PARTE CICLO
7.1 CARROCERIA
7.1.1 DESMONTAJE ASA PASAJERO
Coloque el vehículo sobre el caballete central.
a
Actúe con cuidado.
No dañe la tapa cromada.
Usando un destornillador pequeño presione y levante
la tapa cromada (1).
Destornille y quite los dos tornillos (2).
Par de apriete tornillo (2): 27 Nm (2,7 kgm).
Extraiga el asa pasajero (3).
7.1.2 DESMONTAJE TAPAS DE INSPECCION
DERECHA E IZQUIERDA
Lea con cuidado 1.4 (PRECAUCIONES E INFORMA-
CIONES GENERALES).
Coloque el vehículo sobre el caballete central.
Quite la alfombra (4) levantándola con las manos.
a
Actúe con cuidado.
No dañe las lengüetas y/o las correspondien-
tes sedes de acoplamiento.
Maneje con cuidado los componentes barnizados
para no rayarlos o dañarlos.
Destornille y quite los dos tornillos (5).
Usando un destornillador levante con fuerza la parte
inferior de la tapa de inspección (6) hasta que se salga
de su alojamiento.
Extraiga la tapa de inspección.
CHASSIS PARTS
7.1 BODY
7.1.1 REMOVING THE PASSENGER GRAB RAIL
Position the vehicle on the central stand.
a
Proceed with care.
Do not damage the chromium-plated cover.
Lever the chromium-plated cover (1) and lift it by
means of a small, flat-tip screwdriver.
Unscrew and remove the two screws (2).
Screw (2) driving torque: 27 Nm (2,7) kgm.
Remove the passenger grab rail (3).
7.1.2 REMOVING THE RIGHT AND LEFT INSPECTION
COVERS
Carefully read 1.4 (PRECAUTIONS AND GENERAL IN-
FORMATION).
Position the vehicle on the central stand.
Remove the mat (4) by lifting it with your hands.
a
Proceed with care.
Do not damage the tangs and/or the relevant
seatings.
Handle the painted components with care and avoid
scraping or damaging them.
Unscrew and remove the two screws (5).
Use a flat-tip screwdriver to lever the lower part of
the inspection cover (6) upwards, until it comes out of
its seat.
Remove the inspection cover.
7
- 5