Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

82V Utility Cart
EN
AR
‫فولت28عربة مساعدة‬
BG
Помощна количка, 82 V
CS
Přepravní vozík 82V
DA
82V forsyningsvogn
DE
82V Schubkarre
ES
Carro de transporte de 82 V
ET
Elektriline aiakäru 82 V
FI
82V moottorikärry
FR
Chariot utilitaire de 82 V
HR
Pomoćna kolica od 82 V
HU
82V szállító kocsi
IT
Carrello multiuso da 82V
LT
82 V sodo vežimėlis
LV
82 V saimniecības rati
NL
82V materiaalkar
NO
82V universal trillebår
PL
Wózek ogrodowy 82V
PT
Carrinho utilitário de 82 V
RO
Cărucior utilitar la 82V
RU
82В Садовая тележка
SK
82 V obslužný vozík
SL
Večnamenski voziček 82 V
SR
82V Вишенаменска колица
SV
82 V Vagn
TR
82V Akülü El Arabası
UK
Садовий візок 82В
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual
before operating this machine.
ESXDUC82
1696884
USER'S MANUAL
‫مدختسمال ليلد‬
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
NÁVOD K OBSLUZE
BRUGERVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
KASUTAJAJUHEND
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
MANUEL D'UTILISATION
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUALE D'USO
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUAL DE UTILIZARE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
КОРИСНИЧКИ ПРИРУЧНИК
INSTRUKTIONSBOK
KULLANICI KILAVUZU
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
1
13
22
34
45
56
68
79
90
100
112
122
133
145
156
167
178
188
199
210
221
233
244
255
267
277
288

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Snapper XD ESXDUC82

  • Página 1 ESXDUC82 1696884 82V Utility Cart USER’S MANUAL ‫فولت28عربة مساعدة‬ ‫مدختسمال ليلد‬ Помощна количка, 82 V РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА Přepravní vozík 82V NÁVOD K OBSLUZE 82V forsyningsvogn BRUGERVEJLEDNING 82V Schubkarre BEDIENUNGSANLEITUNG Carro de transporte de 82 V MANUAL DE UTILIZACIÓN Elektriline aiakäru 82 V KASUTAJAJUHEND 82V moottorikärry KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA...
  • Página 2 Fig. 1...
  • Página 3 13-2 13-1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 4 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6...
  • Página 5 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 12 Fig. 11...
  • Página 6: Intended Use

    „ Never operate your utility cart in the rain Thank you for buying a Snapper product. or in tall wet grass. Remember, this is an Save this manual for future reference electric utility cart.
  • Página 7 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) loading or unloading. burns. „ Weight limit: 220 lbs (100kg) on level „...
  • Página 8 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) area and under the watchful care of a WARNING responsible adult. Stay alert, and turn Do not operate the utility cart on the the utility cart off if a child enters the road.
  • Página 9 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) SERVICE identification or the equivalent. NOTE In Europe (EN 62841-1), the WARNING following additional requirement applies: Altering the electrical system could...
  • Página 10 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) SYM- DESIGNATION/ Bezeichnet eine EXPLANATION mögliche Gefahren- Volts situation, die, WARN- falls sie nicht Amperes vermieden wird,...
  • Página 11 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) SPECIFICATIONS Batteries Utility cart ESXDUC82 Rating Norminal voltage: Li-ion At the end of their useful life, discard Rating power: 300W batteries with due care for our environment.
  • Página 12 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) 82 volts. Nominal voltage is 72. „ Handle assembly „ Knobs and U-bolts DESCRIPTION „...
  • Página 13 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) OPERATION WARNING When placing battery pack in the tool, WARNING be sure raised rib on battery pack aligns You are responsible for controlling and with the groove inside the tool and steering the utility cart once it is moving.
  • Página 14 AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) STOPPING See figure 7. 1. Pull out the R-pin (18) and remove the whole pin assembly (17).
  • Página 15: Change The Oil

    AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) STORING YOUR UTILITY CART „ Store your utility cart inside or under a protective cover.
  • Página 16: Troubleshooting

    AR BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK English (original instructions) TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution To secure the battery pack, The battery is not properly make sure the latch on bottom installed.
  • Página 17 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ Snapper ‫تم تصميم وصناعة هذا المنتج وف ق ً ا لمعايير أدوات‬ .‫تأكد دائ م ًا من قدميك‬...
  • Página 18 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ ‫ال تسمح بتواجد األطفال أو المتفرجين أو الحيوانات األليفة‬ ‫ال تدع االعتياد المكتسب من االستخدام المتكرر لآلالت‬ „...
  • Página 19 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ ‫والطرف األخر. كما قد يؤدي تقصير نهايات البطارية مع‬ ‫تشغيل العربة إذا دخل طفل منطقة العمل. انظر خلفك‬ .‫وتحتك...
  • Página 20 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ ‫رمز‬ ‫تسمية / شرح‬ ‫)دون رمز التنبيه على‬ ‫السالمة( تشير إلى وضع‬ ‫تنويه‬...
  • Página 21 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ ‫المواصفات‬ LpA :65 dB(A), ‫مستوى قوة الصوت‬ K=3.0 ESXDUC82 ‫عربة المساعدة‬ 2‫≤5.2 م/ث‬ ‫أقصى...
  • Página 22 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ .3 ‫لتركيب علبة البطاريات انظر الشكل‬ ‫قائمة التعبئة‬ .‫افتح غطاء البطارية‬ „ ‫عربة...
  • Página 23 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ 10 ‫إزالة قضيب الجر انظر الشكل‬ ‫ملحوظة! يمكنك الضغط على زر اإلبهام )5( مرة أخرى‬ ‫إلعادة...
  • Página 24 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ .‫اإلضرار بعربتك وبالبطارية‬ ‫ال تخزن العربة بالقرب من المواد الكيميائية )مثل‬ „ ‫األسمدة(،...
  • Página 25 BG CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK (‫يلصأال تاميلعت) ةيبرعال‬ ‫استكشاف األخطاء وإصلحها‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ ‫لتأمين حزمة البطارية، تأكد من‬ ‫أن...
  • Página 26 и обувки, ги носете. Не използвайте произведен според високите стандарти помощната количка, когато сте боси на Snapper tools за надеждност, лесна или носите отворени сандали. работа и безопасност на оператора. При „ Ако понякога сте несигурни за дадено правилна грижа за уреда се гарантира...
  • Página 27 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) количка по никакъв начин. „ Никога не използвайте количката с Модификациите...
  • Página 28 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) „ Бъдете внимателни, когато боравите стъпвайте стабилно по време на с...
  • Página 29 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) ви помага да контролирате по-добре supervised by a parent. количката.
  • Página 30: Сервизно Обслужване

    EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ Поставянето на акумулаторната батерия в електрически инструменти, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 31 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) ЗНАК Индикация за Този продукт може да е маркиран с някои неминуемо...
  • Página 32 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА възможност. Обърнете се за съвет по рециклирането...
  • Página 33 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) материал. Гарантирано LpA : 65dB(A), ниво на шум K=3.0 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 34 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) здраво врътката (13-2). позиция OFF (ИЗКЛ.). „ Закрепете другата страна...
  • Página 35 EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) натиснете палеца (5) отново, за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ да рестартирате помощната Никога...
  • Página 36: Смяна На Маслото

    EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) да поддържате върхова ефективност на количката и батерията. количката. „...
  • Página 37: Отстраняване На Проблеми

    EN AR CS DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK България (Превод от оригиналните инструкции) ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Възможна причина Решение За да закрепите акумулаторната...
  • Página 38: Zamýšlené Použití

    Váš výrobek byl navržen a vyroben ve být vozík používán a odstraňte všechny kameny, klacky, dráty, chovatelské vysokém standardu společnosti Snapper potřeby nebo zahradní hračky a jiné cizí tools pro spolehlivou, snadnou a bezpečnou předměty, které by trakař mohl přejet.
  • Página 39 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) BSRC82 nebo BSSC82. UPOZORNĚNÍ „ Baterie nevhazujte do ohně. Článek Neprovozujte vozík na silnici.
  • Página 40 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) v neočekávaných situacích. pokud se kolo ocitne na okraji srázu, příkopu nebo se propadne hrana.
  • Página 41 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) kapalina přijde do kontaktu s očima, • Pokyny týkající se nabíjení baterie, vyhledejte lékařskou pomoc.
  • Página 42 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) V ČÁSTI O POUŽÍVÁNÍ NÁŘADÍ, VE Označuje KTERÉ JSOU UVEDENY INFORMACE bezprostředně...
  • Página 43: Ochrana Životního Prostředí

    EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Přepravní vozík ESXDUC82 Jmenovitý výkon Obyčejné...
  • Página 44 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) OBSAH BALENÍ ≤2,5 m/s 2 Úroveň vibrací „ Přepravní vozík s vlastním pohonem Vyloučení...
  • Página 45 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) POUŽITÍ UPOZORNĚNÍ Při instalaci bateriové sady do zařízení UPOZORNĚNÍ se ujistěte, že vystouplé...
  • Página 46 EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) ZASTAVENÍ Viz obrázek 7. 1. Vytáhněte závlačku (18) a vyjměte její celou sestavu závlačky (17).
  • Página 47: Výměna Oleje

    EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) USKLADNĚNÍ VOZÍKU „ Uskladněte vozík v místnosti nebo pod ochranným krytem.
  • Página 48: Řešení Problémů

    EN AR BG DA DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Čeština (Překlad z originálních pokynů) ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení To secure the battery pack, Baterie není...
  • Página 49 „ Brug kun din trillebør i dagslys eller i et robust, problemfri ydelse. område med god kunstig belysning. Tack för att du köper en Snapper „ Sæt ikke hænder eller fødder i nærheden toolsprodukt. af eller under de roterende hjul.
  • Página 50 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) kør altid op og ned ad skråninger. indtagelse. „ Må ikke anvendes på skråninger på „...
  • Página 51 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) „ Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for olie og fedt. Glatte håndtag ADVARSEL og gribeflader giver ikke mulighed for sikker håndtering og kontrol af værktøjet...
  • Página 52 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) SERVICE • For batteridrevet værktøj beregnet til brug med aftagelig batteripakke eller ADVARSEL separat batteri: instruktioner, der angiver de relevante batteripakker,...
  • Página 53 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) SYM- BETEGNELSE/ Angiver en BOOL FORKLARING potentiel farlig situation, Spænding som, hvis den VAR-...
  • Página 54 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Batteries SPECIFICATIONS Forsyningsvogn ESXDUC82 Li-ion Ved afslutningen af deres levetid, skal Klassificering 72V, 300W batterierne bortskaffes på...
  • Página 55 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) BESKRIVELSE „ Brugsanvisning Maskinen består følgende ADVARSEL hovedkomponenter (se figur 1) : Hvis dele enten er beskadiget eller man- 1.
  • Página 56 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) VEKSELSTRØM ADVARSEL Når du placerer batteripakken i værk- ADVARSEL tøjet, skal du sørge for at den hævede Du er ansvarlig for kontrol og styring af stiver på...
  • Página 57 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) STOPPE Se figur 7. Afmontering af trækstangen se figur 10 „...
  • Página 58 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) OPBEVARING AF DIN TRILLEBØR „ Opbevar din trillebør indendørs for eller under en presenning.
  • Página 59 EN AR BG CS DE ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDER Problem Mulig årsag Løsning For at fastgøre batteriet, skal Batteriet er ikke monteret du sørge for låsen på...
  • Página 60: Vorgesehene Verwendung

    „ Wenn Sie etwas unsicher über die robusten störungsfreien Betrieb anstehende Handlungen sind, machen erhalten. Sie es bitte nicht. Danke für Ihren Kauf eines Snapper tools „ Überprüfen Bereich Produkts. Ihre Schubkarre eingesetzt wird soll gründlich und entfernen alle Steine, Bewahren Sie diese Anleitung zum Stöcke, Kabel, Heimtierzubehör oder...
  • Página 61 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) unebenem Grund und an Hänge extrem „ Seien Sie bei der Benutzung und nasser vorsichtig und sorgen für festen und Umgebung vorsichtig.
  • Página 62 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Schuhwerk empfohlen. Tragen Sie Bedienung und Kontrolle des Werkzeugs eine schützende Haarbedeckung zum in unerwarteten Situationen.
  • Página 63 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) KINDER „ Für Akkuwerkzeuge: • Anweisungen zum Aufladen des WARNUNG Akkus, Informationen...
  • Página 64 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) verursachen. ein anderes Produkte auf Erdöloder Lösungsmittelbasis zur Reinigung. „...
  • Página 65 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Sicherheitsvorkehrungen, (Ohne die sich auf ihre Sicherheit Sicherhei- auswirken. shinweis Symbol) Nicht auf Schrägen größer...
  • Página 66: Technische Daten

    EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Haftungsausschluss: * Die maximale, TECHNISCHE DATEN anfängliche Akkuspannung (gemessen ohne Last) beträgt 82 Volt. Schubkarre ESXDUC82 Nominalspannung beträgt 72.
  • Página 67: Einsetzen Des Akkus

    EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) VERWENDUNG WARNUNG Die Verwendung eines Produkts, das WARNUNG nicht ordnungsgemäß montiert wurde, Sie sind für die Kontrolle und Steuerung kann zu schweren Verletzungen führen.
  • Página 68 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) „ Entnehmen Sie den Akku. WARNUNG Wenn Sie rückwärts fahren. Seien Sie WARNUNG vorsichtig.
  • Página 69: Wartung Und Pflege

    EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) „ Überprüfen regelmäßig WARNUNG Luftdruck aller drei Reifen. Halten Sie Bitte befolgen Sie die Anweisungen des den Reifendruck zwischen 28 und 30 Traktors oder Zero-Turn Mäher.
  • Página 70 EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) „ Lagern Sie Ihre Schubkarre nicht in der Nähe von Hitze, Funken oder offenen Flammen auf.
  • Página 71: Fehlerbehebung

    EN AR BG CS DA ES ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche ursache Lösung Zum Einrasten des Akkupacks Der Akku ist nicht richtig sicherstellen, dass die Lasche montiert.
  • Página 72: Uso Previsto

    „ Revise cuidadosamente la zona en sencillez de uso y seguridad de Snapper la que va a utilizar la carretilla y retire tools. Si se utiliza de forma adecuada,...
  • Página 73 EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) „ Coloque la carga uniformemente en el lugares húmedos. balde de la carretilla.
  • Página 74: Mientras Se Mueve En Una Pen- Diente

    EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) que funciona correctamente y que evite girar demasiado la carretilla. La realiza sus funciones.
  • Página 75: Uso Y Cuidado De La Herrami- Enta

    EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) „ Recargue la unidad solamente con normas de seguridad de este manual, el cargador especificado por el entrenarse y estar bajo la supervisión fabricante.
  • Página 76: Centro De Servicio Autorizado

    EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) „ Nunca haga ajustes o reparaciones con Hertzios el motor en marcha.
  • Página 77: Características Técnicas

    EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Indica una situación Carro de ESXDUC82 potencialmente transporte peligrosa que,...
  • Página 78: Descripción

    EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) asegurarse de que no se produjeron Nivel de presión LpA :53.6 dB(A), daños o roturas durante el transporte.
  • Página 79: Utilización

    EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) „ Introduzca un perno en U(13-1) desde tener acceso a la batería. el exterior del mango, pasándolo por el „...
  • Página 80: Uso De La Barra De Tracción

    EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) después de haberlo soltado. Muévase ADVERTENCIA marcha atrás solo para distancias cortas. Siga las instrucciones de remolque en Si tiene que recorrer mucha distancia, gire el manual del tractor o del cortacésped...
  • Página 81: Lave La Carretilla Con Agua Y Un Detergente Para Automóviles Suave

    EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) „ Revise todos los tornillos y tuercas Para sacar el máximo rendimiento a este con regularidad cuando sea necesario.
  • Página 82: Resolución De Problemas

    EN AR BG CS DA DE ET FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Para asegurar la batería, La batería no está...
  • Página 83: Otstarbekohane Kasutamine

    Korralikult hooldatuna töötab hästivalgustatud kohas. seade aastaid tootlikult ja töökindlalt. „ Ärge jätke oma käsi või jalgu pöörlevate Täname Teid Snapper tools toote ostmise rataste lähedusse või alla. eest. „ Ärge mingil juhul kasutage käru vihmas Hoidke seda juhendit edaspidiseks või pikas märjas rohus.
  • Página 84 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) „ Ärge kasutage kallakul, mis on üle 16,7 mürgine. kraadi. „ Olge akudega ettevaatlik, et neid mitte „...
  • Página 85 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) LAPSED haardepinnad kuivana, puhtana ärge laske neile sattuda õli või määret. HOIATUS Libedad käepidemed ja haardepinnad ei võimalda ootamatus olukorras ohutult...
  • Página 86 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) laadimissüsteemi soovitatava on esitatud juhendis. ümbritseva temperatuuri kohta. TEENINDAMINE • Eemaldatava või eraldatava akuga tööriista jaoks peavad...
  • Página 87 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) need üle ja tehke nende tähendus endale Osutab selgeks. Nendest sümbolitest arusaamine võimalikule aitab seadet...
  • Página 88 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) TECHNINĖS SĄLYGOS Batteries Elektriline ESXDUC82 aiakäru Li-ion Nimiandmed Nimipinge: 72 V Kui toiteelementide kasutusiga lõpeb, Nimivõimsus: 300 tuleb need utiliseerida, et keskkonda...
  • Página 89 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) „ Käepideme sõlm KIRJELDUS „ Käsikruvid ja U-poldid Käru koosneb järgmistest põhiosadest „...
  • Página 90 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) KASUTAMINE PIDURI RAKENDAMINE JA LAHTI RAKENDAMINE HOIATUS Vaata joonist 4. „ Piduri rakendamiseks vajutage pidurile Kui käru liigub, siis hoidke seda kon- (15) ja käru seiskub.
  • Página 91 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) KÄRU KOORMA MAHALAADIMINE HOOLDUS Vaata joonist 8. Nagu iga masina puhul tagab käru parima „...
  • Página 92: Õli Vahetamine

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ja lahtise tule läheduses. ÕLI VAHETAMINE Käru parima toimimise tagamiseks ja tööea pikendamiseks vahetage esimesel kasutusaastal õli iga poole aasta järel ja edaspidi kord aastas.
  • Página 93 EN AR BG CS DA DE ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Eesti (Originaaljuhendi tõlge) RIKKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Akupaketi kinnitamisel veen- Aku pole nõuetekohaselt duge, et lukusti klõpsab akupa- paigaldatud.
  • Página 94 HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tuote suunniteltu valmistettu ajaa. Pane merkille myös kuoppien, Snapper tools korkeiden urien, töyssyjen, kantojen ja muiden luotettavuus-, käyttöystävällisyys- mahdollisten vaaratekijöiden sijainti.
  • Página 95 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) „ Älä liiku poikkisuunnassa jyrkissä „ Ole huolellinen käsitellessäsi akkuja, rinteissä; kulje aina ylös- tai alaspäin. jotta eivät joudu...
  • Página 96 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) „ Jos käyttäjä huomaa lapsia, VAROITUS seurauksena olla vakava Älä käytä kottikärryjä tiellä. onnettomuus.
  • Página 97 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 1) soveltuvat seuraavat lisävaatimukset: ylikuumenemista, tulipalon akkutyökalut, joissa on kiinteä akku: räjähdyksen. „...
  • Página 98 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Aika (Ilman symbolia) Ilmoittaa Virran tyyppi tai piirteet HUO- tilanteesta, jossa MATUS omaisuutta Käyttäjän on luettava ja saattaa...
  • Página 99: Tekniset Tiedot

    EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KUVAUS TEKNISET TIEDOT Laite koostuu seuraavista Moottorikärry ESXDUC82 pääkomponenteista (Katso kuva 1) : Luokitus Normaalijännite: 72V 1.
  • Página 100 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) alas mäkeä, rajoita kuorma enintään 100 VAROITUS kg:hen (220 lbs). Jos kuorma on mielestäsi Jos osia puuttuu, älä...
  • Página 101 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) „ Valitse suuri/pieni nopeus. VAROITUS „ Paina lukituspainiketta (2). (Vaiheella Älä koskaan käytä vetopuomia päätiellä. 4 on 4 sekunnin odotusaika.) Jos Älä...
  • Página 102: Öljynvaihto

    EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tarkista säännöllisesti muoviosat olisi mahdollisimman pitkä, vaihda öljyt halkeamien ja rikkoutuneiden osien puolen vuoden välein...
  • Página 103 EN AR BG CS DA DE ES HR HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANHAKU Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Muista akkua kiinnittäessäsi Akkua ei ole asennettu napsauttaa akun alla oleva kunnolla.
  • Página 104: Utilisation Prévue

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Votre produit a été conçu et fabriqué selon sandales ouvertes. les hauts standards de Snapper tools’ en „ Si vous n'êtes pas sur d'une action que matière de fiabilité, de facilité d'utilisation et vous vous apprêtez à...
  • Página 105: Répartissez La Charge De Manière

    EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) „ Veillez à ne pas endommager le moteur redevienne normale. et les engrenages- ne remorquez aucun „...
  • Página 106 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DÉPLACEMENT SUR LES „ Rangez l'outil à l'intérieur - Lorsque vous ne l'utilisez pas, rangez vos outils PENTES à...
  • Página 107 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ENFANTS informations concernant la plage de températures ambiantes d'utilisation AVERTISSEMENT et l'entreposage de l'outil et de la batterie, et la plage de températures...
  • Página 108 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) liquide peut être éjecté de la batterie, sec. évitez d'entrer en contact avec ce „...
  • Página 109: Protection De L'environnement

    EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Précautions impliquant votre (Sans symbole sécurité. d’alerte de sécurité) Indique ATTEN- Ne travaillez-pas sur des une situation...
  • Página 110: Caractéristiques Techniques

    EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Niveau de LpA :53.6 dB(A), pression sonore K=3.0 Chariot utilitaire ESXDUC82...
  • Página 111: Packing List

    EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) „ Ne jetez pas les emballages avant de l'assemblage, serrez fermement le d'avoir vérifié...
  • Página 112: Déchargement De La Brouette

    EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) batterie pour accéder au compartiment pour redémarrer le chariot utilitaire dans les batterie.
  • Página 113: Rangement De La Brouette

    EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ENTRETIEN AVERTISSEMENT Comme toute autre machine, l'entretien N’utilisez jamais la barre d'attelage sur de votre brouette permet de maintenir la route.
  • Página 114 EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) fertilisants), des produits organiques ou autres solvants. Ces produits sont très corrosifs et peuvent endommager l'outil de manière permanente.
  • Página 115: Guide De Dépannage

    EN AR BG CS DA DE ES HU IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Pour bien installer la batterie, assurezvous que le loquet La batterie est mal installée.
  • Página 116 štapove, žicu, ambalažu tvrtke Snapper tools. Kada se pravilno ili igračke te bilo koje druge strane o njemu brinete pružit æe vam godine predmete preko kojih možete nesmetanog rada.
  • Página 117 EN AR BG CS DA DE ES FI FR IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) „ Nemojte koristiti električni alat ako ga BSRC82 ili BSSC82. sklopka pravilno ne uključuje i isključuje. „...
  • Página 118 EN AR BG CS DA DE ES FI FR IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) situacijama omogućuje bolju kontrolu preokrenuti ako kotač pređe preko ruba nad električnim alatom. litice ili jarka.
  • Página 119 EN AR BG CS DA DE ES FI FR IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) punjenje sustava tijekom punjenje; punite bateriju ili alat izvan raspona temperatura određenih u uputama. •...
  • Página 120: Environmental Protection

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) radite bolje i sigurnije. Naznačuje potencijalno SYM- ZNAČENJE/OBJAŠNJENJE opasnu situaciju, OPREZ koja ako se ne izbjegne dovodi Napon do lakših ili...
  • Página 121 EN AR BG CS DA DE ES FI FR IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) OPIS TEHNI»KE KARAKTERISTIKE Uređaj je izrađen od sljedećih glavnih Pomoćna kolica ESXDUC82 komponenti (Pogledajte sliku1) : Omjer Nazivni napon 72V...
  • Página 122 EN AR BG CS DA DE ES FI FR IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) UPORABA „ Upute za uporabu UPOZORENJE UPOZORENJE Ukoliko je bilo koji dio ošteæen ili Odgovorni ste za upravljanje i vožnju nedostaje ne koristite ovaj proizvod pomoćnim kolicima kada Se pokreću.
  • Página 123 EN AR BG CS DA DE ES FI FR IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) UPOZORENJE UPOZORENJE Prilikom postavljanja bateriju u alat, Kada se pomičete unatrag. Budite provjerite da su uzdignuta rebra na pažljivi.
  • Página 124 EN AR BG CS DA DE ES FI FR IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) 1. Izvucite R-klin (18) i uklonite cijeli sklop dijelove pomoćnih kolica s crijevom. klina (17) iz poluge za vuču.
  • Página 125: Otklanjanje Smetnji

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR IT LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) OTKLANJANJE SMETNJI Loša obuæa može izaz- Problem Rješenje vati klizanje ili pad. Za osiguranje baterije, provjer- Baterija nije pravilno insta- ite jesu li jezičci na dnu baterije...
  • Página 126: Rendeltetésszerű Használat

    EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A termék a Snapper tools megbízhatóságot, nyitott szandálban. könnyű kezelhetőséget és kezelő...
  • Página 127 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) károsodását – ne húzzon semmit a „ A berendezést ne töltse esőben vagy szállítókocsi mögött, illetve ne terhelje vizes helyeken.
  • Página 128 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) a mozgó alkatrészek elrendezését, A motor súrlódása segíti a szállítókocsi összekapcsolódását, alkatrészek jobb irányítását.
  • Página 129: Karbantartás

    EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) AKKUMULÁTOROS SZERSZÁMGÉP okozhat. HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA „ A szerszámokat csak a hozzájuk való akkumulátorokkal üzemeltesse.
  • Página 130 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A szállítókocsi tisztításához használjon Óvintézkedések a biztonsága enyhe szappannal vagy tisztítószerrel érdekében. átitatott nedves ruhát vagy szivacsot.
  • Página 131: Műszaki Adatok

    EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MŰSZAKI ADATOK (biztonsagi figyelmezteto Szállítókocsi ESXDUC82 szimbolim MEGJE- nelkul) Olyan Besorolás Névleges GY-ZÉS helyzetet feszültség: 72 V...
  • Página 132 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) RAKJEGYZÉK ≤2,5 m/s 2 Vibrációs szint „ Önjáró szállítókocsi Jogi nyilatkozat: * A maximális kezdeti „...
  • Página 133: Az Akkumulátor Behelyezése

    EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS Az akkumulátor szerszámba helyezése- FIGYELMEZTETÉS kor ügyeljen rá, hogy az akkumuláto- Ön a felelős a szállítókocsi irányításáért ron lévő...
  • Página 134 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A vonórúd felszerelése lásd 9. ábra FIGYELMEZTETÉS 1. Húzza ki az R-csapot (18), és távolítsa Hátrafelé...
  • Página 135 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Az olaj leeresztése Lásd 11. ábrá. FIGYELMEZTETÉS „ Egy kulccsal távolítsa el a leeresztő Ne fújja túl a kerekeket.
  • Página 136 EN AR BG CS DA DE ES LT LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás Az akkumulátor rögzítése- Az akkumulátor nem kor ügyeljen arra, hogy az megfelelően van behely- akkumulátor alján található...
  • Página 137: Utilizzo Previsto

    Questo utensile è stato disegnato e la motocarriola scalzi o indossando prodotto seguendo gli alti standard di sandali aperti. produzione Snapper tools per garantire „ Nel dubbio su un'operazione di lavoro, ottime prestazioni, comodo utilizzo e sarà bene evitare di svolgerla.
  • Página 138 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) „ Prevenire danni al motore e al cambio bambini, osservatori o animali domestici –...
  • Página 139 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) SPOSTARSI SUI PENDII utilizzato, il dispositivo deve essere risposto all'interno in luoghi asciutti o AVVERTENZA sotto chiave - fuori della portata dei bambini.
  • Página 140: Ricaricare Solo Con Il Caricatore Indicato

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) bambini. Tenere i bambini lontani con un gruppo batterie scollegabile dall'area di lavoro e farli supervisionare o separabile: istruzioni indicanti i da un adulto responsabile.
  • Página 141 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) SIMBOLO „ Seguire tutte le istruzioni di carica e non caricare il gruppo batterie o l'utensile a Si potranno individuare alcuni dei seguenti una gamma di temperature non indicata simboli sul prodotto.
  • Página 142 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) TUTELA DELL’AMBIENTEN I seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a questo prodotto. SIMBO- SEG- SIGNIFICATO...
  • Página 143: Caratteristiche Tecniche

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) CARATTERISTICHE TECNICHE ≤2,5 m/s 2 Livello di vibrazioni Carrello multiuso ESXDUC82 Dichiarazione di limitazione di Potenza Norminal voltage: responsabilità: * Il voltaggio iniziale...
  • Página 144 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) nello stesso modo. AVVERTENZA L’utilizzo del prodotto con parti non mon- UTILIZZO tate correttamente può causare gravi lesioni personali.
  • Página 145 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) „ Rimuovere il gruppo batterie. AVVERTENZA Quando ci si muove all'indietro. Fare AVVERTENZA attenzione.
  • Página 146 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) „ Controllare regolarmente tutte le viti AVVERTENZA e i bulloni; serrarli ove necessario. Seguire le istruzioni contenute nel Controllare regolarmente le parti in manuale del trattore o del tosaerba...
  • Página 147 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) PER CAMBIARE L'OLIO Per assicurarsi che questo prodotto offra prestazioni eccezionali ed estendere la durata del prodotto, cambiare l'olio ogni sei mesi durante il primo anno e in seguito una volta all'anno.
  • Página 148: Risoluzione Dei Problemi

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Per assicurare il gruppo batterie, fare in modo che la La batteria non è...
  • Página 149: Naudojimo Paskirtis

    Taip pat įsidėmėkite vietas, kuriose atliekamu darbu. yra duobių, provėžų, kelmų ar kitokių pavojingų kliūčių. Zahvaljujemo vam što ste kupili proizvod tvrtke Snapper tools. „ Naudokite sodo vežimėlį tik dienos šviesoje arba dirbtine šviesa gerai Išsaugokite šią vartotojo instrukciją apšviestame plote.
  • Página 150 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) „ Nenaudokite variklinio įrankio, jeigu ampervalandžių) ir „Briggs & Stratton” jungikliu nepavyksta jo įjungti ir išjungti. įkroviklis BSRC82 arba BSSC82.
  • Página 151 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) padės geriau suvaldyti variklinį įrankį uolos arba griovio krašto arba jeigu netikėtose situacijose. kraštas įgrius. „...
  • Página 152 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) „ Apie akumuliatorinius įrankius: sukelti gaisrą. „ Netinkamomis sąlygomis iš • Vadovaukitės akumuliatoriaus akumuliatoriaus gali ištekėti skystis - įkrovimo instrukcijomis, informacija nelieskite jo.
  • Página 153: Aplinkos Apsauga

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) tik kvalifikuotas techninės priežiūros reikšmės turi paaiškinti su šiuo gaminiu specialistas. prireikia ką nors susijusios rizikos lygį.
  • Página 154 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) TECHNINĖS SĄLYGOS Sodo vežimėlis ESXDUC82 Atskirai surenkant panaudotus gaminius Vardiniai Vardinė įtampa: 72 V ir jų...
  • Página 155 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) PAVAIZDAVIMAS ĮSPĖJIMAS Įrenginį sudaro toliau išvardyti pagrindiniai Nenaudokite prietaiso, jei trūksta detalių komponentai (ŽR.1 PAV.) : ar jos yra apgadintos tol, kol jos nebus 1.
  • Página 156 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ĮJUNGIMAS ŽR.5 PAV. iki 100 kg (220 svarų). Važiuodami įkalne aukštyn arba žemyn, nevežkite daugiau „...
  • Página 157 EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) PAV. ĮSPĖJIMAS „ Sustabdykite sodo vežimėlį. Kai naudojamas sukabintuvas, sodo „ Užminkite stabdžio (15), vežimėlį...
  • Página 158: Alyvos Keitimas

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Jeigu ilgai laikote sodo vežimėlį nenaudojamą, periodiškai vis įkraukite akumuliatorių. Patirtis rodo, kad gerai tai padaryti kartą...
  • Página 159: Gedimų Nustatymas

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR LV NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Kad akumuliatorius būtų gerai Akumuliatorius netinkamai įtvirtintas, jo apačioje esantis įdėtas.
  • Página 160: Paredzētais Lietojums

    Hvala, ker ste kupili izdelek Snapper tools. svešķermeņiem, ko jūs varētu sabraukt. Pievērsiet uzmanību arī bedru, grambu, Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai izciļņu,...
  • Página 161 EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) tos. kad tiek pārvietoti saimniecības rati. „ Vienmērīgi izlīdziniet slodzi „ Neuzlādējiet ierīci lietū vai mitrās vietās. saimniecības ratu spainī.
  • Página 162 EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) elektroierīces izmantošanas rūpīgi „ Ja uz nogāzes jūtaties neērti, nebrauciet jāpārbauda aizsargs vai cita bojātā daļa, uz tās.Pārvietojoties lejup pa nogāzēm, lai noteiktu, ka tā...
  • Página 163 EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) „ Uzlādējiet tikai ar ražotāja noteikto vecumu, jāizlasa jāizprot šīs lādētāju. rokasgrāmatas lietošanas instrukcijas Lādētāja lietošana un drošības noteikumi, kā...
  • Página 164 EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) skrūves un uzturiet tehniku labā stāvoklī. Lai samazinātu ievainojuma „ Uzturiet saimniecības ratu riteņus risku, lietotājam jāizlasa brīvus no zāles, lapām vai citu gružu un jāizprot lietošanas uzkrāšanās.
  • Página 165 EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPECIFIKĀCIJAS (Bez drošības brīdinājuma BRĪD- Saimniecības ESXDUC82 simbola) Nozīmē INĀ- rati situāciju, kas var JUMS izraisīt īpašuma Jauda Nominālais...
  • Página 166 EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) BRĪDINĀJUMS Garantētais LpA :65 dB(A), K=3.0 skaņas jaudas Nepareizi samontēta produkta līmenis izmantošana var izraisīt nopietnus mie- ≤2,5 m/s 2 sas bojājumus.
  • Página 167 EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) EKSPLUATĀCIJA BRĪDINĀJUMS Ievietojot akumulatora bloku BRĪDINĀJUMS instrumentā, pārliecinieties, ka izvirzītā Kad tie kustas, jūs esat atbildīgs rieva akumulatora blokā...
  • Página 168 EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) 1. Izvelciet R veida tapu (18) un noņemiet BRĪDINĀJUMS visu tapas montāžu (17) no jūgstieņa. Pārvietojoties atpakaļgaitā, 2.
  • Página 169: Eļļas Nomaiņa

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ļas uzpilde Skatiet 12. attēlu. „ Mēģiniet neizmantot saimniecības ratus mitros vai sniegainos laikapstākļos. „ Noņemiet eļļas aizbāzni (19)
  • Página 170 EN AR BG CS DA DE ES FI FR NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Lai nostiprinātu akumula- tora bloku, pārliecinieties, ka Akumulators nav pareizi fiksators akumulatora bloka uzstādīts.
  • Página 171: Voorgeschreven Gebruik

    Obrigada por ter adquirido um produto Houd ook rekening met de plaats van Snapper tools. putten, voren, hellingen, stronken en andere mogelijke gevaren. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige referentie „ Gebruik uw kruiwagen uitsluitend bij...
  • Página 172 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) niet. „ Laadt het werktuig niet op bij regen of op natte plaatsen. „ Verdeel belasting kuip gelijkmatig.
  • Página 173 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) verder gebruikt moet zorgvuldig worden „ Kijk uit voor putten, voren of hellingen. nagegaan of het correct werkt en zijn Wees voorzichtig op oneffen terrein voorgeschreven functie kan uitvoeren.
  • Página 174 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) hoek, deuropening, struik, boom of serienummeridentificatie andere voorwerpen nadert die uw gelijkaardig. zicht op kinderen die het werkgebied OPMERKING: In Europa (EN 62841-1), binnenlopen, beperken.
  • Página 175 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ONDERHOUD SYMBOOL Enkele van de ovlgende symbolen kunnen WAARSCHUWING bij dit product worden gebruikt. Bestudeer deze en leer hun betekenis.
  • Página 176: Milieubescherming

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Wijst op een gevaarlijke situatie die, als ze niet wordt GEV- Afzonderlijke afhaling gebruikte voorkomen, producten en verpakkingsmateriaal zorgt dodelijk kan ervoor dat material kan worden gerecycled...
  • Página 177: De Machine Bestaat Uit De Volgende

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) batterijspanning (gemeten zonder TECHNISCHE GEGEVENS belasting) bedraagt 82 volt. De nominale spanning is 72. Materiaalkar ESXDUC82 Toelaatbare Normale spanning:...
  • Página 178 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) VERPAKKINGSLIJST BEDIENING „ Zelfaangedreven kruiwagen WAARSCHUWING „ Handvat U bent verantwoordelijk voor het bes- „ Knoppen en U-bouten turen van de kruiwagen eens deze in „...
  • Página 179 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) WAARSCHUWING WAARSCHUWING Wanneer u het batterijpack in het werk- Wees voorzichtig wanneer u tuig installeert, dient u te verzekeren dat achteruitrijdt.
  • Página 180: Olie Vervangen

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Trekstang installeren zie afbeelding 9 WAARSCHUWING 1. Trek de R-pin (18) uit en verwijder de Blaas de banden nooit te veel op.
  • Página 181 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Nederlands (Vertaling van de originele instructies) om de olie af te laten. „ Nadat de olie is afgelaten, schroeft u de aflaatdop terug op zijn plaats.
  • Página 182: Tiltenkt Bruk

    PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Ditt produkt er konstruert og produsert i kjøre på eller over. Legg også merke til henhold til Snapper tools høye standarder hull, dumper, røtter, stubber og andre pålitelighet, enkel betjening mulige farer.
  • Página 183 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) kjør alltid rett opp og rett ned i skråninger. batterier for å hindre kortslutning av batteriet gjennom kontakt med ledende „...
  • Página 184 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) operatøren ikke er klar over at det ADVARSEL er barn tilstede. Hold barn vekke fra Ikke bruk trillebåren på offentlig vei. arbeidsområdet og under oppsikt av en ansvarsfull voksen person.
  • Página 185 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) • Instruksjonene viser passende lader „ Bruk av andre komponenter enn de som kan brukes, med for eksempel som medfølger trillebåren kan føre til katalognummer, serieidentifikasjon overoppheting, brann og eksplosjoner.
  • Página 186 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Hertz Indikerer en potensiell farlig Watts situasjon, som, VAR- dersom den ikke unngås, kan føre Type eller karakteristikken til til mindre eller strømmen moderate skader.
  • Página 187 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) er 82 volt. Nominell spenning er 72. TEKNISKE EGENSKAPER BESKRIVELSE Universal ESXDUC82 Trillebåren består følgende trillebår hovedkomponenter (Se Figure 1) : Nominelt Normal spenning:...
  • Página 188 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) BETJENING „ Knotter og U-bolter „ Brukermanual ADVARSEL ADVARSEL Du er ansvarlig for å kontrollere og styre trillebåren når den er i bevegelse .
  • Página 189 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ADVARSEL ADVARSEL Når batteripakken settes inn i trillebåren Når det kjøres i revers. Utvis må det påses at de hevede ribbene på forsiktighet.
  • Página 190 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) 2. Trekk tilhengerdraget helt ut. motoren og de elektriske bryterne kan føre til at de korroderer, med tilhørende 3.
  • Página 191 EN AR BG CS DA DE ES FI FR PL PT RO RU SK SL SR SV TR UK Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Sørg for at låseklemmene på Batteriet er ikke korrekt toppen av batteriet er i inngrep montert.
  • Página 192: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Niniejsze urządzenie zostało ochronne, jeśli jest dostępne. Nie zaprojektowane i wykonane z zachowaniem obsługiwać taczki na boso lub w najwyższych standardów firmy Snapper sandałach z odkrytymi palcami. tools w zakresie niezawodności, łatwości „ W przypadku wątpliwości związanych z obsługi bezpieczeństwa operatora.
  • Página 193 EN AR BG CS DA DE ES PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) „ Nie ciągnąć taczki do tyłu, gdy taczka obecności łatwopalnych cieczy, gazów porusza się na biegu do przodu. Może i pyłów.
  • Página 194 EN AR BG CS DA DE ES PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) obuwia. Nosić ochronne zabezpieczenie „ Nie należy dopuścić do tego, aby włosów, aby zebrać dłuższe włosy. rutyna osłabiła czujność i spowodowała ignorowanie zasad bezpiecznej obsługi „...
  • Página 195 EN AR BG CS DA DE ES PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ciała. rodzica. „ Jeśli nie jest to konieczne, nie należy UŻYTKOWANIE AKUMULATORA zmieniać kierunku jazdy na zboczu. OBSŁUGA Jeśli jest to wymagane, należy zmieniać...
  • Página 196 EN AR BG CS DA DE ES PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ładowarki dostarczonej przez „ Używanie części innych niż dostarczone producenta. Użycie ładowarki może spowodować przegrzanie, pożar niezgodnym akumulatorem może być lub wybuch.
  • Página 197 EN AR BG CS DA DE ES PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) SYM- OZNACZENIE/ Potencjalnie niebez- OBJAŚNIENIE pieczna sytuacja. W przypadku jej PRZE- Napięcie nieuni-knięcia, STRO- może dojść do Ampery obrażeń...
  • Página 198 EN AR BG CS DA DE ES PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PARAMETRY TECHNICZNE ≤2,5 m/s 2 Poziom drgań Wózek ESXDUC82 Wyłączenie odpowiedzialności: * ogrodowy Maksymalne początkowe napięcie akumulatora (zmierzone bez obciążenia) Parametry zna- Standardowe wynosi 82 V.
  • Página 199 EN AR BG CS DA DE ES PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) O SPOSÓB UŻYCIA „ Pokrętła i śruby U „ Korek ściółkowania OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Użytkownik odpowiada za sterowanie i W przypadku uszkodzenia lub braku kierowanie taczką, która jest w ruchu.
  • Página 200 EN AR BG CS DA DE ES PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE W przypadku wkładania akumulatora Podczas jazdy do tyłu. Należy do narzędzia należy upewnić się, że zachować ostrożność. zrobić krok do wypust na akumulatorze jest wyrównany tyłu i przygotować...
  • Página 201 EN AR BG CS DA DE ES PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nigdy nie należy pompować powietrza, Informacje na temat holowania podano przekraczając dozwoloną wartość w instrukcji traktora lub kosiarki. ciśnienia.
  • Página 202 EN AR BG CS DA DE ES PT RO RU SK SL SR SV TR UK FI FR Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) „ Odkręcić korek spustowy (16) przy użyciu klucza, aby spuścić olej. „ Po spuszczeniu oleju należy przykręcić korek. Napełnianie oleju patrz rys.
  • Página 203: Normas Gerais De Segurança

    Dank u voor uw aankoop van een Snapper estranhos que possa encontrar. Repare tools product. também na localização dos orifícios,...
  • Página 204 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) „ Distribua uniformemente a carga no „ Não carregue o aparelho na chuva ou balde do carrinho utilitário. em locais húmidos. „...
  • Página 205 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) funcionará corretamente e executará irregulares para evitar o capotamento função pretendida. Verifique do seu carrinho utilitário. Relva alta alinhamento das peças móveis, as pode esconder obstáculos.
  • Página 206: Utilização E Manutenção Da Ba- Teria

    EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) trabalho. elétricas que possuam o interruptor ligado é acidente certo. „ Não deixe crianças com menos de 14 anos operarem este carrinho utilitário. „...
  • Página 207 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) sobreaquecimentos, incêndios Tensão explosões. Amperes „ Nunca efetue ajustes ou reparações com o motor em funcionamento. Hertz „ Mantenha todas as porcas e parafusos Watts apertados e mantenha o equipamento em boas condições.
  • Página 208 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Indica uma situação Carrinho utilitário ESXDUC82 potencialmente CUI- perigosa, que, Classificação Tensão nominal: DADO se não evitada, 72 V poderá...
  • Página 209 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) ≤2,5 m/s 2 ADVERTÊN Nível de vibração A utilização de um produto que pode ter sido incorretamente montado pode Isenção de responsabilidade: * A tensão resultar em ferimentos pessoais graves.
  • Página 210: Andar Em Frente/Para Trás

    EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) „ Fixe o outro lado da maçaneta da „ Pressione na lingueta na parte traseira mesma maneira. da bateria para removê-la. „...
  • Página 211 EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) Instalar a barra de tração consulte a ADVERTÊN figura 9 Quando andar para trás, tenha 1. Retire o pino R (18) e remova o conjunto cuidado.
  • Página 212: Mudar O Óleo

    EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) produto e prolongar a sua vida útil, mude ADVERTÊN o óleo a cada semestre no primeiro ano Nunca encha em demasia os pneus. Se de trabalho e depois anualmente nos anos encher excessivamente os pneus, pode seguintes.
  • Página 213: Guia Para A Identificação Dos Inconvenientes

    EN AR BG CS DA DE ES RU SK SL SR SV TR UK FI FR Portugues (Tradução das instruções originais) GUIA PARA A IDENTIFICAÇÃO DOS INCONVENIENTES INCONVENIENTE CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇãO Para fixar a bateria, verifique A bateria não está instalada se a lingueta na parte inferior corretamente.
  • Página 214: Utilizare Prevăzută

    înalte standarde acțiuni ce doriți s-o îndepliniți, vă rugăm Snapper tools privind abilitatea, operarea n-o faceți. facilă ş i siguranţa operatorului. Dacă este „ Inspectați complet zona unde căruciorul îngrijit corespunzător, acest dispozitiv va utilitar va fi folosit și îndepărtați toate beneficia de o performanţă...
  • Página 215 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) nimic în spatele căruciorului utilitar și animalele de companie să fie în zona de nu-l supraîncărcați. lucru atunci când căruciorul utilitar este în mișcare.
  • Página 216 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) piesp ce este deteriorată trebuie cu „ Când operați în jos pe pante mențineți atenție verificată pentru a determina mereu căruciorul utilitar...
  • Página 217 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) „ Reîncărcaţi numai cu încărcătorul și trebuie instruiți și supravegheați de un specificat de producător. Utilizarea părinte. unui încărcător acumulator FOLOSIREA ŞI ÎNTREŢINEREA MAŞINII...
  • Página 218 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) bună. Tip sau caracteristică a „ Mențineți căruciorul utilitar fără iarbă, curentului frunze sau alte acumulări de resturi. Pentru a reduce riscul „...
  • Página 219: Caracteristici Tehnice

    EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) CARACTERISTICI TEHNICE (Fără simbol de alertă de Cărucior utilitar ESXDUC82 siguranţă) Indică REȚI- o situaţie Clasificare Tensiune nominală: NEȚI ce poate rezulta în deteriorare a...
  • Página 220 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ≤2,5 m/s 2 AVERTISMENRT Nivelul vibraţiilor Folosirea unui produs care nu a fost Declinare de responsabilitate: * Tensiunea asamblat corect poate rezulta în maximă...
  • Página 221 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) același fel. „ Apăsați zăvorul de pe spatele bateriei pentru a elibera bateria. UTILIZARE „ Scoateți acumulatorul. AVERTISMENRT AVERTISMENRT Sunteți responsabil pentru controlul Atunci când puneți la loc acumulato-...
  • Página 222 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Instalarea bării de tractare A se vedea AVERTISMENRT gura 9 Când vă deplasați cu spatele. Fiți atent. 1. Trageți afară siguranța agrafă (18) și Pășiți înapoi și pregătiți-vă...
  • Página 223 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) „ Îndepărtați dopul de scurgere (16) cu o AVERTISMENRT cheie fixă pentru a scurge uleiul. Nu umflați niciodată excesic roțile. Dacă „...
  • Página 224 EN AR BG CS DA DE ES SK SL SR SV TR UK FI FR Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DEFECŢIUNILOR Problemă Cauză posibilă Soluţie Pentru a fixa acumulatorul, Acumulatorul nu este insta- asigurați-vă că zăvorul de lat corespunzător. la fundul acumulatorului se fixează...
  • Página 225 простоты эксплуатации эксплуатировать тележку без обуви и безопасности работы, принятых в или в открытых сандалиях. компании Snapper tools. Правильный „ Если вы не уверены в необходимости ухо д за инструментом обеспечит е тех или иных действий, не совершайте го многолетнюю...
  • Página 226 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) „ При работе на неровной поверхности кнопка вперед/назад, выключатель и склонах внимательно следите или предохранительная кнопка не за тем, чтобы устойчиво стоять на работают...
  • Página 227 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) браслеты и ключи. Батарея или опыта работы с инструментами проводник могут перегреться и вы расслабились и игнорировали вызвать ожоги. принципов безопасности при работе с...
  • Página 228 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА С „ Не поворачивайте на склонах без АККУМУЛЯТОРНЫМ ПИТАНИЕМ И необходимости, поворот должен УХОД ЗА НИМ выполняться медленно и постепенно. „...
  • Página 229: Техническое Обслуживание

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) „ Перед установкой батарейного аккумуляторную батарею или блока убедитесь, что выключатель устройство, если температурные находится в положении Выкл. пределы не соответствуют указанным Подсоединение...
  • Página 230 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) условных знаков. Необходимо На данном инструменте могут внимательно изучить их и присутствовать некоторые из следующих запомнить их значение. Правильное обозначений. Изучите их и запомните, понимание...
  • Página 231 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (Без Символа Тревоги Садовая ESXDUC82 Безопасности) тележка ПРИМ- Указывает ЕЧА- ситуацию, Номинальный Номинальное НИЕ которая может режим напряжение: 72 В кончаться...
  • Página 232 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) перечисленных в упаковочном листе. Гарантиро- LpA :53.6 dB(A), „ Внимательно осмотрите ванный уровень K=3.0 устройство на наличие дефектов звукового или повреждений, возникших при давления...
  • Página 233 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ПРИСОЕДИНИТЕ ВЕРХНЮЮ РУЧКУ „ Вставьте предохранительный ключ (14). См. рис. 2. „ Закройте крышку батарейного отсека. „ Выдвиньте верхнюю ручку по трубке нижней...
  • Página 234 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) „ Выберите одну из скоростей: высокая/ месте во избежание самовольного низкая. использования тележки. „ Нажмите кнопку блокировки (2). РАЗГРУЗКА ТЕЛЕЖКИ См. рис. 8. (Существует...
  • Página 235: Замена Масла

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) снимите весь шплинт в сборе (17). коррозии и в дальнейшем к поломке. „ Мойте тележку с использованием 2. Сложите буксирное приспособление. мягкого...
  • Página 236: Поиск Неисправностей

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SK SL SR SV TR UK Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение Вставьте батарею в предназначенный для Батарея установлена нее отсек до тех пор, пока ненадлежащим образом. защелка...
  • Página 237: Účel Použitia

    „ Dôkladne skontrolujte priestor, kde vyrobený pod a vysok ho tandardu spolo sa bude obslužný vozík používať a nosti Snapper tools pre spo ahlivos , odstráňte všetky kamene, palice, drôty, jednoduch obsluhu a be pe nos oper tora. hračky per domáce zvieratá alebo ri dodr an primeranej starostlivosti v m aist hračky na trávnik a všetky ostatné...
  • Página 238 EN AR BG CS DA DE ES SL SR SV TR UK FI FR Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) „ Mechanický nástroj nepoužívajte, ak BSB5AH82 (5 Ah) a nabíjačka Briggs & spínač nezapína a nevypína nástroj. Stratton BSRC82 alebo BSSC82. „...
  • Página 239 EN AR BG CS DA DE ES SL SR SV TR UK FI FR Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) „ Nesiahajte príliš ďaleko. Neustále „ Neotáčajte sa na svahoch, pokiaľ to zachovávajte pevnú oporu nôh nie je potrebné, a ak, tak pomaly a rovnováhu.
  • Página 240 EN AR BG CS DA DE ES SL SR SV TR UK FI FR Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) klince, skrutky či iné malé kovové „ Nabíjací prúd BSB5AH82 predmety, ktoré by mohli skratovať ampérhodín) musí byť max. 30 A. svorky.
  • Página 241 EN AR BG CS DA DE ES SL SR SV TR UK FI FR Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) „ Pri vykonávaní servisu je nevyhnutná Nasledujúce signálne slová a významy mimoriadna opatrnosť a znalosti a môže slúžia vysvetlenie úrovní rizika ho vykonávať...
  • Página 242 EN AR BG CS DA DE ES SL SR SV TR UK FI FR Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ŠPECIFIKÁCIE ste nemali odhadzovať do domového odpadu. Prosíme o recykláciu ak je možné. Obslužný vozík ESXDUC82 Kontaktujte miestne úrady, alebo predajcu pre viac informácií...
  • Página 243 EN AR BG CS DA DE ES SL SR SV TR UK FI FR Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ZÁSIELKOVÝ ZOZNAM ≤2,5 m/s 2 Úroveň vibrácií „ Samohybný obslužný vozík Zrieknutie sa nárokov: * Maximálne „ Jednotka rukoväte počiatočné napätie akumulátora (merané bez pracovného zaťaženia) je 82 voltov.
  • Página 244 EN AR BG CS DA DE ES SL SR SV TR UK FI FR Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) PREVÁDZKA VAROVANIE Pri vkladaní jednotky akumulátora do VAROVANIE nástroja dbajte na to, aby vystúpené Keď sa obslužný vozík pohybuje, rebro na jednotke akumulátora bolo odpovedáte za jeho ovládanie a zarovnané...
  • Página 245 EN AR BG CS DA DE ES SL SR SV TR UK FI FR Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) 1. Vytiahnite poistnú pružinku (18) a VAROVANIE odstráňte celú zostavu kolíka (17) z Pri pohybe dozadu buďte opatrní. ťažnej tyče. Ukročte a pripravte sa kráčať dozadu. 2.
  • Página 246: Výmena Oleja

    EN AR BG CS DA DE ES SL SR SV TR UK FI FR Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Vypustenie oleja Pozrite si obrázok 11. VAROVANIE „ Pomocou kľúča na vypustenie oleja Pneumatiky neprehusťujte. Ak odstráňte vypúšťaciu zátku (16). pneumatiky prehustíte, môžete spôsobiť „...
  • Página 247: Riešenie Problémov

    EN AR BG CS DA DE ES SL SR SV TR UK FI FR Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Ak chcete zaistiť jednotku akumulátora, skontrolujte, či Akumulátor nie je správne západka na spodnej strane nainštalovaný.
  • Página 248: Namen Uporabe

    Slovensko (Prevod originalnih navodil) Vaš izdelek je bil izdelan in sestavljen uporabljali vaš voziček, in odstranite vse v skladu z visokimi standardi Snapper kamne, palice, žice, igrače in vse druge tools za odvisnost, enostavno upravljanje tuje predmete, ki bi jih lahko povozili.
  • Página 249 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) Celica lahko eksplodira. Preverite OPOZORILO lokalne predpise za morebitna posebna Ne upravljajte vozička na cesti. navodila glede odstranjevanja. „ Ne odpirajte ali poškodujte akumulatorja. Izpuščeni elektrolit je koroziven in lahko „...
  • Página 250 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) „ Ne dovolite, da zaradi pogoste uporabe pobočjih. orodij, postanete samozadovoljni in ne OTROCI upoštevate načel varne uporabe orodja. Nepazljiva uporaba lahko povzroči hudo OPOZORILO poškodbo v delčku sekunde.
  • Página 251 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) sistem med polnjenjem; „ Upoštevajte vsa navodila za polnjenje in ne napolnite akumulatorja ali orodja • Za akumulatorsko orodje izven temperaturnega območja, namenjeno za uporabo s snemljivim določenega v navodilih.
  • Página 252: Zaščita Okolja

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) SIMBOL Prikazuje potencialno Na izdelku so lahko uporabljeni naslednji nevarno situacijo, O P O - simboli. Prosimo, preučite jih in se naučite ki lahko v njihovih pomenov.
  • Página 253: Tehnični Podatki

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) Batteries TEHNIČNI PODATKI Večnamenski ESXDUC82 voziček Li-ion Na koncu življenjske dobe baterije zavrzite Nazivni podatki Nazivna napetost: v skladu z okoljevarstvenimi zahtevami. 72 V Baterija vsebuje snov, ki je nevarna za Nazivna moč: 300 W vas in okolje.
  • Página 254 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) PACKING LIST ≤2,5 m/s 2 Nivo vibracij „ Samohodni voziček Izjava o omejitvi odgovornosti: * Najvišja „ Sklop ročaja začetna napetost akumulatorja (izmerjena brez delovne obremenitve) je 82 voltov.
  • Página 255 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) DELOVANJE OPOZORILO Ko vstavljate akumulator v orodje, OPOZORILO izbočen rob akumulatorja poravnajte z Vi ste odgovorni za nadzor in krmiljenje utorom v orodju in preverite, če zapah vozička, ko se ta premika.
  • Página 256 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) „ Spustite palčno ročico. Ko spustite celoten sklop zatiča (17). palčno ročico, se zaradi svojega zagona 2. Zložite vlečno oje. vaš voziček lahko še naprej premika. Ne 3.
  • Página 257: Zamenjava Olja

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) čistilnikov. SHRANJEVANJE VOZIČKA „ Voziček shranite v zaprtem prostoru ali pod zaščitnim pokrivalom. „ Pred shranjevanjem napolnite akumulator. Če boste voziček shranili za dalj časa, redno ponovno polnite akumulator.
  • Página 258: Odpravljanje Napak

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SR SV TR UK Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE NAPAK Problem Možen vzrok Rešitev Da zavarujete akumulator se Akumulator ni ustrezno prepričajte, da zapah na dnu nameščen. akumulatorja zaskoči v pravilen položaj.
  • Página 259 производ, омогућиће вам вишегодишње треба да урадите, немојте то ни да коришћење без икаквих проблема. урадите. Хвала вам што сте купили „Snapper” „ Темељно прегледајте област у којој производ. ће ваша вишенаменска колица да се користе, и уклоните сво камење, Сачувајте...
  • Página 260 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) „ Немојте модификовати своја „ Искључиво користите батерије „Briggs вишенаменска колица на вило који & Stratton” производње. начин. Модификације поништавају „ Немојте да користите прекидач за вашу...
  • Página 261 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) опекотине. буду суве, чисте и неупрљане уљем и машћу. Клизаве ручке и додирне „ Носите одговарајућу гардеробу - површине не допуштају безбедно Немојте носити лабаву гардеробу руковање...
  • Página 262 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) ако би точак прешао преко ивице пуњења BSB5AH82-а (2 амп-час) литице или канала или уколико би се мора бити мања од 30A. ивица одронила. „ За батерије: „...
  • Página 263 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) спајање извода на акумулатору може колица држите у затвореном простору на изазвати опекотине или пожар. сувом. „ Приликом погрешне употребе „ Сервисирање захтева екстремну бригу може...
  • Página 264 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) мере предострожности (Без симбола које укључују вашу који скреће безбедност пажњу на безбедност) Обратите пажњу да ОБЈ- Означава страни предмети које АВА ситуацију која одбаци косилица не би...
  • Página 265 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) СПЕЦИФИКАЦИЈЕ Максимални почетни напон батерије (мерен без оптерећења) је 82 волта. Најмања могућа волтажа је 72. Вишенаменска ESXDUC82 колица ОПИС Оцена Најмањи могући Машина се састоји од следећих главних напон: 72V компоненти...
  • Página 266 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) СПИСАК САДРЖАЈА РАД „ Вишенаменска колица на самостални УПОЗОРЕЊЕ погон „ Склоп ручке Једном када су у покрету, ви сте одговорни за контролисање „ Кваке и У-вијци и...
  • Página 267 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) батерије да бисте ослободили само на кратким растојањима. Ако батерију. морате да пређете дугачко растојање, окрените своја вишенаменска колица „ Одстраните батерију. иза себе и крећите се у напред. УПОЗОРЕЊЕ...
  • Página 268 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) делове због пукотина и сломљених УПОЗОРЕЊЕ делова. Прегледајте приручник за трактор или „ Периодично проверавајте притисак ЗТР за препоруке које се тичу вуче. гума на оба...
  • Página 269 EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) хемикалија (као што су ђубрива), или органских и других растварача. Ови производи су често изузетно корозивни и могу да изазову трајну штету на вашим вишенамјенским колицима.
  • Página 270: Решавање Проблема

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR SV TR UK Српски (оригинално упутство) РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА Проблем Могући узрок Решење Да бисте осигурали батерију, Батерија није исправно побрините се да затварач постављена. на доњем делу батерије налегне на своје место. Притисните...
  • Página 271 TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) Din maskin har utvecklats och tillverkats kan komma i vägen. Uppmärksamma enligt Snapper tools höga standard för att även var hålor, spår, knölar, stubbar och vara pålitlig, enkel att använda och säker. andra faror finns.
  • Página 272 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) „ Använd den inte i branta lutningar, kör „ Var försiktig när du hanterar batterier så alltid rakt upp eller ned för lutningar. att det inte kortsluts av ledande material som ringar, armband eller nycklar.
  • Página 273 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) arbetsområdet och att de övervakas VARNING av vuxen. Var uppmärksam och stäng Stå inte i skottkärran när du aktiverar av skottkärran om barn kommer in på den.
  • Página 274 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) ytterligare krav: „ Gör aldrig justeringar eller reparationer när motorn går. „ Kontrollera att strömbrytaren är i läget ”AV” eller att den är låst innan du lägger „...
  • Página 275 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) Watts (Utan säkerhetssym- MED- bolen) Indikerar en situation Typ eller egenskap för ström LANDE som kan leda till För att minska risken för egendomsskada. skador måste användaren läsa, och förstå, bruksanvis- BORTSKAFFNING ningen innan denna produkt...
  • Página 276 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) BESKRIVNING TEKNISKA DATA Maskinen består följande Vagn ESXDUC82 huvudkomponenter (Se figur 1) : Klassad Normalspänning: 1. Framåt/bakåtknapp 72 V 2. Låsknapp Klassad effekt: 300 3. Hög/låg hastighetsknapp 4.
  • Página 277 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) „ Komposteringsplugg lasten jämnt i kärran. Kärran klarar upp till 220 pounds (100 kilo). Vid körning upp- och nedför lutningar får inte lastgränsen VARNING 220 pounds (100 kilo) överskridas. Om du Om några delar är skadade eller sak- tror du lastat för mycket ska du lasta av nas, använd inte denna produkt innan...
  • Página 278 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) du strömbrytaren (4) i läge ON. för att frigöra kärran. „ Ta tag i kärrans handtag för att höja och KÖRA FRAMÅT/BAKÅT tömma kärran. Se figur 6. ANVÄNDA DRAGET „...
  • Página 279 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) bästa skick. För bästa prestanda och längsta livslängd ska olja bytas varje halvår under första året „ Kontrollera alla skruvar och muttrar, och därefter årligen. dra åt dem vid behov.
  • Página 280 EN AR BG CS DA DE ES FI FR TR UK Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Säkra batteriet genom att se Batteriet är inte ordentligt till att spärrarna under batteriet isatt. har knäppt fast på plats. Tryck och håll ner låsknappen och därefter Timeout för låsknappen.
  • Página 281: Kullanim Amaci

    Doğru bakıldığında size uzun yıllar sağlam, bahçe oyuncaklarını ve çarpıp üzerinden sorunsuz performans sunacaktır. geçebileceğiniz diğer yabancı nesneleri temizleyin. Ayrıca deliklerin, olukların, Bir Snapper Tools ürünü satın aldığınız için tümseklerin, ağaç köklerinin ve diğer teşekkürler. olası tehlikelerin yerini işaretleyin. Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere „...
  • Página 282 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) şekilde dağıtın. „ Bakımdan önce, temizlemeden önce pili çıkarın veya çıkarın. „ Dik araziler üzerinde hareket ederken dikkatli olun. „ Sadece aşağıdaki tip ve ebat akü kullanın: BSB2AH82 amp-saat) „...
  • Página 283 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) Hasarlı bir koruma veya başka bir sürtünmesi, akülü el arabanızı daha iyi parça bu kılavuzda başka bir yerde kontrol etmenizi sağlar. belirtilmedikçe bir yetkili servis merkezi „ Dik arazilerde yukarı doğru ağır yükler tarafından uygun şekilde onarılmalı...
  • Página 284 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) AKÜLÜ ALET KULLANIMI VE BAKIMI metal nesneler gibi bir terminalden diğerine bağlantı oluşturabilecek „ Güvenlik amacıyla akü sadece boşaltım diğer metal nesnelerden uzak tutun. için -14 ~ 45℃’de ve şarj için 6 ~ 40 ℃’de kullanılabilir.
  • Página 285 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) „ Servis çalışması aşırı dikkat ve bilgi Makineyi yağmura veya ıslak gerektirir ve sadece nitelikli bir servis koşullara maruz bırakmayın. teknisyeni tarafından yapılmalıdır. Servisin gerektiği durumlarda ürünü onarım amacıyla size en yakın YETKİLİ Aşağıdaki işaret sözcükler ve anlamları...
  • Página 286: Teknik Özellikler

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) ÇEVRE KORUMASI TEKNİK ÖZELLİKLER Akülü el arabası ESXDUC82 Derece Nominal voltaj: 72V Güç değeri: 300W Yükleme 220lbs (100kg) Atık elektrikli ürünler evsel atıklarla birlikte kapasitesi atılmamalıdır. Lütfen tesislerin mevcut olduğu yerlerde geri dönüştürün.
  • Página 287 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) TANIM „ Kullanıcı kılavuzu Makine aşağıdaki bileşenlerden UYARI oluşmaktadır (Bakınız Şekil 1) : Eğer herhangi bir parça zarar görmüşse 1. İleri/Geri düğmesi veya eksikse parçalar değiştirilene ka- 2. Kilitleme düğmesi dar bu ürünü...
  • Página 288 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) AKÜLÜ EL ARABANIZI YÜKLEME kilidi açılır. Akülü el arabanızı dikkatlice yükleyin, yükü ÇALIŞTIRMA Bakınız Şekil 5. tekneye eşit şekilde dağıtın. Tekne 100 „ Akülü el arabanızı kullanmak için güç kilogram (220 libre) taşıyabilir.
  • Página 289 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) izinsiz kullanılmasını önlemek için takın. arabayı güvenli bir yerde depolayın. UYARI AKÜLÜ EL ARABANIZI BOŞALTMA Bakınız Şekil 8. Akülü el arabası, çeki kolu ile kullanılırken sadece saatte en fazla „...
  • Página 290 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) AKÜLÜ EL ARABANIZI DEPOLAMA „ Akülü el arabanızı kapalı alanda veya koruyucu bir örtünün altında depolayın. „ Akülü el arabanızı depolamadan önce aküyü şarj edin. Akülü el arabanızı uzun süre saklayacaksanız aküyü...
  • Página 291: Sorun Giderme

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME Çözüm Olası nedeni Çözüm Akü takımını sabitlemek için akü takımının altındaki Akü doğru takılmamış. mandalın yerine oturduğundan emin olun. Kilitleme düğmesine basılı Kilitleme düğmesi zaman tutun ve ardından 4 saniye Akülü...
  • Página 292 іншої дії, будь ласка, не робіть її. справною роботою упродовж багатьох „ Ретельно дослідіть ділянку, де буде років. використовуватися ваш садовий Дякуємо за придбання виробу Snapper. візок, та усуньте усі каміння, палиці, Збережіть цей посібник для довідки в проводи, посуд для домашніх...
  • Página 293 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) надійною та стійкою. належним чином. „ Не тягніть ваш садовий візок назад, „ Будьте обережні при роботі в вологих коли увімкнена передача вперед. умовах. Це може призвести до пошкодження „...
  • Página 294 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) Вони можуть бути захоплені рухомими можуть призвести до важких поранень деталями. При виконанні робіт протягом секунди. назовні рекомендуємо вдягати гумові „ Ручки та поверхні для тримання рукавиці та міцне взуття. Вдягайте повинні...
  • Página 295 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) ВИКОРИСТАННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА повертайте повільно та поступово. АКУМУЛЯТОРАМИ „ Не їдьте поблизу крутих западин, ровів або насипів. Садовий візок „ Безпечні діапазони температур може раптово перекинутись при для...
  • Página 296: Сервісне Обслуговування

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ випадків. „ Для зарядження використовуйте ЗАСТЕРЕЖЕННЯ тільки зарядний пристрій, вказаний виробником. Використання Зміна електричної системи може зарядного пристрою з несумісними призвести до важкого травмування. акумуляторами може призвести до Не...
  • Página 297 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) пристрій, тоді позичайте з ним також Позначає цю інструкцію. загрозливу або близьку СИМВОЛ небезпечну ситуацію, яка, Деякі з наступних символів можуть НЕБЕЗ- якщо використовуватися на цьому виробі. ПЕКА ї...
  • Página 298: Технічні Характеристики

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ у побутові смітники. Здавайте їх на переробку. Для отримання адрес збірних Садовий візок ESXDUC82 пунктів для переробки електричних інструментів зверніться в місцеві органи Характеристики Номінальна влади або до продавців електричних напруга: 72В...
  • Página 299 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Рівень звукової LpA :65 dB(A), K=3.0 потужності Використання виробу, що був ≤2,5 m/s 2 неправильно зібраний може Максимальна призвести до серйозного особистого вібрація травмування. Відмова від відповідальності: * Максимальна...
  • Página 300 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) „ Прикріпіть ручки з іншого боку у такий акумуляторного відсіку. самий спосіб. „ Вийміть ключ акумулятора (14). „ Натисніть на фіксатор на тильній ВИКОРИСТАННЯ стороні акумулятора, щоб вивільнити акумулятор.
  • Página 301 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) важіль керування великим пальцем ЗАСТЕРЕЖЕННЯ (5) ще раз, щоб повторно запустити Ніколи не використовуйте зчіпний садовий візок, упродовж 30 секунд пристрій на шосе. Ніколи не вмикайте після відпускання важеля керування садовий...
  • Página 302 EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) ОБСЛУГОВУВАННЯ ваш садовий візок на тривале зберігання, регулярно заряджайте Як і стосовно будь-якого транспортного його акумулятор. Один раз на місяць засобу технічне обслуговування вашого — найоптимальніший період. садового візка забезпечить йому „...
  • Página 303: Усунення Несправностей

    EN AR BG CS DA DE ES FI FR Українська (оригінальна інструкція) УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Можлива причина Вирішення Щоб належно вставити акумулятор, вставте його Неправильно вставлений таким чином, щоб замок акумулятор. внизу акумулятора клацнув на своє місце. Натисніть та утримуйте кнопка...
  • Página 304 Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at www.SNAPPER.
  • Página 305 ‫نبذة عن الضمان‬ .‫ المعتمد. ت ُ لبى معظم طلبات اإلصالح بموجب الضمان روتين ي ًا، إال أن بعض الطلبات قد تكون في غير محلها. فهذا الضمان يغطي فقط عيوب الخامات أو التصنيع‬Snapper ‫تقدم خدمات الضمان فقط عبر وكيل خدمة‬...
  • Página 306 клиента. Тази гаранция е валидна за определения срок и се подчинява на изложените по-долу условия. За гаранционно сервизно обслужване потърсете най-близкия упълномощен сервизен представител на нашата карта за търсене на представители на www.SNAPPER.com. Потребителят трябва да се свърже с упълномощен сервизен представител, на когото да предостави продукта за оглед и изпитвания.
  • Página 307 O NAŠÍ ZÁRUCE Záruční služby zajišťují pouze Autorizovaní dealeři značky Snapper. Většina reklamačních oprav probíhá bez problémů, ale někdy nemusí být žádost o záruční služby vhodná. Tato záruka se týká pouze defektů v materiálu a provedení. Netýká se škod vzniklých nesprávným použitím nebo zneužitím, nevyhovující údržbou či opravou, nebo běžným opotřebením.
  • Página 308 I forbindelse med garantiservice henvises du til den nærmeste autoriserede serviceforhandler i vores område på www.SNAPPER.com Køberen skal kontakte den autoriserede serviceforhandler og derefter stille produktet til rådighed for den autoriserede serviceforhandler til inspektion og test.
  • Página 309 & Stratton Produkte zu erhalten. ZUR GARANTIE Garantieleistungen werden ausschließlich von autorisierten Vertragshändlern von Snapper erbracht. Die meisten Garantiereparaturen werden routinemäßig gehandhabt, manchmal sind jedoch Anträge auf Reparaturen im Rahmen der Garantie unangemessen. Diese Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Material- und Verarbeitungsmängel.
  • Página 310 ACERCA DE LA GARANTÍA El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra.
  • Página 311 TEIE GARANTIIST Garantiiteenust teostavad ainult ettevõtte Snapper volitatud hooldusfirmad. Enamikul juhtudel garantiiremont teostatakse, kuid mõnel juhul ei ole garantiiteenuse nõue asjakohane. Käesolev garantii kehtib ainult materjali- ja tootmisdefektidele. See ei kata kahjusid, mis on põhjustatud toote ebaõigest kasutamisest või väärkasutusest, sobimatust hooldusest või remondist või normaalsest kulumisest.
  • Página 312 Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Jos tarvitset takuuhuoltoa, etsi oman alueesi lähin valtuutettu huoltomyyjä myymälähaustamme osoitteessa www.SNAPPER.com. Ostajan täytyy olla yhteydessä valtuutettuun huoltomyyjään ja toimittaa tuote valtuutetulle huoltomyyjälle tarkistusta ja testausta varten.
  • Página 313 AU SUJET DE LA GARANTIE Un service en vertu de la garantie n'est disponible que par l'intermédiaire des distributeurs autorisés Snapper. Parfois, les demandes de réparations dans le cadre de la garantie peuvent ne pas être pertinentes. La présente garantie couvre uniquement les vices de matériaux ou de fabrication. Elle ne couvre pas les dommages causés par une utilisation inappropriée ou abusive, un entretien ou une réparation inapproprié, ou l'usure normale.
  • Página 314 O VAŠEM JAMSTVU Jamstveni servis dostupan je samo putem Ovlaštenih servisnih predstavnika Snapper Ovlašteni servisni predstavnici. Većina jamstvenih popravaka rutinski se obavlja, no nekim zahtjevima za jamstvenim servisom ne može se udovoljiti. Jamstvo pokriva samo nedostatke u materijalu ili izradi. Ne pokriva štetu uzrokovanu nepravilnom uporabom ili zloporabom, nepravilnim održavanjem ili popravljanjem, ili uobičajenim habanjem.
  • Página 315 és feltételek szerint érvényes. A garanciával kapcsolatos ügyintézéshez keresse meg a legközelebbi hivatalos szakszervizt a következő honlap szervizkeresőjével: www.SNAPPER.com. A vevőnek fel kell vennie a kapcsolatot a hivatalos márkaszervizzel, és biztosítania kell, hogy a hivatalos márkaszerviz ellenőrizhesse és megvizsgálhassa az adott terméket.
  • Página 316 INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Il servizio di assistenza in garanzia è disponibile esclusivamente presso i centri di assistenza autorizzati Snapper. La maggior parte delle richieste di garanzia viene di norma gestito celermente come semplice procedura di routine; tuttavia, alcune richieste di garanzia non appaiono giustificate Questa garanzia si applica solo in casi di difetti di materiali o lavorazione.
  • Página 317 Norėdami pasinaudoti garantinio aptarnavimo paslaugomis, susisiekite su artimiausiu įgaliotuoju techninio aptarnavimo atstovu, kurio adresą rasite svetainėje www.SNAPPER.com esančiu atstovų ieškiklio žemėlapyje. Pirkėjas privalo kreiptis į įgaliotąjį techninio aptarnavimo atstovą, o tada pristatyti gaminį įgaliotajam techninio aptarnavimo atstovui, kad šis jį galėtų jį apžiūrėti ir patikrinti.
  • Página 318 PAR JŪSU GARANTIJU Garantijas apkopes pakalpojumi ir pieejami tikai, sazinoties ar Snapper pilnvarotu apkopes pakalpojumu sniedzēju. Parasti garantijas remontdarbus veic ierastajā kārtībā, taču dažreiz garantijas prasības var būt nepamatotas. Šī garantija sedz tikai materiālu vai ražošanas defektus. Tā nesedz bojājumus, ko izraisījusi neatļauta vai nepareiza lietošana, nepareiza apkope vai remonts, kā...
  • Página 319 Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden. Voor garantieservice kunt u de dichtstbijzijnde erkende servicedealer vinden met behulp van de dealerzoekfunctie op www.SNAPPER.com. De koper moet contact opnemen met de erkende servicedealer en vervolgens het product beschikbaar stellen aan de erkende servicedealer voor onderzoek en tests.
  • Página 320 OM GARANTIEN Garantiservice er kun tilgjengelig via Snapper autoriserte serviceforhandlere. De fleste garantireparasjoner utføres rutinemessig, men noen ganger kan det forekomme at et garantikrav ikke er rettmessig. Denne garantien dekker kun defekter mht. materialer og utførelse. Den dekker ikke skader som skyldes feil bruk eller misbruk, feil utført vedlikehold eller reparasjon eller normal slitasje eller elde.
  • Página 321 Briggs & Stratton. INFORMACJE O GWARANCJI Gwarancyjne usługi serwisowe dostępne są wyłącznie za pośrednictwem autoryzowanych dealerów serwisowych firmy Snapper. Większość napraw gwarancyjnych jest realizowana rutynowo, jednak czasem zgłoszenie zapotrzebowania na gwarancyjną usługę serwisową może być nieuzasadnione. Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe lub produkcyjne.
  • Página 322 SOBRE A SUA GARANTIA O serviço de garantia está apenas disponível através dos revendedores autorizados da Snapper. A maioria das reparações ao abrigo da garantia é resolvida de forma regular, mas, por vezes, os pedidos de serviço de garantia poderão não ser adequados. Esta garantia apenas abrange os defeitos de material ou de mão-de-obra. Não cobre os danos causados devido à...
  • Página 323 DESPRE GARANȚIE Serviciul de garanţie este disponibil numai prin dealerii autorizaţi pentru service Snapper. Cele mai multe din acestea sunt operaţii de rutină dar, în unele situaţii garanţia nu acoperă reparaţiile care se impun. Garanţia de faţă acoperă numai defectele de materiale sau de manoperă. Nu sunt acoperite deteriorările provocate de utilizare necorespunzătoare sau abuzivă, întreţinere sau reparaţii neadecvate sau uzură...
  • Página 324 покупатель. Гарантия действительна для указанных ниже сроков и условий. Для получения гарантийного обслуживания необходимо найти ближайшего официального дилера сервисных услуг компании с помощью средства поиска дилеров на веб-сайте www.SNAPPER.com. Покупатель должен связаться с официальным сервисным дилером и предоставить дилеру изделие для осмотра и проверки.
  • Página 325 Ak potrebujete vykonať záručný servis, vyhľadajte najbližšieho autorizovaného servisného predajcu pomocou našej mapy na vyhľadávanie predajcov na adrese www.SNAPPER.com. Kupujúci sa musí obrátiť na autorizovaného servisného predajcu a poskytnúť mu produkt na kontrolu a testovanie.
  • Página 326 PODATKI O GARANCIJI Garancijski servis je na voljo samo pri pooblaščenih ponudnikih servisnih storitev Snapper. Večino popravil v garancijskem roku se izvede rutinsko, včasih pa so zahtevki za servisiranje v garanciji neupravičeni Ta garancija pokriva le okvare v sestavi in/ali izdelavi. Garancija ne pokriva poškodb zaradi nepravilne uporabe ali zlorabe, nepravilnega vzdrževanja ali popravila in običajne obrabe.
  • Página 327 PODACI O VAŠOJ GARANCIJI Usluge obuhvaćene garancijom su dostupne samo preko Ovlašćenih dobavljača usluga kompanije Snapper. Većina popravki u okviru garancije se rutinski rešava, ali ponekad zahtevi za usluge obuhvaćene garancijom nisu prikladni. Ova garancija pokriva samo nedostatke u pogledu materijala ili izrade. Ona ne pokriva oštećenja izazvana nepravilnom upotrebom ili zloupotrebom, nepravilnim održavanjem ili popravkom, ili normalnim zamorom materijala.
  • Página 328 ANGÅENDE GARANTIN Garantiservice finns endast tillgänglig genom Snapper auktoriserade servicecenter. De flesta garantireparationer sker rutinmässigt men i vissa fall faller inte reparationen under garantin. Denna garanti täcker endast fel i material och/eller tillverkning. Den täcker inte skador orsakade av felaktig användning eller missbruk, otillräckligt/felaktigt underhåll eller reparation, eller normalt slitage.
  • Página 329 GARANTI KAPSAMI HAKKINDA BILGI Garanti hizmeti sadece Snapper Y etkili Servis Bayileri tarafından verilmektedir. Garanti kapsamındaki onarımlar en kısa sürede yapılmaktadır, fakat bazı garanti hizmeti talepleri uygun olmayabilir. Bu garanti sadece malzeme ve işçilikten kaynaklanan kusurları kapsamaktadır. Yanlış veya kötü kullanım, yanlış bakım ya da onarım, normal aşınma ve yıpranmadan kaynaklanan hasarları...
  • Página 330 покупця. Гарантія діє протягом терміну та відповідно до умов, як зазначено нижче. З питань гарантійного обслуговування звертайтеся до авторизованих сервісних дилерів, яких можна знайти на карті дилерів, наведеній на сайті www.SNAPPER.COM. Покупець має звернутися до авторизованого сервісного дилера для уточнення подробиць, а потім передати виріб дилерові для перевірки й тестування.
  • Página 331: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer Name: Briggs & Stratton Corporation Address: Milwaukee, WI USA 53201 Manufacturing Address: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Registered EU Company: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Keeper of Documentation Herewith we declare that the product Category ......................Utility cart Model ......................ESXDUC82...
  • Página 332 ‫إعالن المطابقة الخاص بالمفوضية األوروبية‬ Briggs & Stratton Corporation :‫اسم الشركة المصنعة‬ Milwaukee, WI USA 53201 :‫العنوان‬ ,No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou :‫عنوان التصنيع‬ Jiangsu, China .Briggs & Stratton Netherlands B.V :‫شركة مسجلة من قبل االتحاد األوروبي‬ Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL ‫-أمين...
  • Página 333 EC ДЕКЛАРАЦИЯ НА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Име на производителя: Briggs & Stratton Corporation Адрес: Milwaukee, WI USA 53201 Адрес на производителя: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Фирма, регистрирана в ЕС: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Съхраняващ...
  • Página 334 PROHLÁšENÍ O SHODE EC Název výrobce: Briggs & Stratton Corporation Adresa: Milwaukee, WI USA 53201 Adresa výroby: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Společnost, registrovaná v EU: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Dokumentace je uložena u Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh......................Přepravní...
  • Página 335 EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Producentens navn: Briggs & Stratton Corporation Adresse: Milwaukee, WI USA 53201 Produktionsadresse: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China EU-registreret virksomhed: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Indehaver af dokumentation Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ................Forsyningsvogn...
  • Página 336 EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Briggs & Stratton Corporation Adresse: Milwaukee, WI USA 53201 Herstelleradresse: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China In der EU registriertes Unternehmen: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Dokumentation Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ..............Schubkarre...
  • Página 337: Declaración Ec De Conformidad

    DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD Nombre del fabricante: Briggs & Stratton Corporation Dirección: Milwaukee, WI USA 53201 Dirección de producción: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Empresa registrada en la UE: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Propietario de la Documentación Por la presente declaramos que el producto Categoría ..................
  • Página 338 EC VASTAVUSDEKLARATSIOON Tootja nimi: Briggs & Stratton Corporation Aadress: Milwaukee, WI USA 53201 Tootja aadress: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China EL registreeritud ettevõte: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Dokumentatsiooni hoidja Kinnitame, et see toode, Nimetus ....................
  • Página 339 EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN Valmistajan nimi: Briggs & Stratton Corporation Osoite: Milwaukee, WI USA 53201 Valmistajan osoite: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Rekisteröity EU-yritys: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Asiakirjojen haltija Ilmoitamme täten, että...
  • Página 340: Déclaration De Conformité Ec

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC Nom du fabricant : Briggs & Stratton Corporation Fabricant : Milwaukee, WI USA 53201 Adresse (lieu) de production : No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Société enregistrée en europe : Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Propriétaire de la documentation Déclarons par la présente que le produit...
  • Página 341 EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI Naziv proizvođača: Briggs & Stratton Corporation Adresa: Milwaukee, WI USA 53201 Adresa proizvođača: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Registrirana tvrtka u EU: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Dokumentacija Ovime izjavljujemo da je proizvod Kategorija....................
  • Página 342 EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI Gyártócég neve: Briggs & Stratton Corporation Cím: Milwaukee, WI USA 53201 Gyártó címe: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Bejegyzett EU-vállalat: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Dokumentáció kezelője Ezúton kijelentjük, hogy a termék Kategória .......................
  • Página 343: Dichiarazione Di Conformità Ec

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC Nome della ditta produttrice: Briggs & Stratton Corporation Indirizzo: Milwaukee, WI USA 53201 Indirizzo ditta produttrice: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Ditta Registrata in EU: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Depositario documenti Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ....................
  • Página 344 EC ATITIKTIES DEKLARACIJA Gamintojo pavadinimas: Briggs & Stratton Corporation Adresas: Milwaukee, WI USA 53201 Gamintojo adresas: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Registruota ES bendrovė: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Dokumentacijos saugotojas Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija ....................
  • Página 345 EC MAšĪNU ATBILSTĪBAS DEKLARā CIJA (Tulkojums no oriģinālās d okumentācijas) Ražotāja nosaukums: Briggs & Stratton Corporation Adrese: Milwaukee, WI USA 53201 Ražošanas adrese: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Reģistrēts ES uzņēmums: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Dokumentācijas turētājs Ar šo paziņojam, ka produkts...
  • Página 346 EC CONFORMITEITSVERKLARING Naam producent: Briggs & Stratton Corporation Adres: Milwaukee, WI USA 53201 Adres producent: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Onderneming geregistreerd in de EU: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Houder van de documentatie Hierbij verklaren wij dat het product Categorie .......................
  • Página 347 EC-ERKLÆRING OM PRODUKTOVERENSSTEMMELSE Produsentnavn: Briggs & Stratton Corporation Adresse: Milwaukee, WI USA 53201 Produsentens adresse: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Registrert EU-selskap: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Oppbevarer av dokumentasjon Herved erklærer vi at produktet Kategori .....................
  • Página 348: Deklaracja Zgodności Ec

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI EC Nazwa producenta: Briggs & Stratton Corporation Adres: Milwaukee, WI USA 53201 Adres zakładu produkcyjnego: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Firma zarejestrowana w UE: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Posiadacz dokumentacji Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria ....................
  • Página 349 DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE Nome do fabricante: Briggs & Stratton Corporation Endereço: Milwaukee, WI USA 53201 Endereço de fabrico: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Empresa registada na UE: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Custódia da Documentação Pelo presente declaramos que o produto Categoria ...................
  • Página 350: Declaraţie De Conformitate Ec Privind Echipamentele Tehnice

    DECLARAŢIE DE CONFORMITATE EC PRIVIND ECHIPAMENTELE TEHNICE Nume producător: Briggs & Stratton Corporation Adresa: Milwaukee, WI USA 53201 Adresă producător: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Companie înregistrată în UE: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Deținător a documentației Prin prezenta, declarăm că...
  • Página 351 ЗАЯВЛЕНИЕ О С ООТВЕТСТВИИ ТРЕБО ВАНИЯМ EC Наименование производителя: Briggs & Stratton Corporation Адрес: Milwaukee, WI USA 53201 Адрес производства: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Компания, зарегистрированная в ЕС: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Хранитель...
  • Página 352 PREHLÁSENIE O ZHODE EC Názov výrobcu: Briggs & Stratton Corporation Adresa: Milwaukee, WI USA 53201 Adresa výrobcu: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Registrovaná spoločnosť EÚ: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Držiteľ dokumentácie Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória ....................
  • Página 353 IZJAVA EC O SKLADNOSTI Naziv proizvajalca: Briggs & Stratton Corporation Naslov: Milwaukee, WI USA 53201 Naslov proizvodne enote: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Podjetje registrirano v EU: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Imetnik dokumentacije Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ..................
  • Página 354 ДЕКЛАРАЦИЈА О УСАГЛАШЕНОСТИ СА ПРОПИСИМА ЕВРОПСКЕ КОМИСИЈЕ Назив произвођача: Briggs & Stratton Corporation Адреса: Milwaukee, WI USA 53201 Адреса производње: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Регистрована фирма у Европској Унији: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Лице...
  • Página 355 EC-DEKLARATION ANGÅENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET Tillverkarens namn: Briggs & Stratton Corporation Adress: Milwaukee, WI USA 53201 Tillverkningsadress: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Registrerat företag i EU: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Dokumentationsansvarig Härmed deklarerar vi att produkten Kategori .........................
  • Página 356: Ec Uygunluk Beyani

    EC UYGUNLUK BEYANI Üretici Adı: Briggs & Stratton Corporation Adres: Milwaukee, WI USA 53201 Üretici Adresi: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Kayıtlı AB Şirketi: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Belge Sahibi İşbu belge ile bu ürünün ....................
  • Página 357 ДЕКЛАРАЦІЯ ЩОДО СУМІСНОСТІ НОРМАМ ЄС Назва виробника: Briggs & Stratton Corporation Адреса: Milwaukee, WI USA 53201 Адреса виробництва: No. 65 Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Changzhou, Jiangsu, China Зареєстрована в ЄС компанія: Briggs & Stratton Netherlands B.V. Schepersweg 4a 6049CV Herten, NL Jeroen Engelen - Держатель...
  • Página 358 Briggs & Stratton Corporation P.O. Box 702 Milwaukee, WI 53201 TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 388001697 Rev: 00 (10-24-17)

Este manual también es adecuado para:

1696884

Tabla de contenido