DE
GB
FR
32
SL
PL
SE
● Fermoir : La plupart des dysfonctionne-
ments du fermoir sont dus à la saleté ;
DK
FI
LT
nous ne pouvons également accorder
aucune garantie dans ce cas.
IT
HR
ES
10.3 Protection de votre véhicule
TR
GR
HU
● Nous attirons votre attention sur le fait
que l'utilisation de sièges pour enfants
UA
ET
RO
peut endommager les sièges du véhicule.
La directive de sécurité ECE R44 exige
AR
HE
RU
un montage fixe. Prenez les mesures de
protection adéquates pour les sièges de
votre véhicule (par ex. RECARO Car Seat
KO
JP
CN
Protector). La société RECARO Child
Safety GmbH & Co. KG ou ses revendeurs
déclinent toute responsabilité pour d'éventuels
endommagements des sièges du véhicule.
Si vous avez d'autres questions, appelez-nous ou envoyez-nous un courriel.
Téléphone : +49 9255 77-66, courriel : info@recaro-cs.com
Mocht u nog vragen hebben, bel dan gerust of schrijf ons een e-mail.
Telefoon: +49 9255 77-66, e-mail: info@recaro-cs.com
All manuals and user guides at all-guides.com
NL
NO
LV
PT
SK
SR
CZ
TW
● Slot: Functiestoringen aan het gor-
delslot zijn meestal veroorzaakt door
verontreinigingen waar eveneens geen
garantie voor verleend kan worden.
10.3 Bescherming van uw voertuig
● Wij maken u erop attent dat bij het gebruik
van autokinderzitjes beschadigingen aan
de stoelen van het voertuig niet kunnen
worden uitgesloten. De veiligheidsrichtlijn
ECE R44 vereist een vaste montage.
Neem voor de stoelen van uw voertuig
de juiste veiligheidsmaatregelen (bijv.
RECARO Car Seat Protector). De firma
RECARO Child Safety GmbH & Co. KG
of zijn dealers zijn niet aansprakelijk voor
mogelijke schade aan de autostoelen.