Montaje; Preparacion Del Modulo Intercambiador De Calor; Conexion Del Circuito; Lineas De Aspiracion - dideco D 905 EOS Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
antes, durante y después del bypass.
-
Utilizar una sola vez y con un único paciente.
-
No efectuar otros tratamientos.
-
No esterilizar nuevamente.
-
Después del uso, eliminar el dispositivo de acuerdo con las
normativas vigentes en el país donde se utiliza.
-
El dispositivo debe ser utilizado solo en caso de ser ESTERIL.
Si el mismo fuera entregado NO ESTERIL (en cuyo caso se
encuentra la indicación "no esteril" en el envoltorio), consul-
tar al fabricante SORIN GROUP ITALIA o un representante
autorizado para establecer el metodo de esterilización.
-
En la versión dotada de válvula de seguridad se aconseja
aplicar el vacío al Reservorio de cardiotomía/venoso
-
Para mayores informaciones y/o en caso de reclamación diri-
girse a SORIN GROUP ITALIA o bien al representante de zona
autorizado.
E. MONTAJE
1) COLOCACION DEL SOPORTE
Colocar el soporte del D 905 EOS en la barra de soporte de la
bomba y sujetarlo mediante la abrazadera correspondiente
situada en el extremo superior del brazo portante (fig. 1, ref. 1).
Para mayor información sobre el montaje del soporte, referirse
a las relativas instrucciones de uso.
2) FIJACION DEL OXIGENADOR AL SOPORTE
ADVERTENCIAS
- Se garantiza la esterilidad del envase siempre que el
mismo no se encuentre mojado, abierto, adulterado o
dañado. No utilizar el dispositivo si la esterilidad no está
garantizada.
- Verificar la fecha de vencimiento situada en la etiqueta
correspondiente. No utilizar el dispositivo después de dicha
fecha.
- El dispositivo debe ser utilizado inmediatamente después
de la apertura del envase estéril.
- El dispositivo debe ser manipulado de manera aséptica.
Extraer el dispositivo del envase estéril.
ADVERTENCIAS
- Inspeccionar visualmente y controlar atentamente el pro-
ducto antes de su empleo. Si las condiciones de transporte
y/o almacenamiento no han respondido a lo indicado, pue-
den haber causado daños al producto.
- No utilizar solventes como por ejemplo alcohol, éter, aceto-
na, etc., los cuales pueden causar daños al producto si
entran en contacto con el mismo.
- Evitar el contacto entre la estructura de policarbonato del
dispositivo y líquidos halógenos como Halotano y Fluotano,
los cuales comprometerían la integridad y funcionalidad del
dispositivo mismo.
Asegurar D 905 EOS al soporte.
Controlar que en el soporte relativo al dispositivo de fijación de
las llaves de conexión del agua sea bien visible la palabra "OPEN"
en la palanca de bloqueo.
Controlar que las marcas presentes en el dispositivo de fijación
26
de las llaves de conexión del agua se encuentren bien alineadas.
Sólo de ese modo será posible fijar el oxigenador al soporte.
Colocar las conexiones Hansen y presionar el D 905 EOS hacia
el soporte, girando simultáneamente la palanca hacia la palabra
"CLOSED".
D 905 EOS estará bien acoplado sólo cuando se visualice la
palabra "CLOSED" en la palanca de bloqueo.

3) PREPARACION DEL MODULO INTERCAMBIADOR DE CALOR

Conectar los tubos del agua al soporte mediante las llaves de
conexión Hansen hembra SORIN GROUP ITALIA código 09028.
ADVERTENCIAS
- Otras llaves de conexión distintas de las indicadas pueden
generar resistencias dentro del circuito reduciendo la efi-
ciencia del cambiador de calor.
- No obstruir el orificio situado en la tapa inferior del cam-
biador de calor; cerca del portasonda venoso: se trata de la
descarga del canal de seguridad que evita el paso de fluí-
dos entre los dos compartimientos.
- La temperatura del agua que entra en el cambiador de calor
no debe exceder los 42°C (108°F).
- La presión del agua en el cambiador de calor no debe supe-
rar los 300 kPa (3 bar / 44 psi).
4) CONTROL DEL CAMBIADOR DE CALOR
El control se efectúa haciendo recircular el agua por algunos
minutos dentro del cambiador. La integridad de la estructura se
comprueba ante la total ausencia de pérdidas de agua en el
compartimento y en el orificio del canal de seguridad.

5) CONEXION DEL CIRCUITO

ADVERTENCIAS
Todas las conexiones que provienen de la bomba deben estar
aseguradas mediante abrazaderas.
LINEA VENOSA: Se puede conectar una línea venosa de 1/2" a la
llave de conexión "VENOUS RETURN" del reservorio venoso (fig.
2, ref. 15).
La llave de conexión del retorno venoso puede girarse 180º para
encontrar la posición más apropiada para la línea venosa.
La rotación es posible sólo después de haber extraído el encas-
tre de policarbonato que fija la llave de conexión.
PRECAUCION
Extraer el encastre sólo después de haber conectado la línea
venosa a la conexión del retorno venoso.

LINEAS DE ASPIRACION:

Sin separación de la sangre de los aspiradores:
Después de haber extraído los capuchones de protección de las
entradas con filtro que se encuentran sobre el extremo superior
del reservorio (4 entradas de 1/4" - 6,35 mm; 2 entradas de
3/8"), conectar los extremos de los tubos de aspiración, rotar las
torretas (fig. 2, ref. 8) y orientar las entradas con filtro hacia las
bombas de aspiración.
Con separación de la sangre de los aspiradores:
Conectar los dos adaptadores en "Y" del convenience kit a los
dos conectores del Reservorio de Cardiotomía ("Cardiotomy
Bypass Port", (fig. 2, ref. 16). Conectar en las entradas de los
dos adaptadores (4 entradas de 1/4" / 6,35 mm, 2 entradas luer
lock) las líneas que se dirigen directamente al Reservorio
Venoso: aspiradores ventriculares, aspirador raíz aórtica, purga
filtro arterial, hemoconcentrador, cebado veloz Reservorio
Venoso. Por último, conectar las restantes líneas de aspiración
a las entradas con filtro del Reservorio de Cardiotomía (fig. 2,
ref. 8). Mantener la llave de conexión (fig. 2, ref. 5) cerrada
(colocada hacia abajo) durante todo el procedimiento.
LINEA ARTERIAL: Extraer el capuchón rojo de la salida arterial
del oxigenador denominada "ARTERIAL OUTLET" (fig. 2, ref. 7)
y conectar una línea de 3/8".
LINEA DE LA BOMBA: El segmento de bomba debe montarse
entre la llave de conexión de salida del reservorio venoso (fig. 2,
ref. 9) y la llave de conexión de entrada venosa del oxigenador
(fig. 2, ref. 6) teniendo en consideración el sentido de rotación
de la bomba.
Extraer el capuchón amarillo de la llave de ventilación (fig. 2, ref.
18) del Reservorio de Cardiotomía.
PRECAUCION
Si fuera necessario el empleo de sangre oxigenada para car-
dioplejía hemática, extraer el pos lock rojo y conectar la línea
de sangre de 1/4" del circuito de cardioplejía a salida coro-
naria del D 905 EOS mediante el reductor D 523C (suminis-
trado con el producto).
La salida coronaria cuenta con una válvula de seguridad que
permite la conexión del reductor D 523C evitando molestas pér-
didas o goteos aún durante la circulación extracorpórea.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido