dispositvo siempre debe estar ubicado encima o al mismo nivel que la superficie de trabajo. En ese caso, la fuerza de impacto contra
una estructura puede ocasionar graves heridas, incluso provocar la muerte. Para limitar este movimiento pendular, la zona de trabajo
o los desplazamientos laterales deben limitarse. No deben sobrepasar 1,50 m de ambos lados del eje perpendicular en el borde (a partir
del cual puede producirse la caída) y deben pasar por el punto de anclaje del dispositivo de detención de caída ⑰ . Si la situación de
trabajo necesita sobrepasar estos límtires, el punto de anclaje individual deja de ser el dispositivo correcto. Utilizar para ese caso el
dispositivo de anclaje clase C o D conforme a la norma EN795:1996 (ejemplo: una línea de vida). Prever eventualmente una faja de
protección. ⑯ La desviación del dispositivo de anclaje debe ser considerada para determinar la altura libre requerida. Para ello, deben
tenerse en cuenta las indicaciones que se especifican en el manual del usuario del dispositvo de anclaje. Durante el uso el conjuto del
dispositivo no debe estar en contacto con: elementos cortantes,aristas y estructuras de poco diámetro,aceites, productos químicos
agresivos, llamas, metal caliente, cualquier tipo de conductores eléctricos, etc. Prever eventualmente una faja de protección. Por
razones de seguridad, antes de cada uso, es necesario verificar: que los conectores (EN362) estén cerrados y asegurados / que las
consignas de uso descritas para cada elemento del sistema sean respetadas / que la disposición general de la situación de trabajo limite
el riesgo de caída, la altura de la caída y el movimiento pendular en caso de caída. / que la altura libre sea suficiente (espacio libre bajo
los pies del usuario) y que ningún obstáculo perturbe el normal funcionamiento del sistema de detención de caída. La altura libre es la
distancia de detención H + una distancia suplementaria de seguridad de 1 m. La distancia H se mide desde la posición inicial bajo los
pies hasta la posición final (equilibrio del usuario después de la caída). (ver tabla): Se debe prever una distancia de seguridad con
respecto al suelo y a las líneas eléctricas o zonas que presentan un riesgo eléctrico Límites de aplicación: Antes de cualquier operación
que implique un EPI, debe implementarse un plan de salvataje para enfrentar cualquier urgencia que pudiera acaecer durante la
operación. Productos textiles o que contengan elementos textiles (arneses, cinturones, absorbedores de enrgía, etc.): vida útil máxima
10 años en almacenamiento (a partir de la fecha de fabricación), 7 años a partir del primer uso. Productos de metal y productos
mecánicos (dispositvo de detención de caídas con recuperador automático, deslizante, trabajos con cuerdas, anclajes, etc.): vida útil
máxima 20 años a partir de la fecha de fabricación (incluyendo almacenamiento y uso). La vida útil se da a título informativo. Los
siguientes factores pueden hacerla variar mucho: -No respetar las instrucciones del fabricante en cuanto al transporte, almacenamiento
y uso /-Entorno de trabajo « agresivo »: atmósfera marina, química, temperaturas extremas, aristas filosas, etc. /-Uso demasiado
intensivo /-Golpes o exigencias extremas /-Desconocimiento del pasado del producto. Atención : estos factores pueden provocar
degradaciones invisibles a simple vista. Atención: algunas condiciones extremas pueden reducir la duración a pocos días. En caso de
duda, descartar el producto para someterlo a: - revisión /- destrucción. La vida útil no invalida la verificación periódica (por lo menos
anual) que permitirá juzgar el estado del producto. PARA SABER CUAL ES SU CENTRO DE REVISION ANUAL, CONSULTAR
WWW.DELTAPLUS.EU. Cualquier modificación, agregado, reparación o acoplamiento del EPI deberá realizarse con previo acuerdo del
fabricante y sin utilizar sus métodos. No utilizar fuera del ámbito de uso definido en las instrucciones. El fabricante no se responsabiliza
de los accidentes directos o indirectos que puedan ocurrir luego de una modificación o del uso indebido del producto, ya que los usos
correctos se encuentran especificados en este manual. No utilizar este equipo fuera de la utilidad aquí especificada. Para asegurar su
correcto funcionamiento y la seguridad del usuario, el producto debe ser verificado sistemáticamente: 1/ realizando las siguientes
inspecciones visuales: Estado de la cincha o de la cuerda: controlar si está deshilachada, indicios de cortes, daño visible en las costuras,
quemaduras o encogimiento inhabitual. / Estado del cable: controlar indicios de rotura de uno o varios hilos , pliegues o quemaduras
corrosión u oxidación, deformación o torcimiento del cable. / Estado de las partes metálicas: no deben evidenciar desgaste, deformación,
corrosión ni oxidación. /Estado general: verificar cualquier degradación debida a rayos ultravioleta u otras condiciones climáticas /
Funcionamiento y bloqueo correcto de los conectores. / Que el testigo de caídas (ubicado sobre el gancho giratorio) no se haya
desenganchado (el color rojo no debe aparecer). / Funcionamiento correcto de la función retráctil y del bloqueo del cable. Las condiciones
especiales, tales como humedad, nieve, hielo, barro, suciedad. pintura, aceites, pegamento, corrosión, desgaste de la cincha o de la
cuerda, etc., pueden reducir considerablemente el funcionamiento del dispositivo de detención de caídas. 2/ en los siguientes casos :
antes y durante el uso / en caso de duda / en caso de contacto con productos químicos, solventes o combustibles que podrían afectar
su funcionamiento. / si ha sido sometido a exigencias en ocasión de una caída anterior. / como mínimo, cada doce meses por el fabricante
o una organización competente, designada por éste. EXAMEN PERIÓDICO del EPI: El fabricante o una organización competente
desIgnada por éste, debe realizar un examen como mínimo cada doce meses. Esta importante verificación es indispensable para el
mantenimiento y la eficacia del EPI y, por ende, para la seguridad del usuario. Luego de laverificación debe expedirse un documento
escrito que autorice la reutilización para vovler a utilizar el EPI. Este documento deberá detallar que la seguridad del usuario depende
del mantenimiento de la eficacia y de la resistencia del equipamiento. Reparar o reemplazar l'EPI si es necesario. Conforme a la
reglamentación europea, la ficha de identificación debe completarse antes de la primera vez que se use el producto, luego debe ser
actualizada y conservada por el usuario, con el producto y el manual. Debe verificarse periódicamente la legibilidad de la marcación del
producto. TESTIGO DE CAÍDA: Cuando el indicador de caída es activado, aparece el color rojo (o el color verde desaparece en el caso
del conector T): no utilice el dispositivo anticaídas. El dispositivo anticaídas debe pasar por una inspección y verificación por parte del
fabricante o de una organización competente, indicada por el fabricante. El basculante del indicador de caída. En ese caso deben
respetarse las consignas correspondientes descritas en el manual del usuario. ADVERTENCIAS: La seguridad del usuario depende de
la eficacia constante del EPI , de su resistencia y de la correcta comprensión de las consignas del manual del usuario. ADVERTENCIAS:
Cualquier sobrecarga estática o dinámica puede dañar el EPI. ADVERTENCIAS: El peso del usuario, incluyendo su ropa y su equipo,
no debe superar el peso máximo indicado en el anticaídas. ADVERTENCIAS: No utilizar el dispositivo de detención de caídas con
recuperador automático como sistema de retención o dispositivo de sujeción al trabajo. ADVERTENCIAS: En caso de contacto con
productos químicos, solventes o combustibles que pudieran afectar el correcto funcionamiento, desconectar el dispositivo de detención
de caídas. Controlarlo y revisarlo antes de utilizarlo nuevamente. ADVERTENCIAS: No utilizar un dispositivo de detención de caídas
después de una caída importante antes de haberlo sometido a control y revisación, ya que puede haber sufrido daños invisibles a simple
vista. Es peligroso crear su propio sistema anticaídas porque cada función de seguridad puede interferir con otra función de seguridad.
Cualquier modificación, acoplamiento o reparación del EPI sólo debe realizarse con previo acuerdo escrito del fabricante y sin utilizar
sus métodos. No utilizar fuera del ámbito de uso definido en las instrucciones, ni más allá de sus límites. El fabricante no se
responsabiliza de los accidentes directos o indirectos que puedan ocurrir luego de una modificación o del uso indebido del producto, ya
que los usos correctos se encuentran especificados en este manual. Temperatura del entorno de trabajo : -32°C / +50°C. Algunos EPI
han sido probados con una exigencia de masa superior al 40 % / 50 % de las exigencias normativas (a 140 kg / 150 kg),ver la marcación
del producto. Instrucciones de almacenamiento/limpieza: Durante el transporte y el almacenamiento:/- conservar el producto en su
embalaje /-alejar el producto de cualquier objeto cortante, abrasivo, etc... / mantener el producto alejado del sol, calor, llamas, metal
caliente, aceites, productos derivados del petróleo, productos químicos agresivos , ácidos, colorantes, solventes aristas filososas y
estructuras de escaso diámetro. /Guardar después de la limpieza protegido de la luz y en un lugar seco y aireado. / Limpiar con agua y
jabón, secar con un paño y suspender en un lugar aireado para que seque de manera natural y a distancia del fuego, directo o fuente
de calor, igualmente para los elementos que se humedecen durante el uso. No utilizar lavandina, detergentes agresivos, solventes,
gasolina o colorantes, ya que estas sustancias pueden afectar las eficacia del producto. Limpiar la cincha únicamente con detergente
suave. IT ANTICADUTA A RICHIAMO AUTOMATICO (secondo EN 360) PROTECTOR TETRA AN14006F: PROTETTORE 6 M ABS
CINGHIA 25 MM DI LARGHEZZA + 1 CONNETTORE AM021 CON TORNICHETTO ED INDICATORE DI CADUTA PROTECTOR INOX
AN11023F: ANTI-CADUTA A RICHIAMO AUTOMATICO CON CAVO + 1 AM020 - 23 M PROTECTOR INOX AN11023T: ANTI-CADUTA
A RICHIAMO AUTOMATICO CON CAVO + 1 AM016 - 23 M PROTECTOR METAL AN115F: ANTI-CADUTA A RICHIAMO
AUTOMATICO CON CAVO + 1 AM020 - 20 M PROTECTOR METAL AN115T: PROTETTORE 20 M CAVO ZINCATO Ø 4 MM + 1
CONNETTORE AM016 CON TORNICHETTO ED INDICATORE DI CADUTA PROTECTOR METAL AN116F: ANTI-CADUTA A
RICHIAMO AUTOMATICO CON CAVO + 1 AM020 - 25 M PROTECTOR METAL AN116T: PROTECTOR 25 M CAVO GALVANIZZATO
Ø 4 MM + 1 CONNETTORE AM016 CON TORNICHETTO ED INDICATORE DI CADUTA PROTECTOR METAL AN11730F: ANTI-
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
6
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 07/09/2017