Upute Za Uporabu - 3M Speedglas 9100 MP Instrucciones De Uso

Pantalla de soldadura
Ocultar thumbs Ver también para Speedglas 9100 MP:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
Speedglas kaciga za zavarivanje 9100 MP-lite (zaštitna
kapa) ne pruža zaštitu protiv udaraca padajućih ili
bačenih objekata te pokretnih tereta. Ne bi se smjelo
koristiti umjesto industrijske zaštitne kacige kao što je
specificirano u EN 397.
Kada se radi u hladnim uvjetima koristi se pločica vizira
protiv zamagljivanja zbog rizika od zamagljivanja (52 30 01).
Ne koristite u okruženjima visoke topline iznad
preporučene maksimalne temperature.
OZNAKA OPREME
3M EN175B (udar srednje jačine B)
3M EN166BT (udar srednje jačine na ekstremnim
temperaturama (-5°C i +55°C) BT)
3M 1 BT N (1=optička klasa, BT=udar srednje jačine na
ekstremnim temperaturama (-5°C i +55°C),
N=otpornost prema magljenju)
3M EN12941 TH3 (nominalna zaštita faktor 500, viša jačina
je potrebna za udišnu cijev i sprege dugog dosega)
3M EN12941 TH2 (nominalna zaštita faktor 50, srednja
jačina je potrebna za udišnu cijev i sprege dugog dosega)
3M EN14594 3B TH3 (nominalna zaštita faktor 200, viša
jačina je potrebna)
Speedglas kaciga za zavarivanje 9100 MP s oklopom
M-300 u skladu je s EN 397.
LD = Lateralna deformacija, 440 V a.c.= Električna insulacija
Speedglas kaciga za zavarivanje 9100 MP-Lite sa zaštitnom
kapom M-200, u skladu je s EN 812.
Dodatne oznake na proizvodu odnose se na druge
standarde.
= Pročitajte upute prije upotrebe.
PRIPREMA ZA UPOTREBU
Pažljivo provjerite je li proizvod kompletan (vidi sliku A:1),
neoštećen i pravilno sastavljen, oštećeni ili defektni dijelovi
moraju se zamijeniti prije svake upotrebe. Štit je otporan na
toplinu ali može se zapaliti ili otopiti u dodiru s otvorenom
vatrom ili vrućom površinom. Ćistite štit kako bi umanjili taj
rizik. Uklonite zaštitne folije iz vizira i štita za zavarivanje.
UPUTE ZA UPOTREBU
Prilagodite zaštitnu kacigu 9100 MP/9100 MP-Lite u prema
individualnim potrebama kako bi postigli maksimalnu
udobnost i zaštitu (Vidi sliku B:1-B:4).
Prilagodite i pričvrstite jedinicu za dovod zraka kao što je
istaknuto u odgovarajućim uputama za uporabu. Spustite
vizir u donju poziciju. Povucite traku i osigurajte je ispod
brade.
Adjust the face seal tightly to suit the shape of the face (see
fig G:7).
Ako je potrebno, podignite vizir i prilagodite uređaj
z aotklanjanje zračne struje. Kada je potpuno otvoren, više
zraka ide prema licu. Kada je djelomično zatvoren, dio
zraka je usmjeren prema viziru (vidi sliku H:1)
Važno je da je otvor za lice dobro prilagođen kako bi
pružio pravilnu zaštitu. Nemojte uklanjati kacigu ili
isključivati dovod zraka dok niste napustili kontaminiranu
prostoriju.
Kapuljače koja se koriste u agresivnim uvjetima ili vani
na direktnom udaru sunčeve svjetolosti trebaju se češće
mjenjati nego kapuljače koje se koriste u normalnim
uvjetima.
3M preporuča maksimalni vijek od 4 godine od
datuma proizvodnje kada je proizvod pohranjen u
skladu s preporukama o uvjetima skladištenja za
kacige. Napomena: datum proizvodnje je otisnut na
plastičnim dijelovima.
Kada se radi u uvjetima intenzivne radijacije svjetlosti
koja oslobađa toplinu, sredinama sa kapljicama ili kada
je potrebna visoka vidljivost, koristi se 3M™ Speedglas™
Poklopac za kacigu 9100 MP/9100 MP-Lite.
UPUTE ZA ČIŠĆENJE
Očistite kacigu za zavarivanje s blagim detergentom i
vodom. Kako bi izbjegli oštećenja nemjte upotrebljavati
otapala za čišćenje.
ODRŽAVANJE
Kacige/zaštitne kape moraju se zamijeniti ako su
pretrpjele jaki udar.
Zamjena:
• pločice vizira vidi sliku (c:1 – C:4)
• filtra zavarivanja vidi sliku (D:1 -D:6)
• glava suspenzije vidi sliku (E:1)
• traka za znojenje vidi sliku (F:1)
• otvor za lice (G:1-G:6)
• zaporni kotač vidi sliku (I:1-I:2)
• pribor osovine vidi sliku (J:1-J:3)
Uklanjanje Flip-up-a (vidi sliku L:1)
Iznošene dijelove proizvoda trebalo bi baciti u skladu s
lokalnim zakonima.
SKLADIŠTENJE I TRANSPORT
Ne smije se pohranjivati izvan raspona temperature od
-30C to +50C, max rh 75 i u nekondenziranim uvjetima.
Ako se proizvod pohranjuje na duže vrijeme prije ponovne
upotrebe, preporučena temperatura pohrane je od +4°C to
+35°C. Kada se pohrani kao što je predloženo, očekivani
vijek trajanja oklopa je 4 godine od datuma proizvodnje.
Originalno pakiranje je pogodno za transport.
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Težina zaštitne kacige 9100 MP
(bez filtera za zavarivanje):
1000 g
Težina zaštitne kacige
9100 MP-Lite (bez filtera
za zavarivanje):
810 g
Napomena: 3M™ Speedglas™ Zaštitna kaciga 9100 MP
s preporučenim 3M™ Peltor™ štitnicima za uši u skladu
su s 3M Tehničkim specifikacijama na osnovu EN12941.
Tehnička specifikacija odstupa od EN12941:1998 + A2:2008
ne odnoseći se na Masovni zahtjev (Klauzula 6.16).
Pregledna površina vizir ploče: 100 x 170 mm
Radna temperatura:
-5°C do +55°C
Veličine glave:
51-64
Materijal :
Kaciga za zavarivanje
PPA
Prednji srebrni okvir
PA
Bočna stakla
PC
Glava suspenzije
PA, PP, TPE, PE
Zaštitna kaciga
PC + PBT
Zaštitna kapa
HDPE
47

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Speedglas 9100 mp-lite

Tabla de contenido