[#12-1]
Holding Tool
Herramienta de sujeción
Ferramenta de suporte
(φ3,5mm Pin/Clavija/Pino)
Trimmer Head Adapter
Adaptador del cabezal de corte
Adaptador da cabeça do
aparador
Trimmer Head
Cabezal de corte
Cabeça do aparador
[BC2000C]
INSTALLING CUTTING ATTACHMENT
TRIMMER HEAD
WARNING
POTENTIAL HAZARD
・If the trimmer head is not adequately tightened, it can come loose from
the Brushcutter/ Grass Trimmer during use.
WHAT CAN HAPPEN
・This may cause damage to property or personal injury.
HOW TO AVOID THE HAZARD
・Make sure the trimmer head is securely fastened to the attaching shaft
in the gearcase.
[BC2000C] [#12-1]
IMPORTANT: Make sure the trimmer head is for RIGHT-HAND ROTATION
(clockwise) as viewed from the operator's position, and that the trimmer
head adapter is a female, M8 right-hand thread.[#11-6]
1. Align the hole in the boss adapter with the guide slot in the bearingcase.
2. Insert the φ3,5mm pin into the hole in the boss adapter and the guide slot in
the bearing case to lock the attaching shaft.
3. Thread the trimmer head adapter into the attaching shaft, then tighten the
trimmer head by hand.
Note: The trimmer head adapter has right-hand thread.
4. Remove the φ3,5mm pin from the boss adapter and bearing case.
CÓMO INSTALAR EL ACCESORIO DE CORTE
CABEZAL DE CORTE
ADVERTENCIA
RIESGO POTENCIAL
・Si el cabezal de corte no está bien apretado, puede soltarse mientras
utilice la bordeadora/desbrozadora.
QUÉ PUEDE SUCEDER
・Esto puede ocasionar daños materiales o personales.
CÓMO EVITAR EL PELIGRO
・Asegúrese de que el cabezal de corte esté bien sujeto al eje de fijación
del cárter.
[BC2000C] [#12-1]
IMPORTANTE: Asegúrese de que el cabezal de corte ROTA HACIA LA DERECHA
(en el sentido de las agujas del reloj) desde la perspectiva del usuario, y que
el adaptador del cabezal de corte presente una rosca hembra derecha M8.
[#11-6]
1. Alinee el orificio del adaptador de buje con la ranura guía del cárter del cojinete.
2. Inserte la clavija de φ 3,5mm en el orificio del adaptador de buje y la ranura guía
en el cárter del cojinete para bloquear el eje de fijación.
3. Rosque el adaptador del cabezal de corte en el eje de fijación, a continuación
apriete el cabezal de corte a mano.
Nota: El adaptador del cabezal de corte rosca a la derecha.
4. Retire la clavija de φ3,5mm del adaptador de buje y del cárter del cojinete.
INSTALAR A PEÇA DE CORTE
CABEÇA DO APARADOR
AVISO
PERIGO POTENCIAL
・Se a cabeça do aparador não estiver adequadamente apertada, é possível
que se solte da Roçadora / Aparador de Relva durante a utilização.
O QUE PODE ACONTECER
・Isto pode causar danos materiais ou lesões corporais.
COMO EVITAR O PERIGO
・Certifique-se de que a cabeça do aparador está fixada de forma segura ao
eixo de fixação no cárter de engrenagens.
[BC2000C] [#12-1]
IMPORTANTE: certifique-se de que a cabeça do aparador está ajustada para a
ROTAÇÃO À DIREITA (sentido horário), conforme visto da posição do op-
erador, e de que o adaptador da cabeça do aparador é uma rosca direita M8
fêmea.[#11-6]
1. Alinhe o orifício no adaptador do ressalto com a ranhura do guia na caixa do
mancal.
2. Insira o pino de φ 3,5mm no or i fício no adaptador do ressalto e a ranhura do guia
na caixa do mancal para travar o eixo de fixação.
3. Enrosque o adaptador da cabeça do aparador no eixo de fixação e, de seguida,
aperte a cabeça do aparador à mão.
Nota: o adaptador da cabeça do aparador tem uma rosca direita.
4. Remova o pino de φ 3,5mm do adaptador do ressalto e ca ixa do mancal.
All manuals and user guides at all-guides.com
[#12-2]
Trimmer Head/Cabezal de corte/
Cabeça do aparador
Boss Adapter/Adaptador de buje/
Adaptador do ressalto
Attaching Shaft
Attaching Shaft
Eje de fijación
Eje de fijación
Eixo de fixação
Eixo de fixação
Boss Adapter
Adaptador de buje
Right-hand thread
Adaptador do ressalto
Rosca a la derecha
Rosca direita
Gearcase/Cárter/Cárter
de engrenagens
[MX21,MX21H,MX24,MX24H] [#12-2]
IMPORTANT: Make sure the trimmer head is for LEFT- HAND ROTATION (counterclockwise)
as viewed from the operator's position, and that the trimmer head has M8 left-hand thread.
[#12-2]
1. Remove the blade nut and clamping washer from the attaching shaft out of the gearcase. (keep
Note: The blade nut has left-hand thread.
2. Align the hole in the boss adapter with the guide slot in the gearcase.
3. Insert theφ3.5mm pin into the hole in the boss adapter and the guide slot in the gearcase to lock
4. Thread the trimmer head for the attaching shaft, then tighten the trimmer head by hand.
Note: The trimmer head has left-hand thread.
5. Remove theφ3.5mm pin from the boss adapter and gearcase.
[BC4320RS, BC4320H-RS, BC5020RS, BC5020H-RS, BC4321RS, BC4321H-RS]
IMPORTANT: Make sure the trimmer head is for LEFT-HAND ROTATION (counterclockwise)
as viewed from the operator's position, and that the trimmer head adapter is a female, M10
left-hand thread.
1. Remove the blade nut and stabilizer from the attaching shaft out of the gearcase. (keep the blade
Note: The blade nut has left-hand thread.
2. Align the hole in the boss adapter with the hole in the gearcase.
3. Insert theφ6 mm pin into the hole in the boss adapter and the hole in the gearcase to lock the
4. Thread the trimmer head adapter into the attaching shaft, then tighten the trimmer head by hand.
Note: The trimmer head adapter has left-hand thread.
5. Remove theφ6 mm pin from the boss adapter and gearcase.
[MX21,MX21H,MX24,MX24H] [#12-2]
IMPORTANTE: Asegúrese de que el cabezal de corte ROTE HACIA LA IZQUIERDA (en
sentido contrario al de las agujas del reloj) desde la perspectiva del usuario, y que el
cabezal de corte presente una rosca izquierda M8. [#12-2]
1. Retire del cárter la tuerca de la cuchilla y la arandela de fijación del eje de fijación (guarde la
Nota: La tuerca de la cuchilla rosca a la izquierda.
2. Alinee el orificio del adaptador de buje con la ranura guía del cárter.
3. Inserte la clavija de φ 3.5mm en el orificio del adaptador de buje y la ranura guía en el
4. Rosque el cabezal de corte del eje de fijación, a continuación apriete el cabezal de corte a
Nota: El cabezal de corte rosca a la izquierda.
5. Retire la clavija de φ 3.5mm del adaptador de buje y del cárter.
[BC4320RS, BC4320H-RS, BC5020RS, BC5020H-RS, BC4321RS, BC4321H-RS]
IMPORTANTE: Asegúrese de que la cabezal de corte es para GIRO A LA IZQUIERDA
(Contrareloj) visto desde la posición de el usuario (operario) y que la cabezal de corte es
un adaptador femenino, cable M10 giro a la izquierda.
1. Quite la tuerca de la cuchilla y estabilizador del eje atando localizado en la caja del equipo
Nota: La tuerca de la cuchilla tiene rosca de giro a la izquierda.
2. Alinee la agujero en el adaptador de buje con la agujero guía en la cárter.
3. Inserte la clavija de φ6 mm en el agujero del adaptador de buje y la agujero guía en la carter
4. Inserte la adaptadora del cabezal de corte en el eje de fijación, depués apriete el cabezal de
Nota: La cabezal de corte tiene rosca de giro a la izquierda.
5. Quite la clavija deφ6mm del adaptador de buje y de la cárter.
[MX21,MX21H,MX24,MX24H] [#12-2]
IMPORTANTE: certifique-se de que a cabeça do aparador está ajustada para a ROTAÇÃO
À ESQUERDA (sentido anti-horário), conforme visto da posição do operador, e de que
o adaptador da cabeça do aparador é uma rosca esquerda M8. [#12-2]
1. Remova a porca da lâmina e anilha de travamento do eixo de fixação para fora do cárter de
Nota: a porca da lâmina tem uma rosca esquerda.
2. Alinhe o orifício no adaptador do ressalto com a ranhura do guia no cárter de engrenagens.
3. Insira o pino de φ 3.5mm no or i fício no adaptador do ressalto e a ranhura do guia no
4. Enrosque a cabeça do aparador para o eixo de fixação e, de seguida, aperte a cabeça do
Nota: a cabeça do aparador tem uma rosca esquerda.
5. Remova o pino de φ 3.5mm do adaptador do ressalto e cárter de engrenagens .
[BC4320RS, BC4320H-RS, BC5020RS, BC5020H-RS, BC4321RS, BC4321H-RS]
IMPORTANTE: Certifique-se que a cabeça de apador tem rotação à esquerda (no sentido
anti-horário) tal como visto da posição do operador, e de que o adaptador da cabeça de
corte, M10 e roscagem para o lado esquerdo.
1. Retire a porca da lâmina e anilha fora do caixa. (guarde o porca da lâmina e anilha)
Nota: A porca da lâmina tem rotação à esquerda.
2. Alinhar o orifício no adaptador do ressalto através da guia da orifício na caixa de engrena-
3. Insira o pino deφ6 mm no orifício do adaptador do encaixe e a guia da orifício na caixa de
4. Enrosque o adaptador da cabeça de aparador do eixo fixação, e aperte então a cabeça de
Nota: O adaptador da cabeça de apador possui estrias para a esquerda.
5. Remova a cavilha deφ6 mm do adaptador do ressalto e caixa de engrenagens.
<12>
Left-hand thread
Rosca a la izquierda
Clamping Washer
Rosca esquerda
Arandela de fijación
Anilha de travagem
Holding Tool
Attaching Shaft
Herramienta de sujeción
Eje de fijación
Ferramenta de suporte
Eixo de fixação
(φ3,5mm Pin/Clavija/Pino)
Boss Adapter
Adaptador de buje
Adaptador do ressalto
Gearcase
Cárter
Caixa de engrenagens
[MX21,MX21H,MX24,MX24H]
the clamping washer and blade nut )
the attaching shaft.
nut and stabilizer)
attaching shaft.
tuerca de la cuchilla y la arandela de fijación).
cárter para bloquear el eje de fijación.
mano.
rotor. (Mantener la tuerca de la cuchilla y estabilizador)
para fijar el eje de fijación.
corte con la mano.
engrenagens. (Guarde a anilha de travamento e a porca da lâmina).
cárter de engrenagens para travar o eixo de fixação.
aparador à mão.
gens.
engrenagens para fixar o eixo de fixação.
apador à mão.
Trimmer Head
Trimmer Head Adapter
Cabezal de corte
Adaptador de la Cabezal de Corte
Cabeça de apador
Adaptador da cabeça de aparador
Left-hand thread
Rosca a la izquierda
Rosca à esquerda
Holding Tool (φ6 mm Pin)
Herramienta de sujeción
(φ6mm Clavija )
Ferramenta de suporte
(φ6mm Pino)