Con temperatura inferiore a -lO°C aggiungere petrolio (7 si gasolio
("I
come da tabella
Avec température inférieure à
-1OOC
ajonter pétrole (7 au gas-cll
( " I
suivont indicotions du tabieau
With ternperalure lower than
1 4 ' F
add kerosene [7 10 diesel
("1
as per sheet
Bei -1O'C umgebungstemperatur gasoel
("1
ist laut tabelle mit petroleum
[' I
zu mischen
Temperaturas debajos
-1OT
verler petrileo
(' 1
al gos-ci1
[ " I
como da iobla
Allentare la vite spurgo sul
filtro combustibile.
Oeserrer la vis de purge
sur l e llltre 4
combustibile.
Loosen fual filter drain plug.
Oie Spillschraube sul
Brennstofillter I0sen.
Afllolor el tornillo de purga
del iiltro combustible.
Pompare /I combustibile sulla pompa alimenlazione fino che dalla
vite di spurgo sia uscita tutta
118118
contenuta nel circuito.
Agir sur la ievier commande pompe alimentation jusqu'à M i m i -
nailon à troves la vis de purge de tout I'oir ccntenu dans l e
circuit
Purge air frcm the circuit ihruugh tha drain screw
by
cperating
feeding pump lever.
Die im kreislauf genaltene Lult durch dia Spilschrauhe beseitlgen,
indem
man
deu Hebel der Elnsprihpumpe hetatigt
Accionar a mano la bomba olimantacion hasta obtenar desde el
tornillo de purga una salida da liquido solamente.
Serrare l a vite spurgo
sul
filtro
combustibile.
Serrer
la vis
de purge
sur
l e l i l t r e
à
combustible.
Tighten
fuel filter drain
P h .
Die Spulschraube auf
Brennstoffilter anziehen.
Apretar el tornillo de purga
del filtro
combustible.
Allentare
la
vita spurgo sullo
pompa iniezione.
Oeserrer Io vis de purge sur
la pompe injection.
Unloose injection pump drain
screw.
Oie Spilischraube aul
Einspriizpumpe
Iisen.
Afliojar el tornilio de purga
de ia bomba injecciin.
10