4. Լրացուցիչ տեղեկություններ
4.1 Համատեղելիություն մագնիսա-
ռեզոնանսային տոմոգրաֆիայի (MRI)
հետազոտության հետ
MR-անվտանգ է. Այս սարքը չի պարունակում մետաղական տարրեր և
չի կարող փոխազդեցության ենթարկվել MRI դաշտի հետ:
4.2 Ճանապարհորդություն և միջազգային
օգտագործում
Provox FreeHands FlexiVoice-ը և HME-ը չեն պարունակում մետաղներ և
արտացոլվում են ռենտգենտյան ճառագայթներով։ Այլ երկրներ ճամփորդելիս
համոզվեք, որ արտադրանքները ձեզ մոտ են։ Նաև համոզվեք, որ մաքրում
եք սարքը խմելու ջրով։ Այցելեք www.atosmedical.com կայքը և/կամ կապվեք
ձեր Atos Medical-ի տեղային գրասենյակի հետ՝ փոխարինման սարքերի
վերաբերյալ կոնտակտային տվ յալների համար։
5. Զեկուցում
Խնդրում ենք նկատի ունենալ, որ սարքի օգտագործումից առաջացած
ցանկացած լուրջ պատահարի դեպքում պետք է զեկուցել արտադրողին
և երկրի ազգային պատասխանատուներին, որտեղ բնակվում է
օգտվողը և/կամ հիվանդը։
РУССКИЙ
1. Описание
1.1 Назначение
Устройство Provox FreeHands FlexiVoice сочетает функции легочной
реабилитации за счет тепловлагообменника (Heat and Moisture Exchanger,
HME) и реабилитации голоса за счет автоматического разговорного
клапана или ручной окклюзии для пациентов после ларингэктомии
с помощью голосового протеза.
1.2 ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ
Устройство Provox FreeHands FlexiVoice не предназначено для использования
пациентами, которые не могут снять устройство или управлять им, если
только эти пациенты не находятся под постоянным наблюдением врача
или квалифицированной сиделки. Например, пациенты с ограниченной
подвижностью рук, пониженным уровнем сознания или пациенты,
страдающие заболеваниями, из-за которых они могут быть подвержены
риску непредвиденной периодической потери сознания.
1.3 Описание устройств
Provox FreeHands FlexiVoice состоит из двух частей, собираемых вместе:
разговорный клапан для пользования одним пациентом и одноразовая
кассета HME (рис. 1).
Разговорный клапан изготовлен из пластика, а мембрана изготовлена из
силикона. Кассета HME также изготовлена из пластика и обработанного
солью пенополиуретана.
159