Descargar Imprimir esta página

Zapf Creation BABY born 824368 Manual De Instrucciones página 74

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
6.
Znam raditi malu i veliku nuždu. (Sl.6)
6.1. BABY born Soft Touch može ići na kahlicu i piškiti.(Sl. 6)
BABY born Soft Touch nahranjena je na bočicu, tj. napunjen je odgovarajući spremnik. Golu
lutku BABY born Soft Touch stavite na kahlicu. Objema rukama obuhvatite trbuh lutke pa
snažno pritisnite pupak te ga držite pritisnutim.
Voda može curiti u kahlicu. BABY born Soft Touch piški.
6.2. BABY born Soft Touch može ići na kahlicu i napraviti veliku nuždu.(Sl. 6)
BABY born Soft Touch nahranjena je hranom BABY born®, tj. napunjen je odgovarajući
spremnik. Golu lutku BABY born Soft Touch stavite na kahlicu. Objema rukama obuhvatite
trbuh lutke pa snažno pritisnite pupak te ga držite pritisnutim.
Sadržaj spremnika za hranu curi u kahlicu. BABY born Soft Touch radi veliku nuždu.
Ako su oba spremnika napunjena, oba se istovremeno prazne pritiskom na pupak.
6.3. BABY born Soft Touch zna raditi veliku nuždu i u pelene.
Za to joj stavite čistu pelenu te joj nakon hranjenja dok sjedi ili stoji snažno pritisnite pupak i
držite ga pritisnutim.Pritišćite sve dok kašica potpuno ne izađe u pelenu.
Pozor! Pazite da potpuno ispraznite spremnik! Obvezno se pridržavajte napomena za
čišćenje i promjenu pelena.
Važno! Nakon hranjenja kašicom i odlaska na kahlicu obvezno odmah očistite sustav crijeva
u lutki.
7.
Znam se kupati. (Sl. 7)
BABY born Soft Touch može se ponijeti u kadu ili bazen. No, ne bi smjela roniti. Lutku nemo-
jte ostaviti da dulje leži na izravnom sunčevu svjetlu (maks. 1 h).
Za kupanje treba upotrebljavati samo hladnu ili mlaku vodu te uobičajene dodatke za ku-
panje koji su prikladni za djecu. Lutkom BABY born Soft Touch ne smije se dulje od 1 h igrati
u vodi za kupanje, kloriranoj ili slanoj vodi jer u suprotnom nije moguće isključiti kemijske
reakcije ili izbjeljivanja.
Lutku BABY born Soft Touch nakon kupanja obvezno isperite čistom vodom i očistite.
Obvezno se pridržavajte uputa za čišćenje i sušenje.
Važno!
1. Pri igranju u kadi voda može ući u crijeva i spremnike. Stoga sustav crijeva u lutki BABY
born obvezno treba očistiti odmah nakon kupanja. Za to pročitajte napomene za čišćenje za
čišćenje". (Vidi br. 11, „Napomene za čišćenje")
2. Ako je u lutku ušla voda, uklonite je prije igranja i uporabe funkcija lutke BABY born®.
3. BABY born Soft Touch nije prikladna kao pomagalo za plivanje.
4. Na lutki BABY born Soft Touch nemojte upotrebljavati nikakvu kozmetiku niti proizvode za
njegu kože.
8.
Mogu se još više kretati. (Sl. 8)
BABY born Soft Touch može pomicati ruke, noge i glavu. Zglobovi ramena mogu se vrtjeti za
360° radi lakšeg oblačenja i svlačenja odjeće BABY born®.
9.
Znam spavati.(Sl. 9)
BABY born Soft Touch ima oči koje se sklapaju. Kada polegnete BABY born Soft Touch, oči
joj se sklapaju. BABY born Soft Touch spava.
10. Ne trebam baterije.(Sl. 10)
Sve opisane funkcije izvode se potpuno mehanički.
11. Napomene za čišćenje:(Sl. 11)
Čišćenje smije obavljati samo odrasla osoba!
Ako se BABY born Soft Touch uprlja, izvana se može očistiti vlažnom krpom.Uporaba mlake
vode sa sapunicom olakšava čišćenje.
Nakon kupanja ili hranjenja obvezno valja odmah očistiti sustav crijeva u lutki BABY born
Soft Touch. Ako se lutke ne očisti, ostatci vode za kupanje, klorirane ili slane vode kao i
kašice mogu začepiti crijeva i spremnike u lutki.
Ako se lutka upotrebljava tijekom duljeg vremena, a da se ne čisti, postoji opasnost od
stvaranja plijesni.
74

Publicidad

loading