siehe Produktkennzeichnung. Reinigungs/Aufbewahrungs anweisungen: Während des Transports und der Aufbewahrung: /- das
Produkt in seiner Verpackung aufbewahren /- das Produkt von scharfen, scheuernden usw. Gegenständen fernhalten... / das Produkt
fernhalten von: Sonnenstrahlen, Hitze, Flammen, heißen Metallen, Schmierstoffen, Mineralölprodukten, aggressiven Chemikalien,
Säuren, Farbstoffen, Lösungsmitteln, scharfen Kanten und Strukturen mit geringem Durchmesser. /Nach Reinigung vor Licht geschützt
in einem trockenen, gut belüfteten Raum aufbewahren. / Das Gerät und alle Elemente, die während des Gebrauchs feucht geworden
sind, werden mit Wasser und Seife gereinigt, mit einem Tuch abgewischt und dann in einem belüfteten Raum, fern jeder direkten Feuer-
oder Wärmequelle, aufgehängt, damit sie natürlich trocknen können. Benutzen Sie keine Chlorreiniger, aggressive Reinigungsmittel,
Lösungsmittel, Benzin oder Farbstoffe, diese Substanzen könnenauf die Produktleistung beeinträchtigen. Die Leine nur mit einem sanften
Reinigungsmittel reinigen. PL URZĄDZENIE SAMOHAMOWNE (zgodne z normą EN360) PROTECTOR TETRA AN14006F:
PROTECTOR 6 M TAŚMA ABS SZER. 25 MM + 1 ŁĄCZNIK AM021 Z KRĘTLIKIEM I WSKAŹNIKIEM UPADKU PROTECTOR INOX
AN11023F: URZĄDZENIE SAMOHAMOWNE Z LINĄ + 1 AM020 - 23 M PROTECTOR INOX AN11023T: URZĄDZENIE
SAMOHAMOWNE Z LINĄ + 1 AM016 - 23 M PROTECTOR METAL AN115F: URZĄDZENIE SAMOHAMOWNE Z LINĄ + 1 AM020 - 20
M PROTECTOR METAL AN115T: PROTECTOR 20 M LINA GALWANIZOWANA Ø 4 MM + 1 ŁĄCZNIK AM016 Z KRĘTLIKIEM I
WSKAŹNIKIEM UPADKU PROTECTOR METAL AN116F: URZĄDZENIE SAMOHAMOWNE Z LINĄ + 1 AM020 - 25 M PROTECTOR
METAL AN116T: PROTECTOR 25 M LINA GALWANIZOWANA Ø 4 MM + 1 ŁĄCZNIK AM016 Z KRĘTLIKIEM I WSKAŹNIKIEM
UPADKU PROTECTOR METAL AN11730F: URZĄDZENIE SAMOHAMOWNE Z LINĄ + 1 AM020 - 30 M PROTECTOR METAL
AN11730T: URZĄDZENIE SAMOHAMOWNE Z LINĄ + 1 AM016 - 30 M AN12006T: PROTECTOR 6 M LINĄ METALOWĄ + 1 AM016
AN12010T: PROTECTOR 10 M LINĄ METALOWĄ + 1 AM016 AN12015T: PROTECTOR 15 M LINĄ METALOWĄ + 1 AM016
MEDBLOC AN13006C: MEDLOC 6 M Z OBUDOWĄ ABS, TAŚMA Z POLIESTRU 25 MM, KRĘTLIK ZE WSKAŹNIKIEM UPADKU + 1
AM002 PROTECTOR TETRA AN14006T: PROTECTOR 6 M TAŚMA ABS SZER. 25 MM + 1 ŁĄCZNIK AM016 Z KRĘTLIKIEM I
WSKAŹNIKIEM UPADKU PROTECTOR TETRA AN14008F: PROTECTOR 8 M TAŚMA ABS SZER. 25 MM + 1 ŁĄCZNIK AM021 Z
KRĘTLIKIEM I WSKAŹNIKIEM UPADKU PROTECTOR TETRA AN14008T: PROTECTOR 8 M TAŚMA ABS SZER. 25 MM + 1
ŁĄCZNIK AM016 Z KRĘTLIKIEM I WSKAŹNIKIEM UPADKU PROTECTOR TETRA AN15006F: PROTECTOR 6 M LINA
GALWANIZOWANA ABS Ø 4 MM + 1 ŁĄCZNIK AM020 Z KRĘTLIKIEM I WSKAŹNIKIEM UPADKU PROTECTOR TETRA AN15006T:
PROTECTOR 6 M LINA GALWANIZOWANA ABS Ø 4 MM + 1 ŁĄCZNIK AM016 Z KRĘTLIKIEM I WSKAŹNIKIEM UPADKU
PROTECTOR TETRA AN15010F: PROTECTOR 10 M LINA GALWANIZOWANA ABS Ø 4 MM + 1 ŁĄCZNIK AM020 Z KRĘTLIKIEM I
WSKAŹNIKIEM UPADKU PROTECTOR TETRA AN15010T: PROTECTOR 10 M LINA GALWANIZOWANA ABS Ø 4 MM + 1 ŁĄCZNIK
AM016 Z KRĘTLIKIEM I WSKAŹNIKIEM UPADKU PROTECTOR TETRA AN15015F: PROTECTOR 15 M LINA GALWANIZOWANA
ABS Ø 4 MM + 1 ŁĄCZNIK AM020 Z KRĘTLIKIEM I WSKAŹNIKIEM UPADKU PROTECTOR TETRA AN15015T: PROTECTOR 15 M
LINA GALWANIZOWANA ABS Ø 4 MM + 1 ŁĄCZNIK AM016 Z KRĘTLIKIEM I WSKAŹNIKIEM UPADKU Zastosowanie: ogólna
konfiguracja miejsca pracy ogranicza ryzyko wypadku, wysokość upadku oraz ruch wahadłowy w czasie upadku.ogólna konfiguracja
miejsca pracy ogranicza ryzyko wypadku, wysokość upadku oraz ruch wahadłowy w czasie upadku.W razie upadku, kierunek linki
stalowej lub taśmy zmienia się tworząc kąt z krawędzią, na której wystąpił upadek. Kąt ten jest mierzony między 2 częściami linki stalowej
lub taśmy znajdującej się po drugiej stronie krawędzi. Dlatego też, należy zbadać sytuację pracy oraz konfigurację ryzyka upadku, by kąt
ten nie był mniejszy niż 90°.Aby ograniczyć ruch wahadłowy, konieczne jest ograniczenie strefy roboczej lub zasięgu przemieszczeń
bocznych. Nie mogą one przekraczać 1,50 m po obu stronach osi prostopadłej do krawędzi (z której może wystąpić upadek) oraz
przechodzącej przez punkt zakotwienia urządzenia powstrzymującego upadek ⑰ .Jeśli sytuacja pracy wymaga przekroczenia tych
limitów, punkt zakotwiczenia osoby przestaje wystarczać. Należy użyć wówczas urządzenia kotwiczącego klasy C lub D zgodnie z normą
EN795:1996 (przykład: linia życia).Aby ograniczyć ruch wahadłowy, konieczne jest ograniczenie strefy roboczej lub zasięgu
przemieszczeń bocznych. Nie mogą one przekraczać 1,50 m po obu stronach osi prostopadłej do krawędzi (z której może wystąpić
upadek) oraz przechodzącej przez punkt zakotwienia urządzenia powstrzymującego upadek ⑰ .Jeśli sytuacja pracy wymaga
przekroczenia tych limitów, punkt zakotwiczenia osoby przestaje wystarczać. Należy użyć wówczas urządzenia kotwiczącego klasy C
lub D zgodnie z normą EN795:1996 (przykład: linia życia).Tłumaczenie niniejszej instrukcji powinno zostać wykonane przez dystrybutora
na język kraju użytkowania urządzenia (zgodnie z obowiązującymi przepisami). Niniejsza instrukcja powinna zostać przeczytana ze
zrozumieniem przez użytkownika przed przystąpieniem do użytkowania. Metody przeprowadzania kontroli opisane w normach nie
odzwierciedlają rzeczywistych warunków eksploatacji. Bardzo ważne jest zatem, by starannie zbadać za każdym razem warunki pracy,
natomiast wszyscy użytkownicy powinni zostać dokładnie przeszkoleni pod kątem różnych technik pracy, by poznać wszelkie
ograniczenia tych urządzeń. Użytkowanie niniejszego środka ochrony osobistej jest zarezerwowane dla osób posiadających odpowiednie
kompetencje, odpowiednio przeszkolonych, lub też działających pod bezpośrednim nadzorem przełożonego kompetentnego w tym
zakresie. Bezpieczeństwo użytkownika zależy od stałej skuteczności działania wyposażenia, jej odporności oraz właściwego zrozumienia
zasad użytkowania opisanych poniżej. Użytkownik odpowiada osobiście za wszelkie przypadki użycia niniejszego środka ochrony
osobistej w sposób niezgodny z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz w razie braku przestrzegania środków bezpieczeństwa
wymienionych w niniejszej instrukcji. Korzystanie z niniejszego środka ochrony osobistej jest zarezerwowane dla osób o dobrym stanie
zdrowia, ponieważ niektóre warunki medyczne mogą wpłynąć na bezpieczeństwo użytkownika. W razie wątpliwości należy zasięgnąć
opinii lekarza. Należy ściśle przestrzegać zasad użytkowania, kontrolowania, konserwacji i przechowywania urządzenia. Niniejsza lonża
może stanowić element lub element łączący w systemach ochrony osobistej chroniących przed upadkami (systemy zapobiegające
upadkowi, systemy stabilizujące podczas pracy, (EN358), systemy powstrzymujące upadek (EN353-1, EN353-2, EN355, EN360), linowe
systemy dostępowe oraz systemy ratunkowe). Może również stanowić urządzenie kotwiczące (EN795). Jest połączona z innymi
elementami za pomocą łączników (EN362). Produkt ten stanowi integralną część kompletnego systemu zabezpieczającego przed
upadkiem (EN363), którego zadaniem jest minimalizacja ryzyka wystąpienia obrażeń podczas upadków. Dlatego też, przed każdym
użyciem należy zapoznać się z zaleceniami użytkowania każdego elementu systemu. Rączka niniejszego urządzenia powstrzymującego
upadek jest połączona z punktem kotwiczącym (EN795). Punkt mocowania (znajdujący się na szczycie obudowy) niniejszego urządzenia
powstrzymującego upadek jest połączony z punktem zakotwiczenia (EN795) struktury roboczej za pomocąłącznika (EN362). Koniec liny
stalowej lub paska jest połączony z punktem mocowania na plecach w uprzęży (EN361) za pomocą łącznika (EN362). (punkt mocowania
na mostku w uprzęży może być używany wyłącznie w wyjątkowych sytuacjach). Aby umożliwić ich współdziałanie z urządzeniem
powstrzymującym upadek, łączniki (EN362) muszą posiadać krętlik obrotowy. Uprząż zabezpieczająca przed upadkiem (EN361) jest
jedynym dozwolonym urządzeniem zabezpieczającym w systemie powstrzymującym upadek. Urządzenie powstrzymujące upadek jest
wyposażone w chowany pasek lub linę stalową. Urządzenie powstrzymujące upadek mogą być wyposażone w różne elementy kończące
(krętlik EN354), łączniki (EN362). W takim wypadku, należy przestrzegać wskazówek przedstawionych w instrukcji użytkowania danego
elementu. Niektóre urządzenia powstrzymujące upadek są wyposażone w znacznik upadku na krętliku (patrz tabela z numerami
katalogowymi). Niektóre urządzenia powstrzymujące upadek posiadają szczególne właściwości (patrz tabela z numerami katalogowymi).
- mogą być zaprojektowane do intensywnego użytkowania - mogą być zaprojektowane do użytku w pozycji poziomej Należy zapoznać
się z informacjami dotyczącymi danego modelu. DZIAŁANIE (Z WYŁĄCZENIEM NUMERÓW REFERENCYJNYCH AN13006 YY): Po
połączeniu z punktem zakotwienia znajdującym się ponad użytkownikiem, to urządzenie powstrzymujące upadek z wysokości pozwala
przemieszczać się na duże odległości w pionie i poziomie, w prostej lub nachylonej płaszczyźnie. Podczas faz przemieszczania się
użytkownika, linka stalowa lub taśma nawija się oraz rozwija na bębnie. Linka stalowa lub taśma jest stale utrzymywana w napięciu dzięki
sprężynie powrotnej. W razie upadku, blokada hamuje rozwijanie się linki lub taśmy oraz natychmiast zatrzymuje upadek. W przypadku
urządzeń chroniących przed upadkiem z wysokości, wyposażonych w funkcję wskaźnika upadku: w momencie upadku na krętliku
pojawia się kolor czerwony lub znika kolor zielony. ZAKŁADANIE ORAZ/LUB REGULACJA: Zalecane jest zaopatrzenie każdego
użytkownika w uprząż. Sprzęt może użytkować jednocześnie tylko jedna osoba. Urządzenie powstrzymujące upadek powinno zostać
przymocowane do punktu zakotwienia znajdującego się ponad użytkownikiem (minimalna odporność: 12 kN (EN795). O ile nie wskazano
inaczej, urządzenie powstrzymujące upadek nie powinno być użytkowane w konfiguracji „UŻYTKOWANIE W POZYCJI POZIOMEJ"
(patrz definicja powyżej). Podczas wszelkich prac, należy pilnować by nie skręcać taśmy: ruchy użytkownika nie powinny powodować
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
15
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 07/09/2017