L'appareil doit être stocké à l'abri de la chaleur et de
FR
EN
The system must be stored away from heat and damp.
L'apparecchio deve essere stoccato al riparo dalle fonti di
IT
calore e dall'umidità.
El aparato debe almacenarse al amparo del calor y de la
ES
humedad.
O equipamento deve ser armazenado num local abrigado
PT
do calor e da humidade.
Het apparaat moet uit de buurt van warmte en vochtigheid
NL
worden opgeborgen.
DE
Das Gerät muss trocken und kühl gelagert werden.
Urządzenie powinno być przechowywane z dala od wilgoci i
PL
źródeł ciepła.
Η συσκευή πρέπει να αποθηκεύεται μακριά από πηγές
EL
θερμότητας και υγρασίας.
储存装置应远离热源和潮湿。
ZH
Při uskladnění musí být zařízení chráněno před horkem a
CS
Aparatul trebuie depozitat într-un loc ferit de căldură și
RO
Az eszközt hőtől és nedvességtől mentes helyen kell tárolni.
HU
Uređaj treba uskladištiti daleko od topline i vlage.
HR
SV
Utrustningen bör skyddas från värme och fukt.
DA
Apparatet bør opbevares på afstand af varme og fugtighed.
Laite tulee säilyttää
FI
suojassa lämmöltä ja kosteudelta.
SK
Zariadenie skladujte na chladnom a suchom mieste.
Хранить устройство в прохладном и сухом месте.
RU
ET
Kaitsevahendit tuleb hoida kaitstult kuumuse ja niiskuse eest.
SL
Aparat morate shranjevati dalj od vlage in toplote.
Aizāķēšanas punktam jāatrodas virs šī līdzekļa lietotāja un
LV
tam jābūt vismaz 10 kN pretestībai.
Įrangą laikyti apsaugotą nuo karščio ir drėgmės.
LT
Sistem ısı ve rutubetten uzak bir yerde saklanmalıdır.
TR
Система має зберігатися в сухому прохолодному місці
UA
البد من تخزين الجهاز بعيد ا ً عن الحرارة والرطوبة
AR
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
66
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
⑭
l'humidité.
vlhkostí.
umiditate.
Les dispositifs d'arrêt de chute portant le pictogramme n°15, sont certifiés pour une utilisation
à l'horizontale sur des arêtes de rayon r>0,5mm / Type A - fiche CNB 11.060.
The fall arrest devices with the diagram no. 15, are certified for horizontal use on edges with a
radius of r>0.5 mm/ Type A - sheet CNB 11.060.
Il dispositivi anticaduta presentati nel pittogramma n. 15 sono certificati per un utilizzo
orizzontale su spigolo dal raggio r>0,5 mm/Modello A - scheda CNB 11.060.
Los dispositivos de detención de caída que llevan el pictograma n°15, están certificados para
un uso en horizontal sobre aristas de radio r>0,5mm / Tipo A - ficha CNB 11.060.
Os dispositivos de paragem de queda com o pictograma n.º 15 são certificados para uma
utilização horizontal em arestas de raio r>0,5mm/Tipo A - ficha CNB 11.060.
Valstopapparaten die het pictogram nr. 15 hebben, zijn gecertificeerd voor horizontaal gebruik
op scherpe randen van r>0,5 mm radius / Type A - beschrijving CNB 11.060.
Mit dem Piktogramm Nr. 15 gekennzeichnete Absturzsicherungen sind für den horizontalen
Einsatz an Kanten mit r>0,5mm Radius/Typ A - gemäß des europäischen Kenndatenblatts
Urządzenia powstrzymujące upadek z piktogramem nr 15, są certyfikowane do użytku w
pozycji poziomej przy krawędziach o promieniu r>0,5mm / Typ A - karta CNB 11.060.
Οι διατάξεις ανακοπής της πτώσης που αναφέρονται στο εικονόγραμμα αριθ. 15, έχουν
πιστοποιηθεί για χρήση σε οριζόντια κατεύθυνση πάνω σε ακμές ακτίνας r>0,5mm / Τύπος A
图 n°15 所示防坠制动器可在半径 r>0.5 mm/类型 A-表 CNB 11.060 所示角度下水平使
Prostředky zachycení pádu, které jsou označeny piktogramem č. 15, jsou certifikovány pro
používání ve vodorovné s ohybem přes hrany o poloměru r > 0,5 mm / typ A –¨podle
Dispozitivele de oprire a căderii având simbolul nr 15 sunt certificate pentru utilizarea pe
orizontală pe muchii cu raza r>0,5mm / tip A - fişa CNB 11.060.
Az esést megállító eszközök n°15 piktogram jelöléssel be vannak minősítve horizontális
használatra r>0,5mm sugarú széleken / A típus - CNB 11.060 lap.
Naprave za zaustavljanje pada koje nose piktogram br. 15, odobrene su za korištenje u
vodoravnom položaju na vrhovima promjera r>0,5mm / tip A - dokument CNB 11.060.
Fallstoppsanordningar med piktogrammet 15 är godkända för en horisontell användning på
kanter med en radie på r>0,5mm / Typ A - blad CNB 11.060.
Det faldsikringsudstyr, der bærer piktogrammet nr. 15, er certificeret til horisontal brug på kanter
med radius r > 0,5 mm/Type A - notat CNB 11.060.
Kuvasymbolilla nro 15 merkityt putoamissuojaimet on hyväksytty vaakakäyttöön säteeltään
r>0,5 mm reunoissa / Tyyppi A - erittely CNB 11.060.
Zariadenia na zachytávanie pádu s piktogramom č. 15 sú certifikované na horizontálne
používanie pri hranách s polomerom r > 0,5 mm/Typ A - záznam CNB 11.060.
Страховочные устройства, снабжённые пиктограммой №15, сертифицированы для
использования в горизонтальной плоскости с r>0,5мм / тип A - карта CNB 11.060.
Kukkumise peatamise seadmed, millel on kujutatud piktogramm nr 15, on sertifitseeritud
kasutamiseks horisontaalasendis servadel raadiusega r>0,5 mm / Tüüp A – kaart CNB
Naprave za preprečevanje padca, označene s sliko številka 15, so certificirane za uporabo na
vodoravnih površinah s polmerom robov r> 0,5 mm / Tip A- dokumentacija CNB 11.060.
Kritiena apturēšanas līdzekļi, uz kuriem ir 15 piktogramma, ir sertificēti izmantošanai horizontālā
stāvoklī, stiprinot pie dzegām, kuru rādiuss r>0,5mm / A veids - apraksts CNB 11.060.
Kritimo sulaikymo įrenginiai, pažymėti piktograma Nr. 15, yra sertifikuoti ir gali būti naudojami
horizontaliai ant kampinių paviršių r>0,5mm spinduliu / A tipas – forma CNB 11.060.
15 diagram nolu düşme önleyici aygıtlar r>0.5 mm/ Tip A - sayfa CNB 11.060 yarıçapı ile
kenarlardan yatay kullanım için sertifikalandırılmıştır.
Пристрої запобігання падінню за схемою № 15 сертифіковані для горизонтального
використання на краях з радіусом >0,5 мм/Тип А – лист CNB 11.060
الورقة
-
/ فئة
CNB 11.060
A
⑮
CNB/P/11.060 geeignet.
- δελτίο CNB 11.060.
用。
evropského listu 11.060.
11.060.
0,5
r >
بغرض اإلستخدام في الوضع األفقي فوق حواف قطرها
mm
UPDATE 07/09/2017
15