Dispose of the waste battery through the national collective schemes.
  • Página 72 FLOW Livraison LIMIT 17.9 Réduction de nuit automatique Transport du produit 17.10 Entrées analogiques Inspection du produit 17.11 Capteur Grundfos intégré Manutention du produit 17.12 Entrées Pt1000/1000 Applications 17.13 Entrées digitales Liquides pompés 17.14 Entrées/sorties digitales Installation mécanique 17.15 Délai d'activation Tuyauterie 17.16 "...
  • Página 73: Garantie Limitée

    Priorité des réglages réparation ou au remplacement, à la convenance de Grundfos, Grundfos Eye sans frais, FOB à l'usine Grundfos ou à un atelier de mainte- Relais de signal nance autorisé, de tout produit de fabrication Grundfos. Grundfos Installation d'un module de communication n'assume aucune responsabilité...
  • Página 74: Symboles Utilisés Dans Cette Notice

    Manifold ouvert : consignes de sécurité et les instructions de service Grundfos. Sortie collecteur ouvert configurable Mise à la terre de protection Observer ces instructions pour les produits antidéfla- Très basse tension de protection...
  • Página 75: Informations Générales

    4. Informations générales Cette notice d'installation et de fonctionnement s'applique aux pompes Grundfos TPE2, TPE2 D et TPE3, TPE3 D. Les pompes sont équipées de moteurs à aimant permanent avec commande de fréquence ; elles se raccordent aux alimentations électriques monophasées ou triphasées.
  • Página 76: Désignation

    Code de la variante de vitesse [rpm]: 1450-2200 2900-4000 4000-5900 4.2.1 Code joint d'arbre Code Exemple Désignation Grundfos Joint torique avec entraînement de joint fixe Joint à soufflet en caoutchouc Joint torique équilibré Joint à soufflet à faces d'étanchéité réduites Joint torique à faces d'étanchéité réduites Matériau de la face rotative...
  • Página 77: Description Générale

    Corée ne sont pas équipés de module radio. - Porter des chaussures de sécurité et fixer l'équipe- Ce produit peut communiquer avec l'unité Grundfos GO et ment de levage aux boulons à œil du moteur lors d'autres produits du même type par l'intermédiaire du module de la manipulation du produit.
  • Página 78: Applications

    7. Applications 8. Installation mécanique Les pompes sont conçues pour faire circuler de l'eau chaude ou froide dans des applications résidentielles, institutionnelles et AVERTISSEMENT industrielles : Surface chaude ou froide • installations de chauffage; Blessures graves ou mort • installations de chauffage urbain; - Veiller à...
  • Página 79: Tuyauterie

    Les pompes doubles installées dans des tuyauteries horizontales Installer la tuyauterie de manière à éviter les poches d’air, en par- doivent être équipées d'une purge d'air automatique dans la par- ticulier du côté aspiration de la pompe. Voir fig. 7. tie supérieure du corps de pompe.
  • Página 80: Montage De La Tête De Pompe

    AVERTISSEMENT PRÉCAUTIONS Système pressurisé Écrasement des pieds Blessures graves ou mort Blessure mineure ou modérée - Faire particulièrement attention à la vapeur qui - Porter des chaussures de sécurité. peut s'échapper lors du desserrage du collier. Voir - Faire particulièrement attention à ce que la tête de fig.
  • Página 81: Socle

    Couvrir suffisamment le moteur pour le protéger contre le rayon- Suivre les instructions de la fig. lors de l'isolation de la nement direct du soleil, la pluie et la neige. Grundfos ne fournit pompe. pas de protections. Il est donc vivement recommandé d'utiliser une protection spécifiquement conçue à...
  • Página 82: Installation Électrique

    9.1.2 Protection moteur poser d'une variante de moteur adaptée. En cas de doute, contacter Grundfos. Le moteur ne nécessite aucune protection moteur externe. Le moteur est équipé d'une protection thermique contre les sur- Les fils dans la boîte de raccordement du moteur doivent être...
  • Página 83: Protection Supplémentaire

    En cas de protection à la terre. doute, contacter Grundfos. Protection contre la sous-tension et la surtension Seuls les moteurs suivants sont alimentés via un réseau informa-...
  • Página 84: Bornes De Connexion

    Deux entrées numériques configurables ou sorties collecteur ouvert. • Entrée et sortie pour le capteur numérique Grundfos. L'entrée et la sortie ne s'appliquent pas aux pompes TPE2, TPE2 D. Les capteurs intégrés pour les pompes TPE3, TPE3 D sont connectés à cette entrée. •...
  • Página 85 Fig. 19 Bornes de connexion, FM 300 mètre et capteur. Mise à la terre Borne Type Fonction Sortie du capteur numé- GDS TX rique Grundfos. Contact normalement Entrée du capteur numé- fermé GDS RX Relais de signal 1 rique Grundfos. Commun LIVE ou PELV Entrée analogique :...
  • Página 86: Câbles De Signaux

    9.6 Câbles de signaux 10. Mise en service • Utiliser des câbles blindés de section min. AWG 20 (0,5 mm 10.1 Rinçage de la tuyauterie et max.AWG 16 (1,5 mm ) pour l'interrupteur marche/arrêt externe, les entrées numériques, les signaux du point de consigne et du capteur.
  • Página 87: Mise En Marche De La Pompe

    Grundfos intégré peut être réduite. Lors de la première mise en service de la pompe, ou lorsqu'une nouvelle garniture mécanique est installée, un certain temps de 11.4 Température ambiante...
  • Página 88: Pression De Service Ou Pression De Test

    Contacter le Les moteurs installés jusqu'à 1 000 m ( 3 281 pi) d'altitude bureau des ventes Grundfos le plus proche. peuvent fonctionner à plein régime. Les moteurs peuvent être installés jusqu'à 2 000 m (6 560 pi) Les réglages de la pompe peuvent être effectués au moyen des...
  • Página 89: Panneau De Commande Standard

    GO et d'autres produits du même type. Lorsque vous essayez d'établir une communi- cation radio entre la pompe et l'unité Grundfos GO ou une autre pompe, le voyant vert de Grundfos Eye sur la pompe clignote en continu. Appuyer sur...
  • Página 90: Panneau De Commande Avancé

    éteintes. Vous pouvez également arrêter la pompe à l'aide de l'unité Grundfos GO ou d'une entrée numérique réglée sur " Arrêt externe ". Voir section 20. Priorité des réglages.
  • Página 91: Écran D'accueil

    GO et d'autres produits du même type. Lorsque vous essayez d'établir une communi- Réglages du paramètre sélectionné. cation radio entre la pompe et Grundfos GO Etat ou une autre pompe, le voyant vert de Grund- Ce menu affiche l'état de la pompe et fos Eye clignote.
  • Página 92: Guide De Démarrage

    Pos. Symbole Description Indique que la possibilité de modifier les réglages a été désactivée pour des raisons de sécurité. Voir section 17.35 " Boutons sur le produit " (Activer/désac- tiver réglages). 15.1 Guide de démarrage La pompe possède un guide de démarrage lancé à la première mise en service.
  • Página 93: Présentation Des Menus Pour Le Panneau De Commande Avancé

    15.2 Présentation des menus pour le panneau de commande avancé TPE3, TPE2, Installation Home TPE3 D TPE2 D multipompe ● ● ● TPE3, TPE2, Installation Etat Section Page TPE3 D TPE2 D multipompe Etat de fonctionnement ● ● ● Mode de fonctionnement, depuis ●...
  • Página 94 Entrée analogique 2, config. ● ● ● Entrée analogique 3, config. ● ● ● Capteur Grundfos intégré ● ● 17.11 Capteur Grundfos intégré Entrées Pt1000/1000 ● ● ● Entrée 1 Pt100/1000, réglage ● ● ● 17.12 Entrées Pt1000/1000 Entrée 2 Pt100/1000, réglage ●...
  • Página 95 TPE3, TPE2, Installation Réglages Section Page TPE3 D TPE2 D multipompe ● ● ● Communication 17.30 " Numéro " (Numéro du cir- Numéro du circulateur ● ● ● culateur) 17.31 " Communication radio " Activer/désactiver com. radio ● ● ●...
  • Página 96: Grundfos Go

    Android ou iOS avec connexion Bluetooth. 16.1 Communication Lorsque l'unité Grundfos GO communique avec la pompe, le voyant au centre du Grundfos Eye clignote en vert. Voir section 21. Grundfos Eye. Sur les pompes équipées d'un panneau de commande avancé, un texte s'affiche à...
  • Página 97: Présentation Des Menus Principaux De L'unité Grundfos Go

    " Pompe 1 " ● * " Pompe 2 " ● * " Pompe 3 " ● * " Pompe 4 " * Disponible uniquement si l'unité Grundfos GO est connectée à une installation multi-pompe. TPE3, TPE3, Installation Réglages Section Page...
  • Página 98 " Code de connexion " ● ● ● 17.43 " Code de connexion " " Configuration de l'unité " ● ● ● 17.34 " Configuration des unités " (Unités) * Disponible uniquement si l'unité Grundfos GO est connectée à une installation multi-pompe.
  • Página 99: Alarmes Et Avertissements

    TPE3, TPE3 TPE2, TPE2 Installation Alarmes et avertissements Section Page multipompe ● ● ● " Journal des alarmes " 17.45 Journal des alarmes ● ● ● " Journal des avertissements " 17.46 Journal des avertissements Bouton " Remise à zéro alarme " ●...
  • Página 100: Description Des Fonctions

    17.1 " Moniteur d'énergie thermique " Variante de pompe Mode fct TPE3, TPE3 D ● Variante de pompe " Moniteur d'énergie thermique " TPE2, TPE2 D ● TPE3, TPE3 D ● Modes de fonctionnement possibles : TPE2, TPE2 D •...
  • Página 101: Réglage Manuel De La Vitesse

    Vous pouvez définir la vitesse de la pompe en % de la vitesse maximale. Lorsque le mode de fonctionnement est réglé sur Manuel, le moteur tourne à la vitesse définie. La vitesse peut être changée manuellement via Grundfos GO ou le panneau de com- mande avancé. Réglage par défaut...
  • Página 102 Variante de pompe "FLOW " • Capteur de pression différentielle monté en usine. ADAPT ● TPE3, TPE3 D TPE2, TPE2 D Lorsque vous sélectionnez FLOW , la pompe exécute ADAPT AUTO et s'assure que le débit ne dépasse jamais la valeur ADAPT Fig.
  • Página 103 Variante de pompe constante " ● TPE3, TPE3 D TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● TPE2, TPE2 D ● Ce mode de régulation assure une température constante. La température constante est un mode de régulation de confort qui La pompe maintient une température différentielle constante...
  • Página 104 " Température différentielle Variante de pompe constante " ● TPE3,TPE3 D TPE2,TPE2 D ● La pompe maintient une température différentielle constante • Deux capteurs de température externes. dans l'installation, ce qui permet de réguler les performances de Il est possible d'atteindre une température différentielle la pompe.
  • Página 105 TPE3,TPE3 D • par une fonction de remplissage lorsque la pompe aspire le liquide dans le réservoir. TPE2,TPE2 D ● Voir fig. 50. La pompe maintient un débit constant, indépendamment de la Le type de fonction de régulation du niveau dépend du réglage du hauteur.
  • Página 106: Configuration Pression Proportionnelle

    ● TPE3, TPE3 D TPE2,TPE2 D ● TPE2, TPE2 D Toute autre valeur reste constante. " Fonction courbe de régulation " Utilisez ce mode si vous voulez réguler une valeur qui n'est pas disponible dans le menu Mode régulation. Connecter un capteur Vous pouvez régler la courbe sur Quadratique ou Linéaire.
  • Página 107: Réduction De Nuit Automatique

    17.49 Installation, entrée analogique. Autre paramètre Non indiqué Si vous procédez au réglage manuel par l'intermédiaire de Unité Grundfos GO, vous devez accéder au menu de l'entrée analo- gique dans le menu Réglages. Unités de mesure disponibles : Fonction Paramètre Unités possibles Vous pouvez régler les entrées analogiques sur ces fonctions :...
  • Página 108: Capteur Grundfos Intégré

    17.49 Installation, entrée analogique. sion différentielle constante ", vous devez choisir la Si vous procédez au réglage manuel avec Grundfos GO, vous fonction Capteur de retour pour l'entrée analogique devez accéder au menu de l'entrée Pt100/1000 figurant dans le des deux capteurs.
  • Página 109: Entrées Digitales

    TPE3, TPE3 D ● • Arrêt du moteur local TPE2, TPE2 D ● Lorsque l'entrée est activée, la pompe concernée dans un sys- tème multipompe s'arrête sans affecter la performance des autres pompes du système.
  • Página 110: Entrées/Sorties Digitales

    Fonction si entrée Détails à la section 17.16 " Détails à la section TPE3, TPE3 D ● Relais de signal 1 et 2 " 17.13 Entrées digitales TPE2, TPE2 D ● (Sorties relais) • Inactif • Inactif Fonction Borne* • Arrêt externe •...
  • Página 111: Relais De Signal 1 Et 2 " (Sorties Relais)

    17.17 Sortie analogique Variante de pompe " Relais signal 1 et 2 " Variante de pompe Sortie analogique TPE3, TPE3 D ● TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● TPE2, TPE2 D ● Fonction Borne* Fonction Borne* Sortie de relais 1...
  • Página 112: Régulateur " (" Réglages Du Régulateur ")

    ● TPE3,TPE3 D rature au niveau du capteur. ● TPE2,TPE2 D Dans les installations de climatisation, une augmentation des performances de la pompe entraîne une chute de la tempéra- Les pompes ont un réglage par défaut du gain, K et du temps d'action intégral, T...
  • Página 113: Plage De Service

    " Régulation du débit " Variante de pompe Plage de service TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● Régler la plage de fonctionnement comme suit : " Régulation à pression • Régler la vitesse minimale dans la plage, de la vitesse fixe constante "...
  • Página 114: Influence Du Point De Consigne

    ● TPE3, TPE3 D de 2 bar et un point de consigne externe de 60%, le point de TPE2, TPE2 D ● consigne réel est 0,06 x (2 - 0) + 0 = 1,2 bar. Le tableau ci-dessous présente les types d'influence du point de [bar] consigne et la disponibilité...
  • Página 115: Points De Consigne Prédéfinis

    Fig. 65 Représentation des principes de la fonction de points de consigne prédéfinis Si toutes les entrées numériques sont ouvertes, la pompe s'arrête ou fonctionne au point de consigne normal. Définir l'action dési- rée avec Grundfos GO ou par l'intermédiaire du panneau de com- mande avancé.
  • Página 116: Influence De La Température

    ● TPE3,TPE3 D Voir section 35. Réglages par défaut. TPE2,TPE2 D 17.23 Fonction limite franchie Lorsque la fonction est activée en mode de régulation pression proportionnelle ou constante, le point de consigne de la hauteur Variante de pompe Fonction limite franchie manométrique est réduit en fonction de la température du liquide.
  • Página 117: Réglage Du Débitmètre À Impulsion

    " Fonction anti-condensation " Action Avertissement ● TPE3, TPE3 D Réglage par défaut TPE2, TPE2 D ● Voir section 35. Réglages par défaut. Vous pouvez utiliser cette fonction pour éviter la condensation dans des environnements humides. Lorsque vous réglez la fonc- 17.24 "...
  • Página 118: Traitement Des Alarmes

    Variante de pompe "Entretien" TPE3, TPE3 D ● TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● TPE2, TPE2 D ● Le traitement des alarmes détermine la réaction de la pompe en " Temps jusqu'à la prochaine maintenance " (Entretien cas de défaillance du capteur.
  • Página 119: Langue

    Le bouton reste toujours actif, mais il n'est possible de déver- TPE3, TPE3 D ● rouiller tous les autres boutons sur la pompe qu'avec Grundfos TPE2, TPE2 D ● Ce menu est seulement disponible dans le panneau de com- 17.36 Suppression historique mande avancé.
  • Página 120: Rappeler Les Réglages " (Rappelez Les Réglages Stockés)

    [Supprimer] et en saisissant un nouveau code. Variante de pompe " Annuler " Si Grundfos GO ne parvient pas à se connecter et vous invite à TPE3, TPE3 D ● appuyer sur le bouton de connexion du produit, cela signifie que TPE2, TPE2 D ●...
  • Página 121: Journal Des Alarmes

    1. Ouvrir le menu Assist. TPE3, TPE3 D ● 2. Sélectionner Assistant installation circulateur. TPE2, TPE2 D ● 3. Sélectionner le mode de régulation " Pression constante ". Ce menu contient la liste des alarmes enregistrées dans le jour- 4. Lire la description de ce mode de régulation.
  • Página 122: Réglage De La Date Et De L'heure

    TPE3, TPE3 D ● Une pompe fonctionne en continu. La pompe de secours fonc- TPE2, TPE2 D ● tionne pendant un court moment tous les jours afin d'éviter tout grippage. Si la pompe de service s'arrête à cause d'un défaut, la Ce menu vous guide dans les étapes suivantes :...
  • Página 123 Voir les descriptions pas à pas ci-dessous. 5. Attribuer un nom à la pompe à l'aide de l'application Grundfos Grundfos GO et connexion sans fil entre les pompes GO. Voir section 17.42 " Nom de la pompe ".
  • Página 124: Description Mode De Régulation

    9. Appuyer sur [OK] pour rechercher les autres pompes. 1. Sélectionner le menu Assist. Le voyant vert au milieu du Grundfos Eye clignote sur les 2. Sélectionner Installation circulateur multiple. autres pompes. 3. Appuyer sur [>] pour continuer.
  • Página 125: Sélection Du Mode De Régulation

    18. Sélection du mode de régulation Application Sélectionner ce mode de régulation AUTO ADAPT Recommandé pour la plupart des installations de chauffage, en particulier dans les installa- tions avec des pertes de charge relativement importantes dans la tuyauterie de distribution. Voir description sous pression proportionnelle.
  • Página 126 Application Sélectionner ce mode de régulation Température constante et température différentielle constante Dans les installations dotées d'une caractéristique fixe. Exemples • installations de chauffage monotubes; • shunts de chaudière; • installations avec vannes trois voies; • circulation d'eau chaude sanitaire. Vous pouvez utiliser FLOW pour réguler le débit de circulation maximal.
  • Página 127: Signal Bus

    " Démarrer " *Les réglages " Arrêt " et " Vitesse max. " effectués par le biais de Grundfos GO ou du panneau de commande du moteur peuvent être annulés par une autre commande de mode de fonctionnement envoyée depuis le bus, par exemple " Démarrage ". Si la communication bus est interrompue, le moteur reprend son mode de fonctionnement précédent, par exemple "...
  • Página 128: Grundfos Eye

    21. Grundfos Eye La condition de fonctionnement de la pompe est indiquée par le Grundfos Eye situé sur le panneau de commande. Voir fig. 69. A. Fig. 69 Grundfos Eye Grundfos Eye Indication Description L'alimentation électrique est désactivée. Aucun voyant allumé.
  • Página 129: Relais De Signal

    Prêt, Alarme et Avertissement. Les fonctions des deux relais de signal sont indiquées dans le tableau ci-dessous : Position de contact des relais de signal lorsqu'ils sont activés Description Grundfos Eye Mode fct Circula- Fonction- Avertis- teur en Prêt...
  • Página 130: Installation D'un Module De Communication

    23. Installation d'un module de communication DANGER Choc électrique Blessures graves ou mort - Couper l'alimentation électrique du moteur et des relais. Attendre au moins 5 minutes avant toute intervention sur le moteur. S'assurer que l'alimen- tation électrique ne risque pas d'être branchée accidentellement.
  • Página 131: Identification Du Module Fonctionnel

    10. Si le module CIM est fourni avec l'étiquette FCC, la placer sur Vous pouvez identifier le module de l'une des manières suivantes la boîte de raccordement. Voir fig. 77. Grundfos GO Sélectionner le menu Modules installés sous Etat. Affichage de la pompe Pour les pompes équipées du panneau de commande avancé,...
  • Página 132: Changement De Position Du Panneau De Commande

    26. Changement de position du panneau de commande DANGER Choc électrique Blessures graves ou mort - Couper l'alimentation électrique du moteur et des relais. Attendre au moins 5 minutes avant toute intervention sur le moteur. S'assurer que l'alimen- tation électrique ne risque pas d'être branchée accidentellement.
  • Página 133: Maintenance Du Produit

    à nettoyer correctement la pompe, fournir à Grundfos toutes les informations utiles sur le liquide pompé. Si cela n'est pas respecté, Grundfos peut refuser de procéder à la révision de la pompe. Le coût éventuel du renvoi de la pompe est à la charge du client.
  • Página 134: Grille De Dépannage

    29. Grille de dépannage DANGER AVERTISSEMENT Choc électrique Liquides dangereux Blessures graves ou mort Blessures graves ou mort - Couper l'alimentation électrique du moteur et des - Si la pompe est utilisée pour un liquide dangereux relais. Attendre au moins 5 minutes avant toute pour la santé, elle sera classée comme contami- intervention sur le moteur.
  • Página 135: Mesure Au Megohmmètre

    30. Mesure au megohmmètre 32.2 Courant de fuite, CA • 3 x 440-480 V -10% / +10%, 60 Hz, PE La mesure au mégohmmètre d’une installation équi- • 3 x 200-240 V -10% / +10%, 60 Hz, PE. pée de moteurs MLE n’est pas autorisée, car les composants électroniques intégrés peuvent être Alimenta- Tension d'ali-...
  • Página 136: Entrées Et Sorties

    Utiliser le capteur numérique Grundfos uniquement. Protection contre la surintensité : Oui. *Non applicable aux pompes TPE2, TPE2 D. Le capteur intégré Câble blindé : 20-16 AWG (0,5 - 1,5 mm<span class="Supers- pour les pompes TPE3, TPE3 D est connecté à cette entrée.
  • Página 137: Autres Caractéristiques Techniques

    34. Autres caractéristiques techniques 34.2 Niveau de pression sonore CEM (compatibilité électromagnétique) Niveau de pression sonore Norme utilisée : EN 61800-3. Type de pompe ISO 3743 Le tableau ci-dessous indique la catégorie d'émission du moteur. [dB(A)] C1 satisfait aux conditions des zones résidentielles. TPE2/TPE3 32-80 TPE2/TPE3 32-120 Puis-...
  • Página 138: Réglages Par Défaut

    Surveillance roulements moteur ❍ ❍ " Nom de la pompe " Grundfos Grundfos " Code de connexion " " Configuration de l'unité " *Certaines pompes sont équipées d'un capteur de température Grundfos et certaines pompes d'un capteur de température Pt100/1000 externe.
  • Página 139: Mise Au Rebut Du Produit

    1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. La batterie usagée doit être éliminée conformément aux direc- tives de traitement des déchets en vigueur.
  • Página 140 Garantía limitada Grundfos GO Símbolos utilizados en este documento 16.1 Comunicación Indicaciones de peligro 16.2 Esquema de los menús principales de Grundfos GO 165 Notas Descripción de las funciones Abreviaturas y definiciones 17.1 "Monitor de energía calorífica" Información general 17.2...
  • Página 141: Garantía Limitada

    Grundfos o con un centro de servicio autorizado Eliminación del producto para solicitar instrucciones. Cualquier producto descompuesto que deba ser devuelto a Grundfos o a una estación de servicio deberá enviarse con porte pagado, incluyendo la documentación relacionada con la reclamación en garantía y/o una Autorización de devolución de material, si así...
  • Página 142: Símbolos Utilizados En Este Documento

    2.1 Indicaciones de peligro Entrada analógica Las instrucciones de instalación y operación, instrucciones de Alarma, límite inferior sobrepasado seguridad e instrucciones de mantenimiento de Grundfos pueden Salida analógica contener los siguientes símbolos e indicaciones de peligro. Alarma, límite superior sobrepasado PELIGRO Módulo de interfaz de comunicación...
  • Página 143: Información General

    4. Información general Estas instrucciones de instalación y operación hacen referencia a las bombas Grundfos TPE2, TPE2 D, TPE3 y TPE3 D. Las bombas están equipadas con motores de imanes permanen- tes controlados por frecuencia, aptos para su conexión a redes de suministro eléctrico monofásicas y trifásicas.
  • Página 144: Nomenclatura

    Código para la variante de velocidad [rpm]: 1450-2200 2900-4000 4000-5900 4.2.1 Códigos para el sello mecánico: Cód. Ejemplo Denominación de tipo de Grundfos Empaque con guía fija Sello con fuelle de caucho Empaque, equilibrado Sello de fuelle con caras reducidas Empaque con caras reducidas Material de las caras de rotación...
  • Página 145: Descripción General

    Este producto puede comunicarse con Grundfos GO y otros pro- ductos del mismo tipo a través del módulo de radio integrado. En determinados casos, puede ser necesaria una antena No eleve el producto por la caja de terminales.
  • Página 146: Aplicaciones

    7. Aplicaciones 8. Instalación mecánica Estas bombas están diseñadas para hacer circular agua fría o caliente en instalaciones residenciales, institucionales e indus- ADVERTENCIA triales, como parte, por ejemplo, de: Superficie caliente o fría • sistemas de calefacción; Muerte o lesión personal grave •...
  • Página 147: Tuberías

    Las bombas con dos cabezales instaladas en tuberías horizonta- Instale las tuberías de modo que no puedan formarse bolsas de les deben equiparse con un purgador de aire automático en la aire, especialmente en el lado de succión de la bomba. Consulte parte superior de la carcasa.
  • Página 148: Montaje Del Cabezal De La Bomba

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Sistema presurizado Sistema presurizado Muerte o lesión personal grave Muerte o lesión personal grave - Preste especial atención a los escapes de vapor al - Preste especial atención a los escapes de vapor al aflojar la abrazadera. Consulte la fig. 8. aflojar la abrazadera.
  • Página 149: Estructura De Base

    Grundfos no suministra cubiertas. Por lo tanto, es recomendable solicitar la fabricación de una cubierta especí- fica para la aplicación en cuestión. En zonas de alta humedad atmosférica, es recomendable mantener el motor conectado per-...
  • Página 150: Protección Contra Descarga Eléctrica Por Contacto Indirecto

    Si desea alimentar el motor a través de una red IT, eléctrico de acuerdo con la norma EN 61800-3. asegúrese de que el modelo de motor sea el ade- cuado. En caso de duda, contacte con Grundfos. 9.1.2 Protección del motor El motor no requiere protección externa. Lleva integrada protec- Los cables de la caja de terminales del motor deben ser tan cor- ción térmica contra sobrecarga lenta y bloqueo.
  • Página 151: Tensión De Alimentación Trifásica

    Si se sobrepasa el límite superior de carga, el motor lo compen- asegúrese de que el modelo de motor sea el ade- sará automáticamente reduciendo la velocidad y deteniéndose si cuado. En caso de duda, contacte con Grundfos. el estado de sobrecarga persiste. El motor permanecerá detenido durante un período determinado.
  • Página 152: Terminales De Conexión

    Entrada y salida para sensor digital de Grundfos. La entrada y – Señal relevador 2: la salida no son válidas para bombas TPE2 y TPE2 D. El sen- PELV: sor integrado de las bombas TPE3 y TPE3 D se conecta a La salida está...
  • Página 153 Señal relevador 1 Común (VIVO o PELV) Conexión a tierra Contacto normalmente Salida para sensor digital abierto GDS TX de Grundfos Contacto normalmente Entrada para sensor digital GDS RX cerrado de Grundfos Señal relevador 2 Común Entrada analógica:...
  • Página 154: Cables De Señal

    9.6 Cables de señal 10. Puesta en marcha • Use cables blindados con un calibre mínimo de 0.5 mm 10.1 Vaciado de la red de tuberías AWG) y máximo de 1.5 mm (16 AWG) para las señales del interruptor de encendido/apagado externo, las entradas digita- les, el punto de ajuste y los sensores.
  • Página 155: Arranque De La Bomba

    útil del producto. Si el motor debe operar a temperaturas ambiente comprendidas entre 50 y 60 °C (entre 122 y 140 °F), deberá optarse por un motor sobredimensionado. Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener más infor- mación.
  • Página 156: Presión De Operación O Presión De Prueba

    Para el cálculo de presiones de aspiración específicas, póngase • La temperatura del aire de enfriamiento no debe ser superior en contacto con su representante local de Grundfos. a 122 °F (50 °C). • Mantenga limpias las aletas de enfriamiento y las aspas del 11.7 Datos eléctricos...
  • Página 157: Panel De Control Estándar

    Permite habilitar la comunicación por radio con Grundfos GO y otros productos del mismo tipo. Al intentar establecer una comu- nicación por radio entre la bomba y Grundfos GO u otra bomba, el indicador luminoso de color verde de Grundfos Eye parpadeará...
  • Página 158: Arranque Y Parada De La Bomba

    "Stop" junto al botón. La bomba también se puede detener manteniendo presionado hasta que se apa- guen todos los indicadores luminosos. También es posible detener la bomba mediante Grundfos GO o una entrada digital configurada para "Parada externa". Consulte la sección 20. Prioridad de las configuraciones.
  • Página 159: Pantalla "Home

    ; al presionar accederá directamente a la pantalla Al intentar establecer comunicación por radio entre la bomba y Grundfos GO u otra bomba, Configuración del parámetro seleccio- nado. el indicador luminoso de color verde de Grun- dfos Eye parpadeará. También aparecerá una...
  • Página 160: Guía De Puesta En Marcha

    Pos. Símbolo Descripción Indica que la posibilidad de realizar configuraciones se ha deshabilitado por razones de seguridad. Consulte la sec- ción 17.35 "Botones prod." (Habili- tar/deshabilitar parám.). 15.1 Guía de puesta en marcha La bomba dispone de una guía de puesta en marcha que se ini- cia al arrancarla por primera vez.
  • Página 161: Esquema De Los Menús Del Panel De Control Avanzado

    15.2 Esquema de los menús del panel de control avanzado TPE3, TPE2, Sistema Home TPE3 D TPE2 D multibomba ● ● ● TPE3, TPE2, Sistema Estado Sección Página TPE3 D TPE2 D multibomba Estado de funcionamiento ● ● ● Modo de funcionamiento, desde ●...
  • Página 162 Entrada analógica 2, config. ● ● ● Entrada analógica 3, config. ● ● ● Sensor Grundfos integrado ● ● 17.11 Sensor Grundfos integrado Entradas Pt100/1000 ● ● ● Entrada Pt100/1000 1, configuración ● ● ● 17.12 Entradas Pt100/1000 Entrada Pt100/1000 2, configuración ●...
  • Página 163: Configuración

    TPE3, TPE2, Sistema Configuración Sección Página TPE3 D TPE2 D multibomba 17.30 "Número" (Número de Número de bomba ● ● ● bomba) 17.31 "Comun. radio" (Habil./des- Habil./deshabil. comunic. radio ● ● ● habil. comunic. radio) ● ● ● Configuración general ●...
  • Página 164: Grundfos Go

    16.1.1 Comunicación por radio La comunicación por radio puede tener lugar a una distancia máxima de 30 metros. La primera vez que Grundfos GO se comunique con la bomba, deberá habilitar la comunicación pre- sionando en el panel de control de la misma. Posterior- mente, una vez establecida la comunicación, Grundfos GO reco-...
  • Página 165: Esquema De Los Menús Principales De Grundfos Go

    "Bomba 1" ● * "Bomba 2" ● * "Bomba 3" ● * "Bomba 4" * Solo disponible si se conecta Grundfos GO a un sistema multibomba. Sistema Configuraciones TPE3, TPE3 D TPE3, TPE3 D Sección Pág. multibomba "Punto de ajuste"...
  • Página 166 "Código de conexión" 17.43 "Código de conexión" "Conf. unidad" ● ● ● 17.34 "Conf. unidad" (Unidades) * Solo disponible si se conecta Grundfos GO a un sistema multibomba. Alarmas y avisos TPE3, TPE3 D TPE2, TPE2 D Sistema multibomba Sección Pág. ●...
  • Página 167: Descripción De Las Funciones

    17.3 Modo funcionam. 17.1 "Monitor de energía calorífica" Variante Modo funcionam. TPE3, TPE3 D ● Variante "Monitor de energía calorífica" TPE2, TPE2 D ● TPE3, TPE3 D ● Posibles modos de operación: TPE2, TPE2 D • Normal El monitor de energía calorífica es una función que calcula el La bomba opera de acuerdo con el modo de control seleccio- consumo de energía calorífica de un sistema.
  • Página 168: Configuración Manual De La Velocidad

    TPE2, TPE2 D ● Este menú solo está disponible en el panel de control avanzado. Con Grundfos GO, la velocidad se ajusta a través del menú auto_min Punto de ajuste. set2 La velocidad de la bomba se puede configurar en forma de por- centaje (%) de la velocidad máxima.
  • Página 169: Configuración De Presión

    Presión constante Rango de configu- ● TPE3, TPE3 D TPE2, TPE2 D ● Este modo de control se recomienda si la bomba debe proporcio- nar una presión constante, independientemente del flujo del sis- tema. La bomba mantiene una presión constante, independiente- auto_min mente del caudal.
  • Página 170 Variante tante" ● TPE3, TPE3 D TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● TPE2, TPE2 D ● Este modo de control garantiza una temperatura constante. El modo de control de temperatura constante se puede usar en sis- La bomba mantiene una temperatura diferencial constante en el temas de agua caliente doméstica para controlar el flujo y mante-...
  • Página 171 "Temperatura diferencial cons- Variante tante" TPE3,TPE3 D ● TPE2,TPE2 D ● • Dos sensores de temperatura externos. La bomba mantiene una temperatura diferencial constante en el El control de temperatura diferencial constante se puede con- sistema y su desempeño se controla de acuerdo con la gráfica seguir con dos sensores de temperatura.
  • Página 172 TPE3,TPE3 D • Como dispositivo de llenado, bombeando líquido al depósito. Consulte la fig. 50. TPE2,TPE2 D ● El tipo de función de control de nivel depende de la configuración La bomba mantiene un flujo constante en el sistema, indepen- del controlador integrado.
  • Página 173: Configuración De Presión Proporcional

    ● TPE3, TPE3 D TPE2,TPE2 D ● TPE2, TPE2 D Se mantiene constante cualquier otro valor. "Función de curva de control" Use este modo de control si desea controlar un valor que no esté disponible en el menú Modo de control. Conecte un sensor que La curva se puede configurar para que siga un patrón cuadrático...
  • Página 174: Operación Nocturna Automática

    Configuración, entrada analóg. Consulte la sección Otro parámetro No se muestra 17.49 Configuración, entrada analóg. Unidad Si lleva a cabo la configuración manual mediante Grundfos GO, deberá acceder al menú de la entrada analógica a través del Unidades de medida disponibles: menú Configuración. Parámetro Unidades posibles Función...
  • Página 175: Sensor Grundfos Integrado

    17.49 Configuración, entrada analóg.. Si desea usar el modo de control "Presión diferencial Si lleva a cabo la configuración manual mediante Grundfos GO, constante", debe elegir la función Sensor retroalim. deberá acceder al menú de la entrada Pt100/1000 a través del para la entrada analógica de ambos sensores.
  • Página 176: Entradas Digitales

    Variante Entradas digitales definido, la bomba funcionará de acuerdo con un punto de TPE3, TPE3 D ● ajuste basado en la combinación de las entradas digitales TPE2, TPE2 D ● activadas. Consulte la sección 17.21 "Puntos de ajuste predefinidos". •...
  • Página 177: Entradas/Salidas Digitales

    Consulte los detalles en la Consulte los detalles en la TPE3, TPE3 D ● sección 17.16 "Señal rele- sección 17.13 Entradas TPE2, TPE2 D ● vador 1 y 2" (salidas de digitales relevador) Función Terminal* • No activo • No activo •...
  • Página 178: Señal Relevador 1 Y 2" (Salidas De Relevador)

    17.16 "Señal relevador 1 y 2" (salidas de relevador) 17.17 Salida analógica Variante "Señal relevador 1/2" Variante Salida analógica TPE3, TPE3 D ● TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● TPE2, TPE2 D ● Función Terminal* Función Terminal* Salida de relé 1 NC, C1, NO Salida analógica...
  • Página 179: Controlador" (Configuración Del Controlador)

    En los sistemas de calefacción, un incremento del desempeño TPE3,TPE3 D ● de la bomba causará una subida de temperatura en el sensor. TPE2,TPE2 D ● En los sistemas de enfriamiento, un incremento del desem- peño de la bomba causará una bajada de temperatura en el Las bombas tienen una configuración predeterminada de fábrica...
  • Página 180: Rango De Funcionamiento

    Variante Rango de funcionamiento "Control de flujo" TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● Ajuste el rango de operación siguiendo los pasos descritos a con- tinuación: "Control de presión cons- • Ajuste la velocidad mínima entre la velocidad mínima fija y la tante"...
  • Página 181: Configuración De Fábrica Consulte La Sección

    ● TPE3, TPE3 D bar y un punto de ajuste externo del 60 %, el punto de ajuste real TPE2, TPE2 D ● será: 0.6 x (2 - 0) + 0 = 1.2 bar. La tabla siguiente muestra los tipos de influencia sobre el punto [bar] de ajuste y su disponibilidad según el tipo de bomba.
  • Página 182: Puntos De Ajuste Predefinidos

    Fig. 65 Esquema que muestra cómo operan los puntos de ajuste predefinidos Si todas las entradas digitales están abiertas, la bomba se deten- drá u operará según el punto de ajuste normal. Ajuste la acción deseada con Grundfos GO o usando el panel de control avan- zado.
  • Página 183: Influen. Temp

    35. Configuración de fábrica. Variante Función de límite superado 17.22 "Influen. temp." TPE3,TPE3 D ● TPE2,TPE2 D ● Variante "Influen. temp." Esta función permite monitorear un parámetro medido o uno de TPE3,TPE3 D ● los valores internos (como la velocidad, la carga del motor o la TPE2,TPE2 D corriente del motor).
  • Página 184: Config. Caudalímetro De Pulsos

    35. Configuración de fábrica. TPE3, TPE3 D ● 17.24 "Config. caudalímetro de pulsos" TPE2, TPE2 D ● Esta función se puede usar para evitar la condensación en entor- "Config. caudalímetro de Variante nos húmedos. Al ajustar la función a Activa, se aplica una tensión pulsos"...
  • Página 185: Control De Alarmas

    Variante "Servicio" TPE3, TPE3 D ● TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● TPE2, TPE2 D ● La función de control de alarmas determina la forma en la que la "Tiempo próx. revis." (Mantenimiento cojinetes motor) bomba reaccionará ante una falla en un sensor.
  • Página 186: Idioma

    TPE3, TPE3 D ● sulte la información incluida a continuación. TPE2, TPE2 D ● Panel de control avanzado Este menú solo está disponible en el panel de control avanzado.
  • Página 187: Guardar Configuraciones" (Guardar Configuración Actual)

    Este menú solo está disponible en Grundfos GO. Grundfos GO En esta pantalla es posible deshacer todas las configuraciones aplicadas con Grundfos GO durante la sesión de comunicación En este menú es posible guardar las configuraciones para usar- actual. Las acciones Recuperar config. guardada no se pueden los posteriormente en la misma bomba o en otras bombas del deshacer.
  • Página 188: Ejecutar Guía De Config. Inicial

    [Borrar] e introduciendo uno nuevo. Este menú contiene la lista de avisos registrados del producto. El Si Grundfos GO no consigue establecer la conexión y le pide que registro muestra el nombre del aviso, cuándo tuvo lugar y cuándo presione el botón de conexión en el producto, eso significa que el...
  • Página 189: Configuración, Entrada Analóg

    1. Abra el menú Ayuda. TPE3, TPE3 D ● 2. Seleccione Config. asistida bomba. TPE2, TPE2 D ● 3. Seleccione el modo de control "Presión constante". Este menú permite al usuario llevar a cabo las siguientes accio- 4. Consulte la descripción de este modo de control.
  • Página 190 Todas las bombas activas operan a la misma velocidad. El cam- 4. Asigne un nombre a la bomba mediante Grundfos GO. Con- bio de bomba es automático y depende de la energía, las horas sulte la sección 17.42 "Nombre bom.".
  • Página 191 17.48 Config. asis- 4. Presione [>] para continuar. tida bomba. 5. Seleccione Inalámbrico como método de comunicación entre 5. Asigne un nombre a la bomba mediante Grundfos GO. Con- las dos bombas. sulte la sección 17.42 "Nombre bom.". 6. Presione [>] para continuar.
  • Página 192: Deshabilitación De La Función Multibomba Mediante Grundfos Go

    TPE3, TPE3 D ● 8. Presione [>] dos veces para continuar. ● TPE2, TPE2 D 9. Seleccione la función multibomba que desee. Consulte las Este menú solo está disponible en el panel de control avanzado. secciones 17.51.1 Operación alternativa, 17.51.2 Operación...
  • Página 193: Selección Del Modo De Control

    18. Selección del modo de control Aplicación del sistema Seleccione este modo de control AUTO Recomendado para la mayoría de sistemas de calefacción, especialmente en sistemas con ADAPT pérdidas de presión relativamente grandes en las tuberías de distribución. Consulte la descrip- ción en la sección dedicada a la presión proporcional.
  • Página 194 Aplicación del sistema Seleccione este modo de control Temperatura constante y temperatura diferencial constante En sistemas con característica de sistema fija. Ejemplos • sistemas de calefacción monotubo; • derivaciones de calderas; • sistemas con válvulas de tres vías; • circulación de agua caliente doméstica. La función FLOW se puede usar para controlar el flujo máximo de circulación.
  • Página 195: Señal De Bus

    (por ejemplo, "Arranque"). Si se interrumpe la comunicación por bus, el motor regresará al modo de operación anterior (por ejemplo, "Parada") seleccionado con Grundfos GO o el panel de control...
  • Página 196: Grundfos Eye

    21. Grundfos Eye El indicador Grundfos Eye permite determinar el estado de ope- ración de la bomba a través del panel de control. Consulte la fig. 69. A. Fig. 69 Grundfos Eye Grundfos Eye Indicación Descripción Todos los indicadores luminosos apaga- Bomba apagada.
  • Página 197: Relevadores De Señal

    Bomba en funcionamiento, Preparada, Alarma y Adver- tencia. La tabla siguiente recoge las funciones de los dos relevadores de señal: Posición de contacto de los relevadores de señal cuando están activados Modo funcio- Bomba Descripción Grundfos Eye nam. Funcio- en fun- Prepa- Adver- Alarma namiento ciona-...
  • Página 198: Instalación De Un Módulo De Interfaz De Comunicación

    23. Instalación de un módulo de interfaz de comunicación PELIGRO Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave - Desconecte el suministro eléctrico del motor y los relevadores de señal. Espere, al menos, 5 minutos antes de trabajar con el motor. Asegúrese también de que el suministro eléctrico no se pueda conec- Fig.
  • Página 199: Identificación Del Módulo Funcional

    10. Si el módulo CIM incluye una etiqueta FCC, colóquela en la Es posible identificar el módulo de los siguientes modos: caja de terminales. Consulte la fig. 77. Grundfos GO En Estado, seleccione el menú Módulos instalados. Pantalla de la bomba Para bombas equipadas con el panel de control avanzado, el panel de control se puede seleccionar en el menú...
  • Página 200: Cambio De La Posición Del Panel De Control

    26. Cambio de la posición del panel de control 4. Gire la cubierta de plástico 180°. PELIGRO Descarga eléctrica No doble el cable más de 90°. Muerte o lesión personal grave - Desconecte el suministro eléctrico del motor y los relevadores de señal.
  • Página 201: Mantenimiento Y Servicio Del Producto

    27. Mantenimiento y servicio del producto 27.2 Servicio Si se solicita a Grundfos el mantenimiento de la bomba, esta PELIGRO deberá limpiarse antes de devolverla. Si no es posible llevar a Descarga eléctrica cabo una limpieza adecuada, deberá facilitarse a Grundfos toda Muerte o lesión personal grave...
  • Página 202: Localización De Averías

    29. Localización de averías PELIGRO ADVERTENCIA Descarga eléctrica Líquidos peligrosos Muerte o lesión personal grave Muerte o lesión personal grave - Desconecte el suministro eléctrico del motor y los - Si la bomba se emplea para bombear líquidos per- relevadores de señal. Espere, al menos, 5 minutos judiciales para la salud, deberá...
  • Página 203: Prueba De Aislamiento (Megger)

    30. Prueba de aislamiento (megger) 32.2 Corriente de fuga (CA) • 3 x 440-480 V -10 %/+10 %, 60 Hz, PE Se prohíbe la prueba de aislamiento de instalaciones • 3 x 200-240 V -10 %/+10 %, 60 Hz, PE con motores MLE, dada la posibilidad de que los componentes electrónicos integrados resulten daña- Tensión de...
  • Página 204: Entradas Y Salidas

    Use solo el sensor digital de Grundfos. Cable blindado: 20-16 AWG (0.5-1.5 mm * No válido para bombas TPE2 y TPE2 D. El sensor integrado de Longitud máxima del cable: 1640 ft (500 m). las bombas TPE3 y TPE3 D se conecta a esta entrada.
  • Página 205: Otros Datos Técnicos

    34. Otros datos técnicos 34.2 Nivel de ruido Compatibilidad electromagnética (EMC) Nivel de presión sonora Norma aplicada: EN 61800-3. Tipo de bomba ISO 3743 La tabla siguiente indica la categoría de emisión de los distintos [dB(A)] motores. TPE2/TPE3 32-80 La categoría C1 cumple los requerimientos para áreas residen- TPE2/TPE3 32-120 ciales.
  • Página 206: Configuración De Fábrica

    Lím. 2 superado ❍ ❍ "Calent. en rep." ❍ ❍ Monitoriz. cojinetes motor ❍ ❍ "Nombre bom." Grundfos Grundfos "Código de conexión" "Conf. unidad" *Algunas bombas llevan integrado un sensor de temperatura de Grundfos y otras un sensor de temperatura Pt100/1000 externo.
  • Página 207: Eliminación Del Producto

    La eliminación de las baterías usadas debe llevarse a cabo mediante los planes nacionales de recolección. En caso de duda, póngase en contacto con la representación de Grundfos más cer- cana. El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el producto significa que este no debe eliminarse junto con la basura doméstica.
  • Página 208: Installation In The Usa And Canada

    This device may not cause interference. • This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Users are cautioned that changes or modifications not expressly approved by Grundfos could void the user's authority to operate the equipment.
  • Página 209: Electrical Connection

    1.4 Electrical connection 1.4.1 Conductors See section 9.2 Cable requirements. 1.4.2 Torques Maximum tightening torques for the terminals can be found in section 34.1 Torques. 1.4.3 Line reactors 1.4.4 Maximum line reactor size must not exceed 1.5 mH. Short circuit current If a short-circuit occurs, the pump can be used on a power supply delivering not more than 5000 RMS symmetrical amperes, 600 V maximum.
  • Página 210 Appendix US: Inlet pressure stated in bar relative pressure (pressure gauge value measured on the suction side of the pump) CA :Pression d'entrée indiquée en bar de pression relative (valeur mesurée par le manomètre du côté aspiration de la pompe) MX: Presión de succión en bares relativos (valor del manómetro en el lado de succión).
  • Página 211 GRUNDFOS Canada GRUNDFOS México GRUNDFOS Kansas City 2941 Brighton Road Boulevard TLC No. 15 9300 Loiret Blvd. Oakville, Ontario L6H 6C9 Canada Parque Industrial Stiva Aeropuerto Lenexa, Kansas 66219 Phone: +1-905 829 9533 C.P. 66600 Apodaca, N.L. México Phone: (913) 227-3400...
  • Página 212 98653472 09.2020 ECM: 1293137 www.grundfos.com www.grundfos.us...

Este manual también es adecuado para:

Tpe3 d

Tabla de contenido