la\ Using the KT-231 P+ RIC System Safely / Sicherheitshinweise fur das KT-231 P+ Fernsteuersystem /
L.l.i Precautions D'utilisation du Systeme RIC KT-231 P+ / Consejos de utilizacion del sistema RIC KT-231 P+ /
KT-231 P+zffl'ffl!t:���fiJ:l f 9" 7a> td!>©1i�
• Usage precautions for the 2.4GHz system
1: The KT-231 P+ operates on 2.4GHz frequency and although it features radio interference prevention and a problem is unlikely, it is still
important to guarantee the surrounding area is safe for operating the model.
2: The 2.4GHz frequency is used by other devices in addition to R/C models such as microwave ovens, wireless LAN, Bluetooth,
digital cordless phones and ISM band devices. This may af f ect the movement of the R/C system if it is operated in urban areas.
Before using, check the area is safe and the model is responding properly.
3: Please limit the number of 2.4GHz models operating simultaneously in the same place to 15.
4: The KT-231 P+ is designed with a surface range of 1 00m. Please use within this range.
• Due to directionality, the antenna signal is weaker when it is facing in certain directions.
1 : As the signal is weaker towards the tip of the transmitter antenna, do not point the antenna directly at the model.
2: Do not hold the transmitter by the antenna or attach any metal clips to it.
• Precautions when mounting a 2.4GHz receiver.
1: Do nor cut the receiver antenna or lengthen it by soldering.
• Sicherheitsvorkehrungen fur den Betrieb des 2.4GHz-Systems
1: Die KT-231 P+ arbeitet im 2.4GHz-Band. Obwohl es gegen Storungen abgesichert isl und Probleme unwahrscheinlich sind, isl es na!Orlich
dennoch zu gewahrleisten, dass die Umgebung !Or den Betrieb geeignet isl.
2: Neben RC-Modellen senden auch andere Garate im 2.4GHz-Band, so zum Beispiel Mikrowellenherde, WLAN, Bluetooth, schnurlose
Telefone und ISM-Elektronik. Dies kann insbesondere in Stadtgebieten Einfluss auf den Betrieb eines 2.4GHz-Fernsteuersystems nehmen.
Es var dem Betrieb des RC-Modells sicherzustellen, dass es in seiner Umgebung wie erwartet auf Steuerbefehle reagiert.
3: Es sollten nicht mehr als 15 Fahrzeuge gleichzeitig in derselben Umgebung im 2.4GHz-Band betrieben warden.
4: Die KT-231 P+ ist !Or den Betrieb in einem Radius van bis zu 1 00m ausgelegt. Bille Oberschreiten Sie diesen Radius nicht.
• Abhangig von der Antennenausrichtung kann die Signalstarke variieren.
1 : Da das Sendesignal an der Antennenspitze am schwachsten isl, sollte diese wahrend des Betriebs nicht direkt auf das RC-Modell gerichtet
warden.
2: Halten Sie den Sender nie an der Antenna fest und befestigen Sie an ihr keine Gegenstande wie Klammern, insbesondere solche aus Metall.
• Sicherheitsvorkehrungen fur die Installation des 2.4GHz-Empfangers
1: Keinesfalls dart die Antenna abgeschnitten, gek0rzt oder in sonstiger Weise angepasst warden.
• Precautions d'usage concernant le 2,4Ghz
1: L'emetteur KT-231 P+ utilise la technologie 2,4Ghz qui reduit considerablement les problemes d'interferences entre utilisateurs. Toutefois,
nous vous conseillons d'utiliser vos modeles reduits radio-commandes sur une surface degagee afin d'eviter toutes manreuvres dangere
uses.
2: La technologie 2,4Ghz est egalement utilisee pour d'autres applications en dehors des modeles radio commandes comme certaines
connections Wifi, connections bluetooth, et autres technologies sans fil. Cela pourrait engendrer des interferences. Nous vous conseillons
d'utiliser votre modele R/C dans un espace qui ne presente pas ou peu d'appareils utilisant la technologie sans fil.
3: Toujours par soucis d'eviter les interferences, n'utilisez pas plus de 15 emetteurs KT-231 P+ simultanement lors d'un meeting.
4: L'emetteur KT-231 P+ autorise une portee de 1 00m. Nous vous conseillons d'utiliser votre modele R/C sans exceder la portee maximum.
est preferable de maintenir son emetteur avec l'antenne verticale pour garantir un meilleur signal.
• II
1 : Si le signal est plus faible, ii n'est pas necessaire de pointer votre antenna vers votre modele radio-commande.
2: Ne portez jamais votre emetteur par l'antenne. L'antenne est un element fragile de votre emetteur, aucun element metallique ne doit etre mis
en contact.
• Precautions de mise en place du recepteur 2,4GHz
1 : Ne jamais modifier la longueur du fil d'antenne !
• Precauciones de seguridad con su equipo RC 2.4GHz
1. Su KT-231 P+ opera en la frecuencia 2.4GHz y aunque es muy dificil que el equipo sufra interferencias es muy importante garantizar que el
area de funcionamiento es segura para utilizar el modelo.
2. La frecuencia 2.4GHz es ulilizada par otros dispositivos ademas de las modelos RC, tales coma hornos microondas, LAN inalambricas,
Bluetooth, telefonos inalambricos y dispositivos ISM. Toda esto podria afectar el funcionamiento del equipo RC al utilizarlo en zonas urbanas.
Antes de utilizar el modelo, asegurese que el area esta despejada y el modelo responde correctamente.
3. Par favor limite a 15 el numero de modelos funcionando de manera simultanea en la misma zona.
4. La emisora KT-231 P+ no debe utilizarse a mas de 1 00m del mode lo que este usando.
• Cabido a la direccionabilidad, la seiial de la antena es mas debil cuando esta apuntado a ciertas direcciones
1. Como la serial es mas debil hacia la parte superior de la antena, nunca apunte la antena directmente al modelo.
2. No sujete la emisora par la antena ni coloque ningun clip metalico en ella.
• Precauciones a la hors de instalar un receptor 2.4GHz
1. Nunca carte la antena del receptor ni suelde ningun tipo de extension en la misma.
e2.4GHZ:-'A'rh.f!ffl..t.0>5ta
1: KT-231 P+li2.4GHz1,;��!/&'a::�ffl l.,, )fBfl\iID'i.Ll:tl:Ug'a::ffli'x. z1, ,;t�t.J\ 75tf-0)·1cf:�x. T�lffl0)�:;£1cf:i!'f�L., T <tt.�1,
2: 2.4GHzliR/Cti.7\-0)M&i,'lc:t:,jfJ§c!hT1,
ffllrnfil�lii/l�l7)1/Jfp(c;:"J9tft±J!i:ll-8-:lf36 IJ a-:""t
3: l<!]-:li;ffi�O);iENl;O)�t l'!lll \! Hc�ffi9?;,2.4GHz7Di"l{O)i3J&'a:: 1 5 'El'ti.p;J(Cl.,T <tc251, \
4: KT-231 P+O)'::;JBi'.¥II.ieMHi:!tll..t.�� 1 OO m ��l¾:�tc!hTI, \a-:90-'fO)fi'ilfflp;i�iEfi (Mfi) 1cf:;JB�L.,JJ.<tcc!I, \
e2.4GHz�11-ilf'F..t.O>i:UI
t
1: �{Sfl0)7Y 'J":t-liJ:leeii"l
t:I.J{� < '!!�t.it§§<tJ:?;,15i"J:l.l\lo IJ a-:�
7Y'J"j-1,f:,ti:)�(Cfcil[:J-fJl,\�<tc�l,\
2: *1'!ff!0)7Y7':t-1<i:J�-::>1t. lJ'1lzll-7
e2.4GHz!t11•meetO>J!.
1: 'Jt{e"lf0)7Y'J :t-lit;'JrrfrL.,tclJ¥Hlttlt���L.,tJ1,,� <tc�l,\
.
'*�"
11-:FL,YV', liU!RLAN, Bluetooth, 5"V':$'Jl,:J- � L,� .15, ISM/ ,y �tJc:IC�ffl dh""Cl, \?;,O)�
�ffl� !>IH;:J::fl!llffll7)J;f:Jllc;i,t L.,, &} " "fl/JfFlilil>a::t,,ZfJ:1, \'9;:;£'a::Ji�L., zt.i,e,t,,� GolJ. < t,:,!1, \,
o
7Y j" :r0)$t�i/il:I.J{i"l 1, ,z1, ,?;,1ffcil:1.JtfH,M�:1.J(§§ <tc1:1J ;t�O)�
o
o
'�<
,y:t:ff:-:>ltl; i: l,
1"i.�l,
')
'o
o
o
6
,o
o