Safety Instructions/ Instrucciones De Seguridad/ Instruções De Segurança; Instrucciones De Seguridad; Instruções De Segurança; Operator Safety/ Seguridad Del Usuario/ Segurança Do Operador - Maruyama MX21H Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para MX21H:
Tabla de contenido

Publicidad

SAFETY INSTRUCTIONS
you and others avoid personal injury, even death.
are signal words to identify the level of hazard.
DANGER
WARNING
CAUTION
: signals an extreme hazard that will cause serious injury or death if the
DANGER
recommended precautions are not followed.
: signals a hazard that may cause serious injury or death if the recommended
WARNING
precautions are not followed.
CAUTION
: signals a hazard that may cause minor or moderate injury if the recommended
CAUTION
precautions are not followed. Two other words are also used to highlight
information. "Important" calls attention to special mechanical information and "Note"
emphasizes general information worthy of special attention

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

El sistema de advertencias de este manual identifica los riesgos potenciales y cuenta con mensajes de seguridad
especiales que le ayudarán, a usted y a otras personas, a evitar lesiones personales e incluso la muerte
are
son palabras clave que identifican el nivel de peligro.
PRECAUCIÓN
P ELIG R O
ADVERTENCIA
: indica un peligro extremo que causará lesiones graves o la muerte, si no se siguen
P ELIG R O
las recomendaciones.
ADVERTENCIA
: indica un peligro que puede provocar lesiones graves o la muerte, si no se siguen
ADVERTENCIA
las precauciones recomendadas.
PRECAUCIÓN
are
: indica un peligro que puede provocar lesiones moderadas o de poca importancia, si
PRECAUCIÓN
no se siguen las recomendaciones. También se utilizan otras dos palabras para
resaltar la información. "Importante" llama la atención sobre la información mecánica
especial y "Nota" subraya a información general merecedora de especial atención.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O sistema de aviso neste manual identifica potenciais perigos e inclui mensagem especiais de segurança
que o ajudam a si e aos outros a evitar ferimentos pessoais e mesmo a morte.
are são palavras de aviso que identificam o nível de perigo.
P ERIGO
ATENÇÃO
A VISO
: assinala um perigo extremo que causa ferimentos ou a morte se as precauções
P ERIGO
recomendadas não forem seguidas.
: assinala um perigo que pode causar um ferimento grave ou a morte se as precauções
A VISO
recomendadas não forem seguidas.
CAUTION
: assinala um perigo que pode causar ferimentos menores ou moderados se as
ATENÇÃO
precauções recomendadas não forem seguidas. Duas outras palavras são igualmente
empregues para evidenciar informações. "Importante" chama a atenção para
informações mecânicas especiais e "Nota" sublinha informações gerais dignas de
atenção especial.
All manuals and user guides at all-guides.com
.
<4>
OPERATOR SAFETY
1. Read and understand this Manual before using the Brushcutter/ Grass Trimmer. Be
thoroughly familiar with the proper use of this Brushcutter/ Grass Trimmer.
2. Always wear eye protection and hearing protection.
3. Always wear heavy long pants, a long sleeved shirt, boots and gloves. Do not wear
loose clothing, jewelry, short pants, sandals, or go barefoot. Secure hair so it is above
shoulder length.
4. Never operate this Brushcutter/ Grass Trimmer when you are tired, ill, or under the
5. Never start or run the engine inside a closed room or building. Breathing exhaust
fumes can cause death.
6. Keep the grips clean of oil, fuel and dirt.
SEGURIDAD DEL USUARIO
1. Antes de utilizar la bordeadora de césped/ desbrozadora, lea atentamente este
manual. Familiarícese con el uso correcto de este dispositivo.
2. Lleve siempre protección ocular y auditiva.
3. Lleve siempre pantalones largos pesados, una camisa de manga larga, botas y
guantes. No vista ropa holgada, no lleve joyas, pantalones cortos, sandalias ni
vaya descalzo. Recójase el pelo por encima de los hombros.
4. Nunca utilice la bordeadora/desbrozadora cuando esté cansado, enfermo o bajo
los efectos del alcohol, drogas o medicación.
5. Nunca arranque ni utilice el motor dentro de un edificio o espacio cerrado. Respirar
los gases de escape puede provocar la muerte.
6. Mantenga las empuñaduras libres de aceite, combustible y suciedad.
SEGURANÇA DO OPERADOR
1. Leia e compreenda este Manual do Proprietário/Operador antes de utilizar este
produto. Familiarize-se devidamente com o uso adequado deste produto.
2. Use sempre protecção ocular e protecção auricular.
3. Vista sempre calças compridas e pesadas, uma camisa de mangas compridas, botas
e luvas. Não use roupa larga, jóias, calções, sandálias nem ande descalço. Prenda o
cabelo de modo a ficar acima dos ombros.
4. Nunca opere esta Roçadora / Aparador de Relva quando estiver cansado, doente,
sob a influência de álcool, drogas ou medicação.
5. Nunca ligue nem ponha o motor a funcionar dentro de uma divisão ou um edifício
fechado. A respiração de fumos de escape pode causar a morte.
6. Mantenha as pegas limpas de óleo, combustível e sujidade.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido