deve ser tido em conta para determinar o tirante de ar requerido. Para esse efeito, as indicações especificadas nas instruções de
utilização do dispositivo de ancoragem devem ser tidas em conta. Durante a utilização, o conjunto do dispositivo não deve entrar em
contacto com: elementos de corte, arestas vivas e estruturas de fraco diâmetro, óleos, produtos químicos agressivos, chamas, metal
quente, todos os tipos de condutores eléctricos... Prever eventualmente uma mangueira de protecção. Por motivos de segurança e
antes de cada utilização, verificar: que os conectores (EN362) estão fechados e bloqueados / que as instruções de utilização descritas
para cada um dos elementos do sistema são cumpridas / que a disposição geral da situação de trabalho limita o risco de queda, a altura
de queda e o movimento pendular em caso de queda. / que o tirante de ar seja suficiente (espaço livre sob os pés do utilizador) e que
nenhum obstáculo perturba o funcionamento normal do sistema de paragem de queda. O tirante de ar é a distância de paragem H +
uma distância suplementar de segurança de 1 m. A distância H é medida a partir da posição inicial sob pés, até à posição final (equilíbrio
do utilizador após a paragem da sua queda). (ver tabela) Prever uma distância de segurança relativamente ao solo et às linhas eléctricas
ou áreas que apresentam um risco eléctrico. Limitação de uso: Antes de qualquer operação com utilização de um EPI, implementar
um plano de salvamento com vista a enfrentar qualquer urgência passível de ocorrer durante a operação. Produtos têxteis ou contendo
elementos têxteis (arnês, cintos, absorvedores de energia, etc...): vida útil máxima de 10 anos em armazenamento (a partir da data de
fabricação), 7 anos a partir da primeira utilização. Produtos em metal e produtos mecânicos (dispositivo de paragem de queda com
retorno automático, deslizante, trabalhos em cordas, ancoragens, etc...): vida útil máxima de 20 anos a partir da data de fabricação
(armazenamento e utilização). A vida útil é mencionada a título indicativo. Os seguintes factores podem fortemente interferir na vida útil:
- Incumprimento das instruções do fabricante relativas ao transporte, armazenamento e utilização /- Ambiente de trabalho "agressivo":
atmosfera marina, química, temperaturas extremas, arestas de corte... /- Utilização particularmente intensiva /- Choque ou
constrangimento importantes /- Desconhecimento do passado do produto. Cuidado: estes factores podem provocar degradações
invisíveis a olho nu. Cuidado: certas condições extremas podem reduzir a vida útil a alguns dias. Em caso de dúvida, elimine o produto
para o submeter: - a uma revisão /- a uma destruição. A vida útil não substitui a verificação periódica (no mínimo anual) que permitirá
avaliar o estado do produto. PARA SABER ONDE SE ENCONTRA O SEU CENTRO DE REVISÃO ANUAL, CONSULTE
WWW.DELTAPLUS.EU. Qualquer alteração ou adjunção ou reparação do EPI não poderá ser feita sem o acordo prévio do fabricante
e sem recorrer aos seus modos operatórios. Não utilizar para além do âmbito de utilização definido nas instruções de utilização. O
fabricante não poderá ser responsabilizado por qualquer acidente, directo ou indirecto, que decorrer no seguimento de uma alteração
ou utilização diferente daquela prevista nas presentes instruções. Não utilizar este equipamento para além dos seus limites. Com vista
a certificar-se do seu estado de funcionamento, e por conseguinte da segurança do utilizador, o produto deverá sistematicamente ser
verificado: 1/ cumprindo visualmente os seguintes pontos: Estado da correia ou da corda: nenhum desfibramento, nenhum início de
corte, nenhum dano visível nas costuras, nenhuma queimadura e nenhum encolhimento inabitual. / Estado do cabo: nenhum início de
ruptura de um ou vários fios, nenhuma dobra, nenhuma queimadura, nenhuma corrosão ou oxidação, nenhuma deformação do torcido
do cabo. / Estado das partes metálicas: nenhum desgaste, nenhuma deformação, nenhuma corrosão ou oxidação. /Estado geral:
procurar qualquer degradação eventual devida aos raios ultravioletas e outras condições climáticas / Funcionamento e bloqueio
correctos dos conectores. / Que o indicador de queda (que se encontra na anilha) não está activado (não deve aparecer a cor vermelha).
/ Funcionamento correcto da função retráctil e do bloqueio do cabo. As condições particulares, como a humidade, neve, gelo, lama,
sujidade, pintura, óleos, cola, corrosão, desgaste da correia ou da corda etc. podem significativamente reduzir o funcionamento do
dispositivo de paragem de queda. 2/ nos seguintes casos: antes e durante a utilização / em caso de dúvida / em caso de contacto com
produtos químicos, solventes ou combustíveis que poderiam afectar o funcionamento. / se tiver sido submetido a constrangimentos
aquando de uma queda anterior. / no mínimo, a cada doze meses pelo fabricante ou uma organização competente, mandatada por este.
EXAME PERIÓDICO DO EPI: Deve ser realizado um exame, no mínimo, a cada doze meses, pelo fabricante ou uma organização
competente, mandatada por este. Esta verificação muito importante refere-se à manutenção e eficiência do EPI e, por conseguinte, à
segurança do utilizador. Deve ser obtido um documento escrito que autorize a reutilização aquando da verificação para poder reutilizar
o EPI. O documento irá especificar que a segurança do utilizador está relacionada com a preservação da eficiência e a resistência do
equipamento. Mandar reparar ou substituir o EPI caso necessário. De acordo com a regulamentação europeia, a ficha de identificação
deve ser preenchida antes da primeira utilização do produto, devendo posteriormente ser actualizada e conservada com o produto e
manual de instruções. A legibilidade da marcação do produto deverá ser verificada periodicamente. INDICADOR DE QUEDA: Quando
o indicador de queda tiver sido acionado, a cor vermelha aparece (ou a cor verde desaparece no caso do conector T): não utilizar o
dispositivo de paragem de queda. Controlar e inspeccionar o dispositivo de paragem de queda pelo fabricante ou por uma organização
competente designada pelo fabricante. O tornel com o indicador de queda deverá ser substituído. Nestes casos, cumprir as instruções
descritas nas instruções de utilização próprias. RECOMENDAÇÕES: A segurança do utilizador depende da eficácia constante do EPI,
da sua resistência e da correcta compreensão das instruções do presente manual de instruções. RECOMENDAÇÕES: Qualquer
sobrecarga estática ou dinâmica pode danificar o EPI. RECOMENDAÇÕES: O peso do utilizador, incluindo as suas roupas e o seu
equipamento, não deve ser superior ao peso máximo indicado no dispositivo anti-queda. RECOMENDAÇÕES: Não utilizar o dispositivo
de paragem de queda com retorno automático como sistema de retenção ou dispositivo de manutenção no posto de trabalho.
RECOMENDAÇÕES: Em caso de contacto com produtos químicos, solventes ou combustíveis que poderiam afectar o funcionamento,
desligar o dispositivo de paragem de queda. Mandá-lo controlar e rever antes de qualquer utilização. RECOMENDAÇÕES: Não utilizar
um dispositivo de paragem de queda que foi sido submetido a uma queda importante antes que tenha sido controlado e revisto porque
poderá ter sofrido danos invisíveis a olho nu. É perigoso criar o seu próprio sistema anti-queda porque cada função de segurança pode
interferir noutra função de segurança. Qualquer alteração ou adjunção ou reparação do EPI não poderá ser feita sem o acordo prévio
do fabricante e sem recorrer aos seus modos operatórios. Não utilizar para além do âmbito de utilização definido nas instruções de
utilização, nem para além dos seus limites. O fabricante não poderá ser responsabilizado por qualquer acidente, directo ou in directo,
que decorrer no seguimento de uma alteração ou utilização diferente daquela prevista nas presentes instruções. Temperatura no
ambiente de trabalho : -32°C / +50°C. Certos EPI foram testados com um constrangimento de massa superior a 40% / 50% relativamente
às exigências normativas (a 140 kg / 150 kg), ver marcação do produto. Armazenamento/manutenção e limpeza: Durante o transporte
e o armazenamento: /- conservar o produto na sua embalagem /- afastar o produto de qualquer objecto de corte, abrasivo, etc... / manter
o produto afastado de: raios solares, calor, chamas, metal quente, óleos, produtos petrolíferos, produtos químicos agressivos, ácidos,
colorantes, solventes, arestas vivas e estruturas de baixo diâmetro. /Armazenar em local seco, ventilado e ao abrigo de luz em suas
embalagens de origem. / Limpar com água e sabão, enxaguar com um pano e colocar num local ventilado para que seque ao ar livre e
afastado de qualquer fogo directo ou fonte de calor, bem como para os elementos que tomaram a humidade durante a sua utilização.
Não utilizar lixívia, detergentes agressivos, solventes, essência ou colorantes uma vez que essas substâncias poderão afectar os
desempenhos do produto. Limpar a correia apenas com um detergente suave. NL ANTIVALSYSTEEM MET AUTOMATISCHE
TERUGTREKKING (conform EN 360) PROTECTOR TETRA AN14006F: PROTECTOR 6 M ABS BAND BREEDTE 25 MM + 1 AM021
CONNECTOR MET WARTEL EN VALINDICATOR PROTECTOR INOX AN11023F: VALBEVEILIGINGSSYSTEEM MET
AUTOMATISCHE LIJNSPANNER TYPE KABEL + 1 AM020 - 23 M PROTECTOR INOX AN11023T: VALBEVEILIGINGSSYSTEEM
MET AUTOMATISCHE LIJNSPANNER TYPE KABEL + 1 AM016 - 23 M PROTECTOR METAL AN115F: VALBEVEILIGINGSSYSTEEM
MET AUTOMATISCHE LIJNSPANNER TYPE KABEL + 1 AM020 - 20 M PROTECTOR METAL AN115T: PROTECTOR 20 M
GEGALVANISEERDE KABEL Ø 4 MM + 1 AM016 CONNECTOR MET WARTEL EN VALINDICATOR PROTECTOR METAL AN116F:
VALBEVEILIGINGSSYSTEEM MET AUTOMATISCHE LIJNSPANNER TYPE KABEL + 1 AM020 - 25 M PROTECTOR METAL AN116T:
PROTECTOR 25 M GEGALVANISEERDE KABEL Ø 4 MM + 1 AM016 CONNECTOR MET WARTEL EN VALINDICATOR PROTECTOR
METAL AN11730F: VALBEVEILIGINGSSYSTEEM MET AUTOMATISCHE LIJNSPANNER TYPE KABEL + 1 AM020 - 30 M
PROTECTOR METAL AN11730T: VALBEVEILIGINGSSYSTEEM MET AUTOMATISCHE LIJNSPANNER TYPE KABEL + 1 AM016 -
30 M AN12006T: PROTECTOR 6 M STALEN KABEL + 1 AM016 AN12010T: PROTECTOR 10 M STALEN KABEL + 1 AM016
AN12015T: PROTECTOR 15 M STALEN KABEL + 1 AM016 MEDBLOC AN13006C: MEDLOC 6 M MET ABS CARTER, POLYESTER
BAND 25 MM, WARTEL MET VALINDICATOR + 1 AM002 PROTECTOR TETRA AN14006T: PROTECTOR 6 M ABS BAND BREEDTE
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
10
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 07/09/2017