Descargar Imprimir esta página

Zapf Creation BABY born 824368 Manual De Instrucciones página 40

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
vízmennyiség ki tudjon folyni.
Ismételje meg többször ezt a folyamatot, és öblítse át a babát legalább kétszer tiszta vízzel.
A legutolsó öblítés során, az öblítéshez használt vízben már nem szabadna több maradván-
yanyagnak lennie. A BABY born Soft Touch babát ekkor még 15 perccel a tisztítást követően
ültesse rá a bilire, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a víz teljes mértékben kifolyt belőle.
Fontos:
A penészfoltok kialakulásának és penészgombák megtelepedésének elkerülése végett a
mosogatószerrel tisztítást követően, az ecetes vízzel történő öblítés ajánlott. Ehhez egy
fecskendőnyi kereskedelmi forgalomban kapható ecetet adjon a meleg vízhez. Ezzel az
ecetes vízzel ismét végezze el a fent leírt tisztítási folyamatot. Zárásképp hajtsa végre
legalább kétszer a tiszta vízzel végzett tisztítási folyamatot.
12. Szárításra vonatkozó útmutató (12. ábra)
A BABY born Soft Touch baba szárításához kérjük, fektesse a babát a hátára, a karjait pedig
állítsa függőleges állásba felfelé. (12. ábra) Ezt követően többször nyomja meg a karokat,
hogy az esetlegesen benne levő víz kifolyjon a karokból. Szükség esetén ezt többször
ismételje meg.
Ezt követően állítsa a babát függőleges helyzetbe. Amennyiben víz van a baba testében,
úgy az a törzs alján lévő két lyukon távozni fog. Amennyiben a lábakban lenne víz, úgy az a
talpon lévő két lyukon keresztül folyik ki.
A baba rázásának segítségével meg lehet állapítani, hogy van-e még víz a baba karjaiban,
lábaiban vagy a testében. Ezért kérjük, hogy a fent leírt folyamatokat adott esetben többször
is ismételje meg ahhoz, hogy a babát teljesen kiürítse.
A BABY born Soft Touch baba szárításához kérjük, a babát alaposan törölje szárazra egy
törölközővel. Különösen ügyeljen a csuklós elemekre.
Végezetül hagyja kiszellőzni a BABY born Soft Touch babát hosszabb időn keresztül egy jól
szellőző és meleg helyiségben.
Kérjük vegye figyelembe, hogy továbbra előfordulhat, hogy vízcseppek folynak ki a csuklós
elemeken, a lábakon vagy a baba két lyukán keresztül. Ezért kérjük tegyen fel pelenkát, és a
kifolyó vizet itassa fel egy száraz kendővel.
Funkce
1.
Měkká těla.
BABY born Soft Touch má měkké tělo, tzn. povrch je neklouzavý a lze snadno stlačit.
Díky tomu lze lépe spustit některé funkce. (viz č. 2, „Umím pít" a č. 4 „Umím plakat")
(Obr. 1)
2.
Umím pít. (Obr. 2)
Láhev BABY born Soft Touch naplňte čerstvou a čistou vodou z vodovodu a pevně
našroubujte nástavec na pití.
BABY born Soft Touch držte v ruce šikmo tak, aby špička lahve směřovala dolů a bylo možné
ji tak zasunout do úst panenky.
Zasuňte špičku lahve tak daleko, dokud neucítíte odpor.
Voda do panenky vtéká pouze po lehkém a opakovaném stisknutí lahvičky - cca třetina
obsahu.
Pokud by při krmení BABY born Soft Touch vytékala z úst voda, vložte prosím špičku lahve
znovu a ve správné poloze do úst a stiskněte lahvičku pouze lehce na stranách.
Pozor: Panenka smí pít pouze vodu, Jiné tekutiny by mohly ucpat hadičky a nádrž uvnitř
panenky.
3.
Umím se vyčůrat do plenky. (Obr. 3)
Musíte dát BABY born Soft Touch napít vodu; viz č. 2, „Umím pít".
BABY born Soft Touch dostane čistou plenku BABY born®. Po stisknutí pupku se BABY born
CZ
40

Publicidad

loading