INSTALACION DE REFRIGERACION
5.4 DESMONTAJE TERMOINTERRUPTOR
LIQUIDO REFRIGERANTE
Lea con cuidado 1.2.6 (LIQUIDO REFRIGERANTE) y
1.4 (PRECAUCIONES E INFORMACIONES GENERA-
LES).
Coloque el vehículo sobre el caballete central.
a
Pare el motor y espere a que el radiador se
haya enfriado.
Saque el escudo delantero interior, véase 7.1.4 (DE-
SMONTAJE ESCUDO DELANTERO INTERIOR).
Desconecte los dos terminales eléctricos (1) y (2).
a
NO ESPARZA EL LIQUIDO REFRIGERANTE
EN EL AMBIENTE.
Al destornillar y al sacar el termointerruptor
(3) saldrá, de la sede de éste, una reducida cantidad
de líquido refrigerante.
Prepare un recipiente con capacidad de alrededor de
1 litro para recuperar el líquido que va a salir.
Coloque un paño absorbente en la base del radiador
para recoger el líquido refrigerante en caso de que se
derrame.
Desenrosque y saque el termointerruptor (3) y guarde
la arandela.
Par de apriete termointerruptor: 20 Nm (2 kgm).
a
Durante la instalación aplique LOCTITE
en la rosca del termointerruptor (3).
5.5 DESMONTAJE TERMISTOR LIQUIDO
REFRIGERANTE
Lea con cuidado 1.2.6 (LIQUIDO REFRIGERANTE) y
1.4 (PRECAUCIONES E INFORMACIONES GENERA-
LES).
Descargue del todo el líquido refrigerante, véase 2.16
(SUSTITUCION LIQUIDO REFRIGERANTE).
Quite la tapa de inspección derecha, véase 7.1.2 (DE-
SMONTAJE TAPAS DE INSPECCION DERECHA E
IZQUIERDA).
Desconecte el conector eléctrico (1).
Destornille y quite el termistor (2).
Par de apriete termistor: 13 ÷ 15 Nm (1,3 ÷ 1,5 kgm).
a
Durante la instalación aplique LOCTITE
en la rosca del termistor (2).
COOLING SYSTEM
5.4 REMOVING THE COOLANT THERMAL
SWITCH
Carefully read 1.2.6 (COOLANT) and 1.4 (PRECAU-
TIONS AND GENERAL INFORMATION).
Position the vehicle on the central stand.
a
Stop the engine and wait until the radiator has
cooled down.
Remove the front inner shield, see 7.1.4 (REMOVING
THE FRONT INNER SHIELD).
Disconnect the two electric terminals (1) and (2).
a
DO NOT DISPOSE OF THE COOLANT IN THE
ENVIRONMENT.
When the thermal switch (3) is unscrewed and
removed, a small quantity of coolant will flow out of
the thermal switch seating.
Get a container with at least 1
coolant.
Put a cloth at the base of the radiator, to absorb the
coolant that might have been spilt.
Unscrew and remove the thermal switch (3) and take
the washer.
Thermal switch driving torque: 20 Nm (2 kgm).
a
Upon reassembly, apply LOCTITE
threading of the thermal switch (3).
®
572
5.5 REMOVING THE COOLANT THERMISTOR
Carefully read 1.2.6 (COOLANT) and 1.4 (PRECAU-
TIONS AND GENERAL INFORMATION).
Drain the coolant completely, see 2.16 (CHANGING
THE COOLANT).
Remove the right inspection cover, see 7.1.2 (REMO-
VING THE RIGHT AND LEFT INSPECTION CO-
VERS).
Disconnect the electric connector (1).
Unscrew and remove the thermistor (2).
Thermistor driving torque: 13 ÷ 15 Nm (1,3 ÷ 1,5 kgm).
a
Upon reassembly, apply LOCTITE
threading of the thermistor (2).
®
515
l
capacity to collect the
®
572 on the
®
515 on the
5
- 11