Descargar Imprimir esta página

Composants De Shunt Possibles; Systèmes De Cathéters; Déroulement De L'opération - MIETHKE DUALSWITCH VALVE Instrucciones De Manejo

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

| MODE D´EMPLOI
F
Fig. 6 Codages possibles (en haut) et cliché radio-
graphique de la DUALSWITCH VALVE (niveaux de
pression 13/30)
Le codage du côté basse pression se situe
toujours à proximité de la commutation à bille
(point blanc). Le codage du côté haute pres-
sion est toujours éloigné de la commutation à
bille. A cet effet, le côté sur lequel est apposé le
codage par rapport à la commutation à bille ne
joue aucun rôle.
En cas de questions ou de problèmes relatifs
au fonctionnement de la valve, veuillez vous
adresser aux conseillers en produits médicaux
de la société Christoph Miethke GmbH & Co.
KG.

COMPOSANTS DE SHUNT POSSIBLES

La DSV est disponible avec différents ac-
cessoires de shunt. Ces variantes de shunt
possèdent différents composants qui sont briè-
vement présentés ci dessous. Le Borehole Re-
servoir est placé dans la perforation de la calot-
te crânienne et permet de mesurer la pression
intracrânienne, d'injecter des médicaments et
de prélever du LCR. Le fond robuste en titane
est hautement résistant au percement.
Tous les réservoirs sont disponibles avec des
cathéters ou des connecteurs intégrés. Le
SPRUNG RESERVOIR est un Borehole Re-
servoir spécial. La nouvelle caractéristique ad-
ditionnelle de ce réservoir est la possibilité de
pomper le LCR vers la valve grâce à un clapet
anti-retour intégré dans le fond du reservoir.
Pendant le pompage, l'accès au cathéter
ventriculaire est fermé. La pression d'ouverture
du système de shunt n'est pas augmentée par
la mise en œuvre du SPRUNG RESERVOIR.
Le prechamber est placé sur la calotte crâ-
nienne. Il permet de mesurer la pression in-
traventriculaire, d'injecter des médicaments,
32
de prélever du liquide céphalo-rachidien et
d'effectuer un contrôle de la valve par palpa-
tion. Le fond robuste en titane est hautement
résistant au percement. Le CONTROL RESER-
VOIR est une préchambre spéciale. La nouvelle
caractéristique additionnelle de ce réservoir
est la possibilité de pomper le LCR vers la val-
ve grâce à un clapet anti-retour intégré dans
l'arrivée proximale du réservoir.
Pendant le pompage, l'accès au cathéter
ventriculaire est fermé. La pression d'ouverture
du système de shunt n'est pas augmentée par
la mise en œuvre du CONTROL RESERVOIR.
Avertissement: Un pompage fréquent peut
entraîner un drainage excessif et par con-
séquent des rapports de pression non phy-
siologiques. Le patient doit être informé de
ce risque.
Le deflector, grâce à sa fixation serrée sur le
cathéter ventriculaire, permet de choisir avant
l'implantation la longueur de cathéter pénétrant
dans le crâne. Le cathéter ventriculaire est
dévié à angle droit dans la perforation. (voir le
Chapitre Variants).
SYSTÈMES DE CATHÉTERS
La est conçue de façon à garantir la pres-
sion ventriculaire optimale conformément à
l'indication du médecin. Elle peut être com-
mandée comme le système de shunt ou
comme unité de valve isolée avec ou sans
cathéter distal intégré (diamètre intérieur 1,2
mm, diamètre extérieur 2,5 mm). Si l'on n'utilise
pas de système de shunt, il est recommandé
d'utiliser des cathéters avec un diamètre inté-
rieur d'env. 1,2 mm et un diamètre extérieur
d'env. 2,5 mm. Le connecteur de la valve per-
met d'utiliser des cathéters avec un diamètre
intérieur de 1,0 mm à 1,5 mm. Le diamètre
extérieur du cathéter devrait être le double du
diamètre intérieur. La dérivation lombo-périto-
néale constitue une exception. Dans ce cas, un
cathéter lombaire peut être raccordé à la valve
ou au réservoir. Dans tous les cas, les cathéters
doivent être soigneusement fixés par ligature
aux connecteurs de la valve. Il faut éviter des
pliures des cathéters.
Les cathéters fournis n'ont pratiquement aucu-
ne incidence sur les caractéristiques de pressi-
on et de débit.
DÉROULEMENT DE L'OPÉRATION
Mise en place du cathéter ventriculaire
Différentes techniques opératoires sont possi-
bles pour la mise en place du cathéter ventricu-
laire. L'incision cutanée nécessaire doit être ef-
fectuée de préférence sous forme de lambeau
avec pédicule orienté vers le cathéter de dériva-
tion ou, dans des cas exceptionnels seulement,
sous forme d'incision cutanée rectiligne. Il faut
veiller à ce qu'après la réalisation de la perfo-
ration, l'ouverture de la dure-mère soit la plus
réduite possible pour éviter une fuite de liquide
céphalo-rachidien. Le cathéter ventriculaire est
stabilisé par le mandrin ci-joint.
La valve DSV existe en différentes variantes de
shunt: En cas de recours à un DSV SHUNT-
SYSTEM avec Borehole Reservoir ou SPRUNG
RESERVOIR, le cathéter ventriculaire est im-
planté en premier lieu. Après le retrait du man-
drin, la perméabilité du cathéter ventriculaire
peut être contrôlée par l'écoulement de gouttes
de liquide céphalo-rachidien. Le cathéter est
raccourci et le réservoir de perforation connec-
té, la connexion étant consolidée par une liga-
ture. L'incision cutanée ne devrait pas se situer
juste au-dessus du réservoir. En cas de recours
à un DSV SHUNTSYSTEM with Prechamber or
CONTROL RESERVOIR, un deflector est four-
ni. Ce deflector permet d'ajuster la longueur de
cathéter à implanter et de le pousser dans le
ventricule. Le cathéter ventriculaire et dévié, la
préchambre est mise en place.
La position du cathéter ventriculaire doit être
contrôlée à nouveau par imagerie scanner ou
IRM.
Mise en place du cathéter lombaire
La société Christoph Miethke GmbH & CO. KG
ne propose pas actuellement de cathéter lom-
baire. En cas de recours à un cathéter lombaire,
veuillez observer les indications du fabricant du
cathéter lombaire.
MODE D´EMPLOI |
Mise en place de la DSV
La DUALSWITCH VALVE travaille en fonction
de la position. Il faut donc veiller à ce que l'axe
du connecteur de la valve soit implanté dans
la mesure du possible parallèlement à l'axe du
corps.
L'implantation est effectuée de façon sous-
cutanée et en position supraclaviculaire ou
très légèrement sous-claviculaire. La valve est
pourvue d'une flèche indiquant la direction du
débit en direction distale (flèche vers le bas).
La valve est implantée à plat dans une poche
sous-cutanée; peu importe pour son fonc-
tionnement que l'inscription soit face à la peau
ou face aux côtes.
Après l'incision cutanée et la tunnélisation de la
peau, le cathéter est poussé, selon le système
utilisé, de la perforation au lieu d'implantation
choisi pour la valve ou inversement. En cas de
dérivation lombopéritonéale, l'arc costal est re-
commandé comme lieu d'implantation.
Un pompage fréquent peut entraîner un
drainage excessif et par conséquent des
rapports de pression non physiologiques.
Le patient doit être informé de ce risque.
Mise en place du cathéter péritonéal
Le lieu d'accès pour le cathéter péritonéal est
laissé au choix du chirurgien. Il peut p. ex. faire
l'objet d'un positionnement horizontal paraom-
bilical ou transrectal à la hauteur de l'épigastre.
De même, différentes techniques opératoires
peuvent être utilisées pour la mise en place du
cathéter péritonéal.
On recommande de tirer le cathéter péritonéal
à l'aide d'un instrument de tunnélisation sous-
cutané à partir de la valve, éventuellement à
l'aide d'une incision annexe, jusqu'au lieu du
positionnement.
Le cathéter péritonéal, en général fermement
fixé à la DSV, a une extrémité distale ouverte et
pas de rainure dans sa paroi.
Après le dégagement et la pénétration du péri-
toine, ou à l'aide d'un trocart, le cathéter périto-
néal raccourci si nécessaire est poussé dans la
cavité abdominale libre.
F
33

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dsv