La Crosse Technology A92239 Manual Del Usuario página 151

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74
11.1 Tryb Barometru
11.1 Barometer Mode - Absolute Pressure Adjustment
Barometer Mode
Tryb barometru
Przytrzymać
Hold
[M]
[M]
Ustawienia odczytów ciśnienia
Pressure setting
Change the setting
Change the setting
Zmiana wartości
value at a higher
zmiana wartości
value
ustawień
speed
12.0 Tryb Kompasu
12.0 Compass Mode - Precautions
Compass Mode
Funkcja kompasu
Aktualny odczyt
Current
ciśnienia
pressure
Jednostka
Unit
pomiaru
Restore to
Zapisanie
default
ustawień
value
hold [S/S] / [R]
hold [S/S] / [R]
Przyspieszona
ustawień
Compass Direction
Kierunek kompasu
Bearing direction
of navigation
direction
Namiar
Current Time
Czas aktualny
30
Czynności przed wzorcowaniem barometru
Before Calibrating the Barometer
● W celu osiągnięcia dużego stopnia dokładności w
● Before calibrating the Barometer, you must have the
odczycie
absolute pressure of your current position because
ciśnienia
zaleca
barometru na podstawie precyzyjnych danych
the value will be input into the Station during the
poziomu ciśnienia.
adjustment.
● Wskazany jest kontakt z najbliższą stacją
● Consult the nearest observatory station to get the
obserwacyjną w celu uzyskania informacji o
barometric pressure of your surroundings.
ciśnieniu barometrycznym otoczenia.
IMPORTANT: Inputting an incorrect pressure value
WAŻNE: Wprowadzenie niepoprawnych wartości w
during the calibration procedure may result in an
inaccurate pressure reading in the future.
czasie wzorcowania barometru skutkować może
niedokładnymi odczytami przyrządu w przyszłości.
How to Adjust the Barometer by Using Absolute
Wzorcowanie barometru
Pressure Adjustment
● Będąc w Trybie barometru przytrzymanie przez 2
● Hold [M] for about 2 seconds in the Barometer
sekundy przycisku [M] skutkuje wyborem ekranu
Mode to switch to the adjustment display .
ustawień barometru.
● When pressure reading is flashing, press [S/S] or
● Aby skonfigurować wartości dla barometru, w
[R] to change the value (Hold the button to change
czasie kiedy cyfry migotają należy użyć przycisku
the value at a higher speed).
[S/S] lub [R]. (Przytrzymanie przycisku przyspieszy
● Press [M] to restore to the default value during
ustawianie wartości dla barometru).
adjustment.
● Naciśnięcie przycisku [M] zapisuje ustawienia.
● When the setting is completed, press [A/B] to
● Kiedy wybór został dokonany, przytrzymaj przycisk
confirm the setting and exit the adjustment display.
[A/B], aby potwierdzić wybór i opuścić ekran
● If no key is pressed for 1 min, it will return to normal
wyboru.
operation automatically.
● Jeśli w trakcie ustawiania po upływie ok. 1 minuty
nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenia
samoczynnie wraca do stanu wyjściowego danej
funkcji.
Ostrzeżenia:
Precautions for using the Compass
● Keep your Station away from magnets or any appliances
● Prosimy trzymać urządzenie z dala od wszystkich
źródeł pola magnetycznego oraz urządzeń, które
which may contain magnetic objects such as mobile
phones, speakers, motors and etc.
generują pola magnetyczne, takich jak telefony
komórkowe, głośniki, silniki, itd.
● The Station, like most magnetic compass, points to the
● Urządzenie, podobnie jak większość kompasów
magnetic north which is slightly different from the true
north. Check the 'What is Magnetic Declination' section
magnetycznych wskazuje północny biegun magnetyc-
zny, który trochę odbiega od bieguna geograficznego.
for more details.
Prosimy
zapoznać
się
z
● Perform the compass calibration from time to time to
objaśniającym pojęcie deklinacji magnetycznej.
ensure the precision of the compass.
● W celu osiągnięcia dokładności w wskazaniach
● To achieve an accurate result, you should avoid
kierunku zaleca się co pewien czas dokonać kalibracji
measuring direction on the following conditions:
kompasu
1) The station is placed close to the magnetic objects,
● Aby uzyskać jak najbardziej dokładny odczyt, prosimy
2) The Station is placed close to the metal objects,
unikać
używania
urządzenia
3) The Station is placed close to the electrical appliances
warunkach:
1. K ied y u r z ą dz en ie z n aj du j e s ię w po bl i ż u
magnesów lub obiektów namagnetyzowanych.
4) The Station is placed inside a moving object or a
ferroconcrete building.
2. Kiedy w otoczeniu urządzenia znajdują się obiekty
metalowe.
3. Kiedy urządzenie znajduje się w sąsiedztwie
urządzeń elektrycznych.
4. W sytuacjach, gdy urządzenie znajduje się
wewnątrz poruszającego się obiektu lub budynku z
betonu zbrojonego.
się
wzorcowanie
rozdziałem
instrukcji
w
następujących

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido