Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SIMPLY CLE VER
ŠkodaSuperb
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skoda Superb 2010

  • Página 1 SIMPLY CLE VER ŠkodaSuperb MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Introducción

    Introducción Usted ha elegido un vehículo Škoda, gracias por su confianza. Con su nuevo Škoda, usted ha adquirido un vehículo con la tecnología más moderna y numerosos equipos que, con toda seguridad, le serán de gran utilidad en la conducción diaria. Por ello, le recomendamos que lea estas instrucciones con atención para que pueda conocer su vehículo rápidamente en su totalidad.
  • Página 3 Introducción Documentación de a bordo mismo y, en muchos casos, es una de las condiciones para un posible derecho a garantía. En la documentación de a bordo de su vehículo, Vd. encontrará, además del presente “Manual de Instrucciones” también el “Plan de Asistencia” y la El Plan de Asistencia “Ayuda para el viaje”.
  • Página 4 Índice Índice Estructura de este manual de Arranque y conducción Sistema de alarma antirrobo* ......... Elevalunas eléctricos .
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Indicaciones de servicio Sistema de airbag Fusibles y bombillas ............
  • Página 6 Índice Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
  • Página 7: Apartados

    Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) Estructura de este manual de instrucciones (aclaraciones) El presente manual está sistemáticamente estructurado a fin de facilitarle a Ud. la loca-  El apartado sigue en la página siguiente. lización y lectura de las informaciones requeridas. Nota Capítulos, índice de contenidos e índice alfabético Las cuatro clases de indicaciones utilizadas en el texto figuran siempre al final del...
  • Página 8 Manejo Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
  • Página 9: Puesto De Conducción

    Puesto de conducción Fig. 1 Algunos de los equipamientos que aparecen en la figura se encuentran únicamente en determinadas versiones de un modelo o son equipamientos múltiples.
  • Página 10 Puesto de conducción Puesto de conducción Sinopsis Conmutador de luces ......... . . Palanca para desbloqueo del capó...
  • Página 11: Ajuste Manual De La Columna De Dirección

    Las Instrucciones breves Las Instrucciones breves Funciones básicas e indicaciones de importancia Ajuste manual de la columna de dirección Introducción El apartado Instrucción breve sirve únicamente para hacerse una idea de los elementos de mando más importantes del vehículo. Es impor- tante respetar todas las instrucciones que vienen en los apartados siguientes del manual de instrucción.
  • Página 12: Las Instrucciones Breves

    Las Instrucciones breves ajuste de la altura del cinturón Ajuste longitudinal del asiento Ajuste en altura del asiento Ajuste de la inclinación del respaldo Ajuste del apoyo lumbar* Otras indicaciones  página 82, “Ajuste de los asientos delanteros”. ¡ATENCIÓN! Ajuste el asiento del conductor únicamente con el vehículo parado - ¡Peligro de Fig.
  • Página 13: Palanca De Luz Intermitente Y Luz De Carretera

    Las Instrucciones breves Otras indicaciones  página 11, “Regulación eléctrica de retrovisores exteriores”. Palanca de luz intermitente y luz de carretera Encender y apagar la luz Fig. 8 La palanca de luz intermitente y luz de carretera Fig. 7 Cuadro de interruptores: Conmu- Intermitente derecho tador luz Intermitente izquierdo...
  • Página 14 Las Instrucciones breves Repostar Barrido a intervalos Barrido lento Barrido rápido barrido único Sistema automático limpia/lavaparabrisas Limpialunetas Barrido a intervalos - cada 6 segundos Sistema automático limpia/lavaparabrisas Otras indicaciones  página 76, “Sistema limpia y lavacristales”. Fig. 11 Parte trasera del vehículo, lado derecho: Abrir la tapa del depósito / tapa del depósito con el tapón desenroscado Elevalunas eléctricos –...
  • Página 15: Abrir El Capó

    Las Instrucciones breves Abrir el capó Fig. 13 Rejilla del radiador: Palanca de seguridad  fig. – Tirar de la palanca de seguridad 13, se desbloquea el capó del vano motor. – Tomar el capó del vano motor por la parte inferior de la rejilla del radiador y levan- tarla hasta que el soporte amortiguador la mantenga abierta.
  • Página 16: Instrumentos Y Testigos

    Instrumentos y testigos Instrumentos y testigos Cuadro sinóptico del cuadro deInstrumentos Fig. 15 Cuadro de instrumentos Cuentarrevoluciones  página 15  con indicador multifunción*  página 19 Velocímetro  página 16  con pantalla informativa*  página 23 Tecla del modo de visualización: Indicador de la reserva de combustible ...
  • Página 17: Velocímetro

    Instrumentos y testigos Antes de alcanzar el sector rojo de la escala del cuentarrevoluciones, cambie a la Zona de servicio próxima marcha superior o elija la posición de la palanca selectora D del cambio auto- El motor ha alcanzado su temperatura de servicio cuando la aguja indicadora oscila en mático.
  • Página 18: Indicador De Intervalos De Mantenimiento

    Instrumentos y testigos ¡Cuidado! ¡ATENCIÓN! No vacíe nunca el depósito por completo. La alimentación irregular de combustible Por motivos de seguridad, nunca ajuste el contador parcial para trayecto reco- puede provocar una marcha irregular del motor. El combustible no quemado podría rrido durante la marcha.
  • Página 19: Reloj Digital

    Instrumentos y testigos El display de información* indicará: SETUP (Ajustes)  Intervalo de servicio (servicio) Service now! (¡Servicio ahora!)  Reset  Indicación del recorrido y de los días hasta la fecha del próximo servicio En todo momento se puede visualizar por medio de la tecla el recorrido restante y ¡Cuidado! los días que quedan todavía hasta la próxima fecha para el servicio ...
  • Página 20: Indicador Multifunción (Ordenador De A Bordo)

    Instrumentos y testigos  página 21 ¡ATENCIÓN! Temperatura exterior  página 21 ¡Por razones de seguridad no se debe ajustar la hora durante la marcha, sino Tiempo de marcha sólo con el vehículo parado! Consumo momentáneo de combustible  página 21 ...
  • Página 21: Seleccionar Funciones Con La Ayuda De La Palanca Del Limpiaparabrisas

    Instrumentos y testigos Memoria La memoria de recorrido total no se borra automáticamente después de una interrup- ción de la marcha de más de 2 horas, a diferencia de la memoria de recorrido parcial. Nota Si se desemborna la batería del vehículo, se borran todos los valores 1 y 2 memorizados.
  • Página 22: Tiempo De Marcha

    Instrumentos y testigos Seleccionar funciones con la ayuda del volante multifunción ¡ATENCIÓN! (continuación) – Pulsando la tecla se activa el menú del indicador multifunción. dedor de los +4°C puede estar helada la calzada - ¡Advertencia de formación de – Gire la rueda moleteada hacia arriba o abajo.
  • Página 23: Velocidad Actual

    Instrumentos y testigos  página 20, fig. 19 Durante el recorrido se actualiza el valor indicado cada 5 segundos. por medio la tecla en la palanca de limpiacristales o la rueda  página 20, fig. moleteada en el volante multifunción* Nota Tras borrarla, en la pantalla aparecerán guiones en los primeros 100 metros recorridos.
  • Página 24: Pantalla Informativa

    Instrumentos y testigos Si Vd. ahora sobrepasa el límite de velocidad ajustado, en la pantalla aparecerá Speed  página 23 Menú principal 50 km/h exceeded (velocidad de 50 km/h sobrepasada). Este mensaje queda indi- cado, hasta que reduzca la velocidad a por debajo del límite ajustado o desactive el ...
  • Página 25: Manejo Por Medio De Las Teclas Del Volante Multifunción

    Instrumentos y testigos Manejo por medio de las teclas del volante multifunción  página 23, fig. 20 fig. 20 en la palanca de limpiacristales o la tecla en el volante multifunción a fin de acceder al menú principal. – El MAIN MENU (MENÚ PRINCIPAL) se activa pulsando la tecla basculante ...
  • Página 26: Símbolos Rojos

    Instrumentos y testigos pantalla se indicará bajo el aviso, p. ej. 1/3. Ello significa que se muestra el primero de Significado de los símbolos amarillos: un total de tres avisos. Los respectivos mensajes se encienden sucesivamente en inter- valos de 5 segundos. Compruebe lo antes posible los mensajes de averías señalizados. Comprobar el nivel de aceite del motor, ...
  • Página 27 Instrumentos y testigos Idioma Aquí se puede conectar o desconectar la función de Mirror down Aquí se puede ajustar el idioma en el que han de aparecer los textos de advertencia e bajada del retrovisor en el lado del acompañante al aco- (Bajada de retrovisor) información.
  • Página 28: Pantalla Informativa En La Consola Central Posterior

    Instrumentos y testigos En caso de sobrepasar la velocidad, ello se indicará en el display de información*: En la pantalla informativa de la consola central posterior se indica, con el encendido  fig. conectado, en la hora y la temperatura exterior Winter tyres max.
  • Página 29 Instrumentos y testigos Testigos Sinopsis Los testigos de control indican determinadas funciones o averías. Fig. 22 Cuadro de instrumentos con testigos    página 30 Fallo de bombillas  página 29 Luces intermitentes (a la izquierda)    página 30 Faros adaptivos* ...
  • Página 30: Intermitentes

    Instrumentos y testigos Control de la electrónica del motor (motor de    página 37 Alternador  página 33 gasolina)    página 32 Nivel de aceite para motor  página 33 Sistema de precalentamiento (motor Diesel)  ...
  • Página 31 Instrumentos y testigos Si el sistema de intermitentes simultáneos está conectado, parpadearán todos los La luz de posición posterior y la iluminación de la matrícula contienen varias bombi- intermitentes y ambos testigos de control. llas. El testigo  únicamente se enciende, cuando todas las bombillas de la Ilumina- ción de la matrícula o bien de la luz de población (en una unidad de luces posteriores) Otras indicaciones sobre el sistema de intermitentes ...
  • Página 32: Sistema Airbag

    Instrumentos y testigos Texto mostrado en el display de información*: ¡ATENCIÓN! Airbag belt tensioner deactivated (Airbag / pretensor de cinturón  Si no hace caso del testigo iluminado y de las descripciones y advertencias desactivado.) correspondientes, entonces pueden producirse lesiones o dañarse el vehículo. Si se desconectó...
  • Página 33: Presión De Aceite Para Motor

    Instrumentos y testigos  Para más información  página 198. Texto mostrado en el display de información*:  Si en vehículos con Sistema KESSY* parpadea el testigo   , no se puede Oil Pressure Engine off! Owner's manual! (Sin presión de aceite del motor. desbloquear el bloqueo de la dirección o se presenta un fallo en el bloqueo de la direc- Manual de a bordo.) ción eléctrica.
  • Página 34: Control De La Electrónica Del Motor

    Instrumentos y testigos Control de la electrónica del motor  (motor de gasolina)  Si el testigo de control no se apaga o comienza a parpadear durante la marcha, la temperatura del líquido refrigerante será demasiado alta o el nivel de líquido refrige- ...
  • Página 35: Programa Electrónico De Estabilidad (Esp)

    Instrumentos y testigos Programa electrónico de estabilidad (ESP)*  ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡existirá peligro de escaldadura! Por ello, deje que se enfríe el motor antes de  Tras cada conexión del encendido se enciende el testigo durante unos segundos. desatornillar la tapa obturadora. Si el sistema ESP ayuda en ese momento a estabilizar el vehículo, parpadea rápida- ...
  • Página 36: Presión De Inflado De Los Neumáticos

    Instrumentos y testigos Para más informaciones sobre el bloqueo de la palanca selectora  página 142. Tras conectar el encendido o durante el arranque, el testigo de control luce durante unos segundos. El testigo se apaga después de efectuar un proceso de comprobación En vehículos con Sistema KESSY* se enciende el testigo ...
  • Página 37: Sistema De Advertencia Para Cinturón De Seguridad

    Instrumentos y testigos Tapa de maletero  Este testigo también luce estando desconectado el encendido. El testigo luce durante 5 minutos, como máximo.  El testigo luminoso luce estando conectado el encendido cuando la tapa de male- En vehículos con pantalla informativa* se sustituye este testigo por un símbolo de tero está...
  • Página 38: Alternador

    Instrumentos y testigos Alternador  Texto mostrado en el display de información*: Brake fluid: Owner's manual (Líquido de frenos: Manual de a bordo)  El testigo de control luce tras conectar el encendido. Él deberá apagarse después Si existe una perturbación del ABS que también influya en el funcionamiento del de arrancar el motor.
  • Página 39 Instrumentos y testigos ¡ATENCIÓN! Si, por razones técnicas, Vd. se ve obligado a detenerse, en tal caso estacione el vehículo a una distancia segura del tráfico, pare el motor y conecte el sistema de intermitentes simultáneos. ¡Cuidado! Si los embragues del cambio automático están sobrecalentados, pare el vehículo y pare el motor.
  • Página 40: Desbloquear Y Bloquear

    Desbloquear y bloquear Desbloquear y bloquear Llave Nota En caso de pérdida de una llave, acuda a un concesionario autorizado Škoda, el cual le proporcionará una llave de repuesto. Cambiar la pila de la llave con mando a distancia Fig. 23 Llave de radiotelemando ...
  • Página 41: Seguro Para Niños

    Desbloquear y bloquear Seguro para niños Nota relativa al medio ambiente Elimine la batería gastada acorde con el medio ambiente. El seguro para niños impide la apertura de las puertas traseras desde el interior. Nota  Al cambiar la pila, presté atención a una polaridad correcta. ...
  • Página 42 Desbloquear y bloquear quea la tapa del maletero. Después podrá abrir la tapa de maletero pulsando el tirador Si desea, puede que un concesionario autorizado Škoda le active la función apertura en el borde inferior de la tapa de maletero  página 46. individual de las puertas o hacerlo Vd.
  • Página 43 Desbloquear y bloquear   fig. 26 En caso de fallar el cierre centralizado podrá desbloquear o bloquear con la llave Si se encuentra una llave válida con mando a distancia en la zona únicamente la puerta del conductor  página 45, “Desbloqueo y bloqueo de emer- del vehículo, es posible desbloquear la puerta respectiva de esa zona.
  • Página 44: Parar El Vehículo

    Desbloquear y bloquear Renew key battery! (¡Cambiar la pila de la llave!) o bien Key Battery (PILA DE LA Nota LLAVE) Si la batería del vehículo o la pila de la llave con mando a distancia está débil o descar- Baja tensión en la batería de la llave con mando a distancia, cámbiela.
  • Página 45: Seguro Safe

    Desbloquear y bloquear Seguro Safe Tecla del cierre centralizado El cierre centralizado está equipado con un seguro Safe . Si cierra el vehículo por fuera, las cerraduras de las puertas quedarán automáticamente bloqueadas. Con la maneta no pueden abrirse las puertas ni desde dentro ni desde fuera. De ese modo se obstaculizan los intentos de robo en el vehículo.
  • Página 46: Bloqueo De Emergencia De Las Puertas

    Desbloquear y bloquear Bloqueo de emergencia de las puertas ¡ATENCIÓN! El cierre centralizado funciona también con el encendido desconectado. Se bloquean todas las puertas y la tapa del maletero. Dado que con las puertas bloqueadas se dificulta el acceso en caso de emergencia a la ayuda del exterior, no debe dejar nunca niños en el vehículo sin vigilancia.
  • Página 47: Twindoor - Pequeña Tapa De Maletero

    Desbloquear y bloquear Twindoor - pequeña tapa de maletero Nota  Tras cerrar la tapa del maletero, ésta quedará bloqueada automáticamente en el transcurso de 2 segundo y se activará el sistema de alarma antirrobo*. Esto es válido sólo si, antes de cerrar la tapa del maletero, estaba bloqueado el vehículo. ...
  • Página 48: Cerrar La Grande Tapa Del Maletero

    Desbloquear y bloquear Cerrar la grande tapa del maletero Tapa del maletero eléctrica* (Combi) - Descripción – Baje la tapa del maletero y ciérrela de golpe con un ligero impulso  . La tapa se bloquea automáticamente. En el revestimiento interior de la tapa del maletero se encuentra un asidero que facilita el cierre.
  • Página 49: Descripción Del Manejo

    Desbloquear y bloquear Descripción del manejo ¡Cuidado!  En una situación crítica se puede parar el movimiento de la tapa mediante un movimiento breve y rápido contra la tapa.  Antes de abrir o cerrar la tapa compruebe que en la zona de apertura o cierre no haya objetos que puedan impedir el movimiento (por ejemplo en la baca portaequi- pajes o en el remolque, etc.) - Peligro de dañar la tapa.
  • Página 50 Desbloquear y bloquear Con el encendido conectado, el mando de la tapa del maletero no puede funcionar Señales acústicas con la llave de radiotelemando. Durante el manejo eléctrico de la tapa se activan señales acústicas. Estas cumplen una función de seguridad y dan información sobre las consecuencias de una acción reali- Si el vehículo se bloqueara desde afuera, no funcionaría el mando de la tapa del male- zada.
  • Página 51: Desbloqueo De Emergencia De La Tapa De Maletero

    Desbloquear y bloquear – Mantenga presionada la tecla interior aprox. 3 segundos. Suena una señal Nota acústica, la altura ajustada originalmente se borra de la memoria de la unidad de En caso de que se produzca alguna avería en la tapa eléctrica del maletero, acuda a un control y el punto base de la posición superior de la tapa se ajusta nuevamente.
  • Página 52: Bloquear Y Desbloquear El Vehículo

    Desbloquear y bloquear  Si se presenta una avería en el cierre centralizado, se podrá abrir la tapa del maletero La función del telemando puede verse perjudicada temporalmente por la super- del siguiente modo: posición de emisoras situadas en el entorno del vehículo que funcionan en el mismo campo de frecuencia (p.
  • Página 53: Elevación Automática De La Pequeña Tapa De Maletero

    Desbloquear y bloquear Elevación automática de la pequeña tapa de maletero  ¡ATENCIÓN!  página 51, fig. 37 – Pulsar la tecla durante aprox. 1 segundos. Para más infor- En los vehículos bloqueados por fuera, estando activado el sistema antirrobo, mación ...
  • Página 54: Sistema De Alarma Antirrobo

    Desbloquear y bloquear  Sistema de alarma antirrobo* Caja de enchufe del dispositivo de remolque incorporado de fabrica,  inclinación del vehículo*  página 54,  Descripción habitáculo*  página 54,  Caída de tensión de la red de a bordo, El sistema de alarma antirrobo aumenta la protección contra intentos de intrusión en ...
  • Página 55: Vigilancia Del Hbitáculo Y Control De La Protección Contra Remolcado

    Desbloquear y bloquear Elevalunas eléctricos Vigilancia del hbitáculo y control de la protección contra  remolcado* Teclas en la puerta del conductor La vigilancia del habitáculo dispara la alarma tan pronto registra un movimiento en el vehículo. Fig. 38 Tecla para la vigilancia del habi- Fig.
  • Página 56: Tecla En La Puerta Del Acompañante Y En Las Puertas Posteriores

    Desbloquear y bloquear  Teclas de los elevalunas en el apoyabrazos del conductor Utilice para ventilar el habitáculo del vehículo durante la marcha preferidamente el sistema existente de calefacción, climatización y ventilación. Si las ventanillas están Tecla para elevalunas en la puerta del conductor abiertas, puede entrar polvo y otra suciedad al interior del vehículo y, adicionalmente Tecla para elevalunas en la puerta del acompañante a determinadas velocidades, pueden producirse ruidos de viento.
  • Página 57: Limitación De Fuerza De Los Elevalunas

    Desbloquear y bloquear Mando de confort de las ventanillas ¡ATENCIÓN! El sistema está equipado con una limitación de la fuerza  página 56. En caso Al desbloquear y bloquear el vehículo, puede abrir y cerrar las ventanillas accionadas de un obstáculo, se detendrá el proceso de cierre y la ventanilla retrocederá eléctricamente del siguiente modo (cerrar sólo el techo corredizo/plegable o techo algunos centímetros.
  • Página 58: Techo Corredizo/Elevable Eléctrico

    Desbloquear y bloquear Techo corredizo/elevable eléctrico* Averías en el funcionamiento Elevalunas eléctricos fuera de función Descripción Si se desemborna y se vuelve a embornar la batería estando una ventanilla abierta, los elevalunas eléctricos quedan fuera de servicio. El sistema debe activarse. Se puede recuperar el estado operativo de la forma siguiente: ...
  • Página 59: Accionamiento De Emergencia

    Desbloquear y bloquear Elevar Al soltar la llave o la tecla de bloqueo se detendrá el proceso de cierre. – Gire el interruptor hasta la posición ¡ATENCIÓN! Si el techo corredizo/elevable se encuentra en posición de confort, disminuye mucho Cierre el techo corredizo/elevable con precaución - ¡Peligro de lesiones! la intensidad del ruido del viento.
  • Página 60 Desbloquear y bloquear Abrir y extender el techo corredizo panorámico – Introducir una llave Allen, tamaño 4, hasta el tope en el orificio y cerrar o abrir el  página 58, fig. 42 techo corredizo/deflector - lado derecho. – Vuelva a poner la cubierta a presión, colocando primero las aletas de plástico y presionando después la cubierta hacia arriba.
  • Página 61 Desbloquear y bloquear Cerrar el techo corredizo panorámico Cerrar  fig. – Para cerrar por completo pulse brevemente la tecla Cerrar – Para cerrar en la posición deseada pulse la tecla y manténgala presionada.  página 59, fig. – Gire el conmutador a la posición Después de soltar la tecla, se parará...
  • Página 62 Desbloquear y bloquear Accionamiento de emergencia Después de inicializar el techo corredizo panorámico, tire del conmutador en el rebaje hacia abajo y hacia adelante durante 10 segundos.  página 60, Para la inicialización de la cortinilla antisolar pulse el conmutador fig.
  • Página 63 Luz y visibilidad Luz y visibilidad La luz de cruce se enciende sólo si el encendido está conectado. Tras desconectar el encendido, se desconectará automáticamente la luz de cruce y sólo estará encendida la luz de posición.  Encender y apagar la luz En los vehículos con dirección a la derecha, la disposición de los conmutadores ...
  • Página 64 Luz y visibilidad  También luz posterior e intermitente pueden estar empañados. Mando automático de la luz de marcha*  Esta empañadura no influye la vida útil del dispositivo de alumbrado. Luz de marcha diurna Activación de la luz de marcha diurna –...
  • Página 65: Luz Y Visibilidad

    Luz y visibilidad Si la velocidad del vehículo es inferior a 65 km/h durante 2 minutos, como mínimo, se – Desconecte el encendido. desconectarán las luces. – Tras abrir la puerta del conductor se enciende la función Coming Home. Luz de lluvia –...
  • Página 66: Conectar La Función Leaving-Home

    Luz y visibilidad Conectar la función Leaving-Home Faros adaptivos (AFS)* – El conmutador de luz está se queda en la posición de luz de marcha automática Conectar los faros adaptivos (AFS)*  después de bajarse del coche.  página 63, fig. 47 –...
  • Página 67: Faros Antiniebla

    Luz y visibilidad Modo Autovía Nota En el modo “Autovía” está la dispersión del cono luminoso de tal modo ajustada, que  El sistema AFS* complementa las funciones de los faros antiniebla con la función también alumbra el carril izquierdo (o bien el derecho) de la autovía, a fin de que el “CORNER”...
  • Página 68: Iluminación De Instrumentos

    Si lleva un dispositivo de remolque montado de fábrica o procedente posterior- mente de los accesorios originales de Skoda con un remolque con luz posterior antiniebla, se encenderá automáticamente sólo la luz posterior antiniebla del remolque.
  • Página 69: Interruptor Para Los Intermitentes Simultáneos De Emergencia

    Luz y visibilidad Regulación del alcance luminoso de los faros*  Interruptor para los intermitentes simultáneos de emergencia  Si la luz de cruce está conectada puede adaptar el alcance de los faros a la carga del vehículo. Fig. 51 Cuadro de interruptores: Inte- rruptor para el sistema de intermitentes simultáneos Fig.
  • Página 70: Palanca Del Intermitente

    Luz y visibilidad Palanca del intermitente   y de la luz de carretera  Luz de ráfagas  – Tirar de la palanca hacia el volante (posición de suspensión elástica) en la dirección Con la palanca de luz intermitente y luz de carretera también se de la flecha - se encienden la luz de carretera y el testigo de control ...
  • Página 71: Alumbrado Interior

    Luz y visibilidad Alumbrado interior después de cerrar todas las puertas. Al bloquear el vehículo o al conectar el encendido se desconecta la iluminación interior. Esto es válido sólo si el conmutador para la correspondiente luz interior se encuentra en posición de contacto de puerta. Alumbrado del habitáculo delante y alumbrado del compartimiento guardaobjetos del lado del acompañante Estando abierta la puerta, el alumbrado interior se apagará...
  • Página 72: Iluminación Del Habitáculo Y Lamparitas De Lectura Posteriores

    Luz y visibilidad Lamparitas de lectura delanteras Luces de lectura traseras* (Combi) – La lamparita de lectura derecha o bien izquierda se enciende o apaga pulsando el Válido para vehículos que están equipados con techo corredizo pano-  página 70, fig. conmutador ...
  • Página 73: Luz De Maletero (Combi)

    Luz y visibilidad Luz de maletero (Combi) La luz de advertencia* se encuentra en la parte inferior del revestimiento de puerta  página 71, fig. Luz desmontable La luz de advertencia se enciende siempre al abrir la puerta delantera. En algunos vehiculos, en lugar de la luz de advertencia hay montado sólo un reflector catadióptrico.
  • Página 74: Colocar La Luz Nuevamente En El Soporte

    Luz y visibilidad Colocar la luz nuevamente en el soporte ¡ATENCIÓN! – Coloque la luz apagada primero en el soporte por el lado que se indica en la tapa Tenga cuidado al manipular con el objeto estrecho y puntiagudo durante el del maletero y a continuación presione la luz en el otro lado hasta que se escuche cambio de los acumuladores - peligro de lesión.
  • Página 75: Viseras Parasoles

    Luz y visibilidad Parabrisas calefactable* Viseras parasoles – Se conecta o desconecta el calefaccionado del parabrisas pulsando el conmutador  página 73, fig. 59 - lado izquierdo, el testigo de control en el conmutador se  enciende o se apaga. Calefacción de la luneta térmica –...
  • Página 76: Cortinilla Antisolar Enrollable

    Luz y visibilidad Cortinilla antisolar enrollable* Cortinilla antisolar enrollable en las puertas posteriores* Fig. 61 Desenrollar la cortinilla anti- Fig. 62 Puerta trasera: Cortinilla anti- solar arrollable solar enrollable Extraer La cortinilla antisolar enrrollable se encuentra en la parte inferior de la cubierta del maletero.
  • Página 77: Sistema Limpia Y Lavacristales

    Luz y visibilidad Sistema limpia y lavacristales Automatismo limpia/lavaparabrisas – Tirar de la palanca hacia el volante a la posición elástica ; el sistema lavacristales Limpiacristales rociará agua inmediatamente, las escobillas limpiarán un poco después. A una velocidad superior a 120 km/h, los sistemas lavacristales y limpiacristales trabajan Con la palanca de limpiaparabrisas puede manejar los limpiapara- al mismo tiempo.
  • Página 78 Luz y visibilidad Los limpiacristales y el sistema de lavado funcionan sólo estando conectado el encen- ¡Cuidado! dido y cerrado el capó. En caso de heladas ¡compruebe antes de conectar por primera vez los limpiapara- El limpialuneta posterior funciona sólo si está cerrada la tapa del maletero. brisas, si las escobillas están congeladas! Si activa el limpiaparabrisas con las escobillas congeladas se podrán dañar tanto las escobillas como el motor del limpiaparabrisas.
  • Página 79: Cambiar Las Escobillas Limpiaparabrisas

    Luz y visibilidad Cambiar las escobillas limpiaparabrisas Nota La función del limpialuneta posterior sólo es válida para los vehículos Combi que están equipados con pantalla informativa*. La función está activa desde fábrica. Posición del limpialuneta trasero (Combi) Con cada segunda desconexión del encendido la escobilla de lavado se voltea. Gracias a ello la vida útil de la escobilla se prolonga.
  • Página 80: Espejos Retrovisores

    Luz y visibilidad Los brazos de lavado vuelven a su posición de descanso - después de conectar el – Asir con una mano la parte superior del brazo de la escobilla. encendido y cambiar de posición la palanca del limpiaparabrisas o durante un viaje a –...
  • Página 81: Desconexión Del Antideslumbramiento Automático

    Luz y visibilidad Conexión del antideslumbramiento automático El calefacionado de los retrovisores exteriores sólo funciona estando en marcha el motor y hasta una temperatura exterior de +20 °C.  página 79, fig. 66 – Pulse la tecla - el testigo se encenderá.
  • Página 82 Luz y visibilidad El retrovisor vuelve a su posición inicial, siempre que se cambie el botón giratorio de Si las puertas permanecen abiertas, estando desconectado el encendido, la luz se la posición  a otra o si la velocidad es superior a 15 km/h. apagará...
  • Página 83: Fundamentos

    Asientos y almacenaje Asientos y almacenaje Asientos delanteros ¡ATENCIÓN! (continuación) de muerte! Además, los asientos delanteros y los reposacabezas siempre Fundamentos deben estar correctamente ajustados a la estatura del ocupante.  Ocúpese de que no haya ningúin objeto en el espacio reposapiés, ya que en Los asientos delanteros los puede ajustar usted de múltiples formas para adaptarlos a caso de realizar alguna maniobra de marcha o de frenado, los objetos pueden las condiciones físicas del conductor y del acompañante.
  • Página 84: Ajuste Eléctrico De Los Asientos Delanteros

    Asientos y almacenaje Ajuste eléctrico de los asientos delanteros* Ajustar la inclinación del respaldo – Descargue el respaldo (no se apoye en él) y gire la ruedecilla de mano Ajustar asientos  página 82, fig. 68, a fin de ajustar la inclinación del respaldo. Ajustar el apoyo lumbar* –...
  • Página 85: Asientos Y Almacenaje

    Asientos y almacenaje Memorizar el ajuste – A fin de reducir la convexidad del apoyo lumbar, pulse el conmutador poste- rior. – A fin de posicionar más alta la convexidad del apoyo lumbar, pulse el conmutador superior. – A fin de posicionar más baja la convexidad del apoyo lumbar, pulse el conmutador inferior.
  • Página 86: Consultar Los Ajustes De Asiento Y Retrovisor

    Asientos y almacenaje total. Después de pulsar la correspondiente tecla de memoria , el asiento y los – Abrir la puerta del conductor. retrovisores exteriores adoptarán automáticamente las posiciones asignadas a esta – Presione la tecla de desbloqueo en la llave de radiotelemando al cabo de 10 tecla ...
  • Página 87 Asientos y almacenaje Solicitar mediante el radiotelemando Ajustar la altura de los reposacabezas – Si la puerta del conductor está cerrada y el encendido desconectado, pulse breve- – Debe asir el reposacabezas por los lados con las dos manos y tirar a discreción de mente la tecla de desbloqueo en el radiotelemando ...
  • Página 88: Reposacabezas Trasero Central

    Asientos y almacenaje Reposacabezas trasero central Asientos traseros Abatir el respaldo Fig. 72 Asientos traseros: reposaca- bezas central En algunos países, las disposiciones legales vigentes exigen el equipamiento de los asientos posteriores con argollas de fijación para asientos infantiles del sistema “Top Fig.
  • Página 89: Apoyabrazos De Los Asientos Posteriores

    Asientos y almacenaje  página 87, fig. 73 – Cerciórese de que la espiga roja está cubierta. Nota Para mantener la superficie de carga los más horizontal posible, puede re tirar los ¡ATENCIÓN! reposacabezas traseros antes de abatir los respaldos de los asientos. Guarde los repo- ...
  • Página 90: Cargar El Maletero

    Asientos y almacenaje – Pulsando la superficie del regulador donde se encuentra el símbolo  Nota  página 88, fig. 76 - lado izquierdo, podrá activar y regular la calefacción de  El calefaccionado de asiento sólo se debería conectar con el motor en marcha. De asiento del conductor o bien del acompañante.
  • Página 91: Argollas De Amarre

    Asientos y almacenaje – Sujete las piezas de equipaje con las argollas de retención o con la red de fijación* ¡Cuidado!  página 90. Compruebe que los objetos transportados no dañen con sus cantos afilados los siguientes elementos: En caso de accidente, los objetos pequeños y ligeros desarrollan una energía cinética ...
  • Página 92: Gancho Plegable

    Asientos y almacenaje Las redes de retención* se guardan en el portaobjetos lateral derecho del maletero. ¡ATENCIÓN!  La carga a transportar se ha de sujetar de tal modo, que no pueda moverse ¡ATENCIÓN! durante la marcha y al frenar. ...
  • Página 93: Fijación Del Revestimiento Del Piso Del Maletero

    Asientos y almacenaje Fijación del revestimiento del piso del maletero ¡ATENCIÓN!  En la red de portaobjetos sólo se deben guardar objetos (hasta un total de 1,5 kg de peso). Si los objetos son más pesados, no estarán lo suficientemente asegurados - ¡Peligro de lesiones! ...
  • Página 94: Cubierta Del Maletero Enrollable (Combi)

    Asientos y almacenaje Desmontar ¡ATENCIÓN! – Para el transporte de equipaje voluminoso se puede desmontar completamente la Sobre la cubierta del maletero no se deben depositar objetos que, en caso de un cubierta enrollable del maletero, presionando para ello en el lado de la barra trans- frenazo repentino o de una colisión, puedan poner en peligro a los ocupantes ...
  • Página 95 Asientos y almacenaje Desmontar el piso de carga variable en el maletero* Dividir el maletero con piso de carga variable* Fig. 86 Maletero: Dividir el maletero con piso de carga variable Fig. 85 Maletero: Desmontar el piso de carga variable / desmontar los portaguías Por medio del piso de carga variable se puede dividir el maletero.
  • Página 96 Asientos y almacenaje Retirar parcialmente el suelo de carga variable* Dividir el maletero con piso de carga variable* Fig. 88 Dividir el maletero Fig. 87 Maletero: retirar parcialmente el suelo de carga variable Por medio del piso de carga variable se puede dividir el maletero. El suelo de carga variable se puede retirar parcialmente a través del paragolpes trasero.
  • Página 97 Asientos y almacenaje Desmontar y montar el suelo de carga variable* (Combi)  fig. 90 – Empuje el piso hacia adelante hasta que encaje en los orificios en los portaguías. – Presión con cuidado en los puntos de los orificios sobre el suelo hasta que encaje de forma audible, en caso necesario presione las teclas de seguridad ¡ATENCIÓN!
  • Página 98 Asientos y almacenaje Correa tensora En el maletero hay cuatro argollas de sujeción desplazables que pueden utilizarse p. ej. para colocar las redes de fijación. – Coloque el soporte de la correa tensora en el orificio de los portaguías izquierdo y ...
  • Página 99 Asientos y almacenaje – Mantenga la barra transversal de tal modo, que la red divisoria pueda enrollarse – Mantenga la barra transversal de tal modo, que la red divisoria pueda enrollarse lentamente y sin daños en la caja lentamente y sin daños en la caja –...
  • Página 100: Puntos De Fijación

    Asientos y almacenaje  página 98, fig. 95 – Desplazar la caja de la red de separación en sentido de la ¡Cuidado! flecha y sacarla del alojamiento del asiento posterior en sentido de la flecha  Si utiliza otros sistemas de baca portaequipajes o no monta los soportes de acuerdo con la ley, los daños causados en el vehículo están excluidos de la garantía.
  • Página 101: Carga Del Techo

    Asientos y almacenaje Carga del techo  fig. En las cavidades se pueden colocar dos latas de bebidas En vehículos con cubierta para el soporte de bebidas* deberá tirar de la empuñadura Distribuya la carga de modo uniforme sobre la baca portaequipajes. La carga del techo a fin de descubrir el soporte de bebidas.
  • Página 102: Cenicero Delantero

    Asientos y almacenaje Cenicero ¡ATENCIÓN!  No coloque ninguna bebida caliente en el soporte para bebidas con el vehí- Cenicero delantero* culo en movimiento. Las bebidas calientes podrían derramarse - ¡Peligro de escaldadura!  No utilizar vasos frágiles (p. ej., de cristal, porcelana). Podrían causarle lesiones en caso de accidente.
  • Página 103: Cenicero Trasero

    Asientos y almacenaje Cenicero trasero* – Saque el encendedor inmediatamente y utilícelo. – Vuelva a introducir el encendedor en la caja de enchufe. Uso de la caja de enchufe – Retire el encendedor o bien la cubierta de la caja de enchufe. –...
  • Página 104: Caja De Enchufe En El Maletero

    Asientos y almacenaje Caja de enchufe en el maletero  página 105 Red portaobjetos en la consola central delantera  página 106 Compartimento guardagafas*  página 106 Compartimento guardaobjetos en las puertas delante-  página 106 Compartimento guardaobjetos debajo del asiento del acompañante* Apoyabrazos de los asientos delanteros con comparti- ...
  • Página 105: Compartimento Guardaobjetos En El Lado Del Acompañante

    Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante Refrigeración del compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante El cajón dispone de una entrada de aire que puede cerrarse. Fig. 103 Cuadro de interruptores: Compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante Fig.
  • Página 106: Compartimento Guardaobjetos En El Lado Del Conductor

    Asientos y almacenaje Compartimento guardaobjetos en el lado del conductor ¡ATENCIÓN! El compartimento guardaobjetos no sustituye a ningún cenicero, ni tampoco debe utilizarse como tal - ¡Peligro de incendido! Red portaobjetos en la consola central delantera* Fig. 105 Cuadro de interruptores: Compartimento guardaobjetos en el lado del conductor –...
  • Página 107: Compartimento Guardaobjetos Debajo Del Asiento Del Acompañante

    Asientos y almacenaje Compartimento guardagafas* ¡ATENCIÓN! Utilice los portaobjetos de los revestimientos de las puertas únicamente para guardar pequeños objetos que no sobresalgan, de modo que no entren en el campo de acción de los airbags laterales. fig. 109 Compartimento guardaobjetos debajo del asiento del acompañante* Fig.
  • Página 108: Abrir El Compartimento Guardaobjetos

    Asientos y almacenaje El apoyabrazos se puede ajustar en altura y sentido longitudinal. En el apoyabrazos se encuentra un compartimento guardaobjetos. El compartimento  fig. 112 guardaobjetos se abre pulsando la tecla de la parte delantera y levantando Abrir el compartimento guardaobjetos la tapa.
  • Página 109 Asientos y almacenaje Respaldo de asiento posterior con abertura para esquíes ¡ATENCIÓN! La abertura para los esquíes es esclusivamente para el transporte de esquíes que se encuentra en la bolsa para carga de gran longitud desmontable asegu- rada según las normas  página 108. Bolsa para carga de gran longitud* La bolsa para carga de gran longitud desmontable sirve exclusiva- mente para el transporte de esquíes.
  • Página 110: Gancho Para Ropa

    Asientos y almacenaje – A continuación, vuelva a abatir el respaldo del asiento hasta que encastre el botón ¡ATENCIÓN! (continuación) de bloqueo - comprobarlo tirando del respaldo del asiento.  Cuelgue sólo prendas ligeras y compruebe que en los bolsillos no haya –...
  • Página 111: Compartimiento Guardaobjetos Lateral Con Cierre* (Combi)

    Asientos y almacenaje Compartimiento guardaobjetos lateral con cierre* (Combi) ¡Cuidado! Fíjese en que la cubierta del compartimiento lateral no se dañe al montarla y desmontarla. Fig. 117 Maletero: Compartimiento guardaobjetos lateral con cierre – Abra el compartimiento guardaobjetos tirando del tirador en sentido de la flecha ...
  • Página 112: Aire Acondicionado

    Aire acondicionado Aire acondicionado Introducción Nota  El aire viciado se escapa por las aberturas de salida de aire situadas en la parte Descripción e indicaciones trasera del maletero.  Si no se conecta la refrigeración durante largo tiempo, pueden generarse olores en Estando conectado la refrigeración, en el vehículo disminuyen la temperatura y la el evaporador a causa de las sedimentaciones.
  • Página 113: Difusores De Aire

    Aire acondicionado Averías en el funcionamiento Si la refrigeración no trabaja a temperaturas exteriores superiores a +5 °C, existirá una avería en el funcionamiento. Ello puede tener las siguientes causas:  El fusible para el sistema de aire acondicionado es defectuoso. Comprobar el fusible;...
  • Página 114: Climatic (Sistema De Aire Acondicionado Semiautomático)

    Aire acondicionado Climatic (sistema de aire acondicionado Manejo semiautomático) Descripción El sistema de Climatic es un sistema de refrigeración y calefacción combinado. Permite una regulación óptima de la temperatura del aire en cualquier estación del año. Descripción del Climatic Un correcto funcionamiento del Climatic es importante para su seguridad y para el confort de marcha.
  • Página 115: Conectar Y Desconectar La Refrigeración

    Aire acondicionado  Conectar y desconectar la refrigeración Tope izquierdo - máxima refrigeración,  A fin de evitar que se empañen los cristales, el ventilador debería estar siempre  página 113, fig. – Pulsar la tecla 121. En la tecla se encenderá el testigo de conectado.
  • Página 116: Servicio De Aire Circulante

    Aire acondicionado Posición del regulador giratorio Tecla Ajustes Difusores de aire 2 Deshelar el parabrisas y los Abrir y dirigir hacia la ventanilla  se recomienda 22 °C Desconectado No conectar cristales laterales lateral Quitar la empañadura del Temperatura Abrir y dirigir hacia la ventanilla ...
  • Página 117: Climatronic* (Aire Acondicionado Automático)

    Aire acondicionado  Oriente los difusores de salida de aire 2 y 3 de tal modo, que la corriente de aire ¡ATENCIÓN! esté dirigida ligeramente hacia arriba.  El servicio de aire circulante no debería estar conectado durante un tiempo Desaireación del vehículo con el encendido desconectado* muy prolongado, pues el aire “viciado”...
  • Página 118: Funcionamiento Automático

    Aire acondicionado Las teclas – Pulse la tecla . En la esquina superior derecha o izquierda se enciende un AUTO testigo, siempre en función del último servicio seleccionado. Deshelar intensamente el parabrisas  Corriente de aire hacia los cristales  Si luce el testigo en la esquina superior derecha de la tecla , entonces es que el AUTO...
  • Página 119: Regular El Ventilador

    Aire acondicionado Conectar el servicio de aire circulante automático Cuando el testigo en la tecla luce, no se puede ajustar por medio del regulador DUAL giratorio la temperatura para ambos lados. Vuelve a activar esta función pulsando – Pulse repetidamente la tecla , hasta que se encienda el testigo del lado ...
  • Página 120: Deshelar El Parabrisas

    Aire acondicionado Calefacción adicional (calefacción y ventilación – Pulse de nuevo la tecla en el lado izquierdo (reducir el número de giro del  ventilador) o bien en el lado derecho (aumentar el número de giro del ventilador). independiente)* Si apaga el ventilador, se desconectará el Climatronic. Descripción e indicaciones de importancia El número de giro del ventilador ajustado lo representan los testigos encima de la tecla al encenderse el respectivo número.
  • Página 121: Ajuste Básico

    Aire acondicionado  Para que después de activar la calefacción adicional el aire caliente pueda fluir al ¡ATENCIÓN! (continuación) habitáculo del vehículo, dejé la temperatura que Vd. normalmente prefiere puesta  (recomendamos 22 °C). Se recomienda, poner la corriente de aire en la posición ...
  • Página 122: Programación

    Aire acondicionado – En el menú Aux. Heating (Calefacción independiente) elija el punto de menú Si después de ajustar los valores deseados selecciona el menú Activate (Activar), en Weekday (Día de semana) y ponga el día actual. la pantalla aparece Pre-set time (weekday, hours, minute) activated (Tiempo programado (día de semana, hora, minuto) activado) y se activa el tiempo progra- –...
  • Página 123: Telemando Por Radiofrecuencia

    Aire acondicionado Telemando por radiofrecuencia Indicación del testigo Significado La calefacción adicional (calefacción y ventilación independiente) Luce durante 2 segundos de color verde. La calefacción adicional se activó. puede activarse o desactivarse a través del mando a distancia. Luce durante 2 segundos de color rojo. La calefacción adicional no se activó.
  • Página 124 Aire acondicionado Nota relativa al medio ambiente Elimine la batería gastada acorde con el medio ambiente. Nota  Al cambiar la pila, presté atención a una polaridad correcta.  La pila de recambio deberá cumplir con la especificación de la pila original. Manejo Seguridad Consejos para la conduc-...
  • Página 125: Cerradura De Encendido

    Arranque y conducción Arranque y conducción Ajustar la posición del volante ¡ATENCIÓN! (continuación)  Durante la marcha, sujete el volante con ambas manos por el borde exterior de los lados en las posiciones de las 9 y 3 horas. No sujete nunca el volante en la posición de las 12 horas o de cualquier otro modo (p.
  • Página 126: Arranque Y Conducción

    Arranque y conducción - Hacer arrancar el motor ¡ATENCIÓN! (continuación) Válido para todos los vehículos:  Si abandona el vehículo - aunque sólo sea momentáneamente -, extraiga Posición siempre la llave de contacto. Hágalo especialmente cuando deje niños en el interior del vehículo.
  • Página 127: Motores De Gasolina

    Arranque y conducción  Sólo pueden arrancarse por remolcado vehículos con cambio manual. La distancia de Si, a pesar de ello, no arranca el motor, puede estar defectuoso el fusible para la remolcado no debe sobrepasar 50 metros. bomba de combustible. Compruebe el fusible y, en caso necesario, cámbielo ...
  • Página 128: Parar El Motor

    Arranque y conducción Parar el motor Cambio (Cambio manual)  página 124, – El motor se para girando la llave de contacto a la posición fig. 126. ¡ATENCIÓN!  No pare nunca el motor antes de que se haya detenido el vehículo - ¡Peligro de accidente! ...
  • Página 129: Freno De Mano

    Arranque y conducción Freno de mano ¡ATENCIÓN! (continuación) del sistema de frenos - ¡Peligro de accidente! Además, esto ocasiona un desgaste prematuro de las guarniciones de freno trasero.  No deje nunca niños en el vehículo sin vigilancia. Los niños podrían liberar el freno de mano, p.
  • Página 130: Conectar El Encendido

    Arranque y conducción  Desbloqueo del vehículo Si después de bloquear la dirección no desconecta y reconecta con la llave correcta, a pesar que deseara desbloquear el motor, pulse el botón de arranque. Se – Abra la puerta del conductor y súbase al vehículo. activan simultáneamente los aparatos de consumo eléctrico (p.
  • Página 131: Hacer Arrancar El Motor

    Arranque y conducción  página 128, fig. 129 – Pulse el botón de arranque más de 1 segundo o púlselo por Nota segunda vez como máximo 1 segundo. Si la dirección se bloquea en el momento de arranque del motor, se desbloquea pulsando el botón de arranque;...
  • Página 132: Aparcamiento Asistido

    Arranque y conducción Move selector lever to position P! (¡Poner la palanca selectora en posición P!) o Nota bien P El sistema KESSY está equipado con un seguro contra paradas involuntarias del motor Este mensaje se presenta si la palanca selectora no se encuentra en la posición P al durante el trayecto, es decir, el motor sólo puede pararse en la modalidad de emer- abrir la puerta del conductor y con el encendido desconectado o si al desconectar el gencia ...
  • Página 133: Activación

    Arranque y conducción A partir de una distancia de aprox. 30 cm (zona ) se emite un sonido permanente - Nota Zona de peligro. ¡A partir de ese punto, Ud. no deberá seguir conduciendo marcha  En el servicio con remolque, el aparcamiento asisitido no funciona (válido para atrás! Si el vehículo dispusiese ya de fábrica de un dispositivo de enganche*, el límite vehículos con dispositivo de enganche para remolque* montado de fábrica).
  • Página 134: Asistente De Aparcamiento

    Arranque y conducción  fig. vehículo (zona 132). Al reducirse la distancia, se acorta el intervalo entre los ¡ATENCIÓN! (continuación) impulsos sonoros.  Bajo determinadas circunstancias, puede que las superficies de determi- A partir de una distancia de aprox. 30 cm (zona ) se emite un sonido permanente - nados objetos y de ropa no reflejen las señales del aparcamiento asistido.
  • Página 135 Arranque y conducción  La función del sistema se basa en: La evaluación de la plaza de aparcamiento y el proceso de aparcamiento  dependen de la circunferencia de las ruedas. El sistemas no tiene que funcionar medición en largo y ancho de las plazas de aparcamiento sobre la marcha correctamente, si el vehículo lleva montadas ruedas de un tamaño ilícito, cadenas ...
  • Página 136: Activar La Indicación Del Asistente De Aparcamiento En La Pantalla

    Arranque y conducción  Activar la indicación del asistente de aparcamiento en la pantalla Si los sensores detectan una plaza de aparcamiento adecuada, memorizan los parámetros hasta encontrar otra plaza de aparcamiento adecuada o hasta haber alejá- informativa* dose 10 m de esta plaza de aparcamiento encontrada. Por ello también se puede activar el asistente de aparcamiento después de haber pasado la plaza de aparca- miento, en la pantalla informativa* se reproducirá...
  • Página 137 Arranque y conducción  – Cuando el asistente de aparcamiento ha reconocido una plaza de aparcamiento Presionada la tecla del asistente de aparcamiento   página 135, fig. adecuada, esta se muestra en la pantalla informativa* 134. Activado el aparcamiento asistido ...
  • Página 138: Sistema Regulador De Velocidad (Gra)

    Arranque y conducción Time limit exceeded! Please take over steering! (¡Límite temporal excedido! Park Assist: Speed too low. (Asist. Aparc.: Velocidad demasiado baja.) ¡Tome el volante!) El vehículo debe superar al menos una vez la velocidad de 10 km/h después de Se finalizó...
  • Página 139: Memorizar La Velocidad

    Arranque y conducción Memorizar la velocidad Modificar la velocidad memorizada Ud. también puede modificar la velocidad sin accionar el pedal acele- rador. Acelerar – Puede aumentar la velocidad memorizada sin accionar el pedal acelerador  fig. 136 presionando el balancín a la posición RES.
  • Página 140: Desconectar Por Completo El Sistema Regulador De La Velocidad

    Arranque y conducción ¡ATENCIÓN! Sólo debe retomar la velocidad memorizada, si no es demasiado elevada para las condiciones existentes. Desconectar por completo el sistema regulador de la velocidad  página 138, fig. 136 – Pulsar el conmutador desplazándolo a la posición OFF.
  • Página 141: Aparcamiento

    Cambio automático DSG* Cambio automático DSG* Cambio automático DSG* – Accione el freno de mano firmemente. – Pulse la tecla de bloqueo en la palanca selectora, posicione ésta en P y suelte la Introducción tecla. El motor sólo se puede hacer arrancar en las posiciones P o N de la palanca selectora Su vehículo está...
  • Página 142: Cambio Automático Dsg

    Cambio automático DSG* - Marcha atrás ¡Cuidado! La marcha atrás sólo se debe acoplar estando el vehículo parado y el motor en  El embrague doble en el cambio automático DSG está provisto de una protección régimen de ralentí  contra sobrecarga.
  • Página 143: Bloqueo De La Palanca Selectora

    Cambio automático DSG* Tecla de bloqueo ¡ATENCIÓN! La tecla de bloqueo situada en la palanca selectora impide el cambio por error a  Durante la marcha no coloque nunca la palanca selectora en la posición R o algunas posiciones de la palanca. Si pulsa la tecla de bloqueo, se libera el bloqueo de P - ¡Peligro de accidente! la palanca selectora.
  • Página 144 Cambio automático DSG* A una forma de conducir deportiva, con movimientos del pedal acelerador rápidos, La posición de la palanca selectora se visualiza junto con la marcha puesta en la  fig. 138 acelerando potentemente, cambiando a menudo la velocidad y aprovechando la pantalla informativa del cuadro de instrumentos combinado - lado velocidad máxima, el cambio se adapta a esta forma de conducir tras haber pisado a...
  • Página 145: Programa De Emergencia

    Cambio automático DSG* Conmutar a cambio manual de marchas Si el cambio ha conmutado a funcionamiento de emergencia, acuda lo antes posible a un servicio oficial para que eliminen la perturbación. – Presione la palanca selectora hacia la derecha a partir de la posición D. Tras el cambio se visualiza en la pantalla la marcha actualmente puesta.
  • Página 146 Cambio automático DSG* Arranque por remolque y remolque Arranque por remolcado En vehículos con cambio automático no es posible poner el motor en marcha a través de un arranque por remolque  página 251. Si la batería del vehículo está descargada, Ud. podrá utilizar para que arranque el motor la batería de otro vehículo con un cable de ayuda para el arranque ...
  • Página 147: Volante Multifunción

    Comunicación Comunicación Volante multifunción* Gestionar la radio y navegación por el volante multifunción Fig. 141 Volante multifunción: Teclas de manejo Las teclas para la activación de las funciones básicas de la radio y del sistema de nave-  fig. gación incorporado de fábrica se encuentran en el volante multifunción* 141.
  • Página 148 Comunicación Navega- Tecla Acción Radio, boletín de tráfico CD / Cambiador de CD / MP3 ción breve pulsación Desconectar / conectar el sonido / activación y desactivación del mando fónico larga pulsación desconexión / conexión*  Aumentar el volumen sonoro girar hacia arriba ...
  • Página 149: Teléfonos Móviles Y Equipos De Radiocomunicación

    Comunicación Nota ¡ATENCIÓN!   Los altavoces del vehículo están diseñados para una potencia de salida de la radio El uso del móviles o radioemisoras en el vehículo sin antena exterior espe- y del sistema de navegación de 4x20 W. cial o con una antena mal instalada puede aumentar la intensidad del campo ...
  • Página 150: Conexión Del Teléfono Móvil Con El Dispositivo Manos Libres

    Comunicación ® – Activar en el teléfono Bluetooth y la visibilidad del teléfono móvil. ¡ATENCIÓN! – Conectar el encendido. ¡Preste su atención en primer lugar a las incidencias del tráfico! Como – En la pantalla de información seleccione el menú Phone (Teléfono) - Phone conductor, Vd.
  • Página 151: Sacar El Teléfono Con El Adaptador

    Comunicación Montaje del teléfono con el adaptador* Cortar la conexión  Retirando la llave de encendido.  Separando el aparato en la pantalla de información.  Separando el aparato en la pantalla de información. Borrar problemas de conexión Si el sistema anuncia No paired phone found (No se ha encontrado teléfono móvil acoplado), comprobar el estado de funcionameinto del teléfono: ...
  • Página 152 Comunicación Gestionar las llamadas de teléfono por medio del adaptador*.   fig. 143 Pulsando brevemente la tecla PTT (Taste push to talk) en el adaptador* se activa el mando fónico del teléfono. En algunos adaptadores* se encuentra, adicionalmente a la tecla PTT, también la tecla ...
  • Página 153 Comunicación Tecla Acción Función Activación y desactivación del mando fónico breve pulsación (tecla PTT - Push to talk) Cancelación del mensaje reproducido  Aumentar el volumen sonoro girar hacia arriba  girar hacia abajo Reducir el volumen sonoro  breve pulsación Iniciar llamada, finalizar llamada, entrada al menú...
  • Página 154 Comunicación Call register (Lista de llamadas) Back (Atrás) En el punto de menú Call register (Lista de llamadas) podrá elegir entre los puntos Vuelta al menú básico del teléfono. de menú siguientes: Missed calls (Llamadas perdidas)  Mando fónico Received calls (Llamadas recibidas) ...
  • Página 155: Reproducción De Música A Través De Bluetooth

    Comunicación  Conduciendo a gran velocidad se recomienda hablar con voz más alta, a fin de Orden fónica Acción cubrir los ruidos incrementados del entorno.  OTRAS OPCIONES Ayuda adicional Durante el diálogo, evitar ruidos accidentales en el vehículo, p. ej., ocupantes que estén hablando al mismo tiempo.
  • Página 156 Comunicación ® Para reproducir música a través de Bluetooth , es necesario acoplar primero el Puede cambiar el volumen sonoro en cualquier momento con el botón de mando de aparato con el dispositivo manos libres en el menú Phone (Teléfono) - Bluetooth la Radio* o con las teclas ubicadas en el volante multifunción*.
  • Página 157: Conexión Del Teléfono Con El Dispositivo Manos Libres

    Comunicación Conexión del teléfono con el dispositivo manos libres a través del perfil Memorizar grabación de voz de un contacto rSAP Para cada entrada en el menú Phone book (Agenda) se puede memorizar con ayuda de Voice Tag (Registro de voz) - Record (Grabar) un registro propio de voz para el ®...
  • Página 158 Comunicación Cortar la conexión ¡ATENCIÓN! (continuación) La conexión al dispositivo manos libres se corta:  ¡Para un transporte aéreo deberá desconectar un servicio oficial la función  Sacando la llave de la cerradura de encendido (durante una llamada telefónica no ®...
  • Página 159 Comunicación Tecla Acción Función Activación y desactivación del mando fónico (tecla PTT - Push to talk) breve pulsación Cancelación del mensaje reproducido  Aumentar el volumen sonoro girar hacia arriba  girar hacia abajo Reducir el volumen sonoro  breve pulsación Iniciar llamada, finalizar llamada, entrada al menú...
  • Página 160 Comunicación Phone book (Agenda telefónica) Extras (Accesorio)  En el punto de menú Phone book (Agenda telefónica) se encuentra la lista de los Modem - Cuadro sinóptico de los aparatos activos y acoplados para conec-  contactos descargada de la memoria telefónica y de la tarjeta SIM del teléfono móvil. tarse a Internet La agenda interna dispone de 2000 memorias libres.
  • Página 161 Comunicación debería conectarse con el dispositivo manos libres, la posibilidad de seleccionar el En caso de entrar una llamada, el diálogo se interrumpirá inmediatamente y se podrá  nombre para las tarjetas SIM. recibir la llamada con la tecla en el volante multifuncional*. SIM mode 1 (Modo SIM 1) ...
  • Página 162: Conexión Con Internet

    Comunicación El proceso para crear la conexión puede ser diferente según el tipo y versión del Orden fónica Acción sistema operativo y el tipo de aparato que se ha de conectar. Para una conexión satis- RELLAMADA Se marca el último número de teléfono seleccionado. factoria con Internet es necesario conocer el sistema operativo del aparato que se ha de conectar.
  • Página 163: Multimedia

    Comunicación Multimedia Cargar un CD  fig. 146 – Pulse la tecla e introduzca el CD (Compact Disk) en la cavidad de CD Entradas AUX-IN* y MDI* . El CD se coloca automáticamente en la próxima posición libre en el cambiador de CD.
  • Página 164: Seguridad Pasiva

    Seguridad pasiva Seguridad Seguridad pasiva Fundamentos lesiones. La siguiente enumeración contiene una parte del equipamiento de segu- ridad en su vehículo:  Conduzca con toda seguridad Cinturones de seguridad de tres puntos de fijación para todos los asientos,  limitador de la tensión de cinturón para asientos delanteros y traseros exteriores*, Las medidas de seguridad pasiva disminuyen el riesgo de lesiones en ...
  • Página 165: Antes De Emprender La Marcha

    Seguridad pasiva Antes de emprender la marcha ¿Qué influye sobre la seguridad de marcha? El conductor es siempre responsable de los demás ocupantes del vehí- La seguridad de marcha la determinan mayormente la forma de culo y de la seguridad de servicio de éste. conducir y el comportamiento personal de todos los ocupantes del vehículo.
  • Página 166: Posición De Asiento Correcta

    Seguridad pasiva Posición de asiento correcta Ajuste eléctrico del asiento del conductor  página 83, “Ajuste eléctrico de los asientos delanteros*”. Posición de asiento correcta del conductor ¡ATENCIÓN! Una posición correcta del asiento del conductor es importante para  Los asientos delanteros y todos los reposacabezas se deben ajustar siempre conducir de forma segura y relajada.
  • Página 167: Posición De Asiento Correcta De Los Ocupantes De Los Asientos Traseros

    Seguridad pasiva  Posición de asiento correcta de los ocupantes de los asientos Ajuste el reposacabezas de tal modo, que el borde superior del mismo se encuentre de ser posible a la misma altura que la parte superior de su cabeza traseros ...
  • Página 168: Ejemplos De Una Posición De Asiento Incorrecta

    Seguridad pasiva Ejemplos de una posición de asiento incorrecta ¡ATENCIÓN! Una posición de asiento incorrecta puede causar a los ocupantes del  A causa de una posición de asiento incorrecta, el ocupante del vehículo se vehículo lesiones graves o incluso mortales. expone a sufrir lesiones de peligro de muerte si un airbag se activa y le golpea.
  • Página 169: El Principio Físico De Un Choque Frontal

    Cinturones de seguridad Cinturones de seguridad ¿Por qué cinturones de seguridad? ¡ATENCIÓN!  ¡Abróchese siempre el cinturón antes de cada recorrido, también cuando circule por la ciudad! Esto también es válido para los ocupantes de los asientos traseros - ¡Peligro de lesiones! ...
  • Página 170: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Indicaciones de seguridad importantes sobre el En cuanto el vehículo se pone en movimiento se genera, tanto en el vehículo como en los ocupantes del mismo, una energía de movimiento, la llamada energía cinética. La manejo de cinturones de seguridad magnitud de la energía cinética depende fundamentalmente de la velocidad del vehí- culo, así...
  • Página 171 Cinturones de seguridad ¿Cómo se colocan correctamente los cinturones de ¡ATENCIÓN! (continuación) seguridad? mático de enrollamiento del cinturón  página 217, “Cinturones de segu- ridad”. Colocación de los cinturones de seguridad de tres puntos de  La boca de inserción para la lengüeta no debe estar atascada con papel o fijación algo similar, ya que, de lo contrario, no podría enclavar la lengüeta.
  • Página 172: Desabrochar Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad – Desplace el herraje de inversión en el sentido deseado, hacia arriba o hacia abajo ¡ATENCIÓN!  fig. 151.  La banda superior del cinturón no debe pasar nunca por el cuello, sino por – Después de ajustarlo, tirar bruscamente del cinturón para comprobar si el herraje la parte central del hombro y quedar bien ceñida al tronco.
  • Página 173: Cinturón De Seguridad De Tres Puntos De Fijación Para El Asiento Posterior Central

    Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad de tres puntos de fijación para el asiento ¡ATENCIÓN! (continuación) posterior central  La función protectora del sistema pierde su efectividad después de un acci- Su vehículo está equipado de serie con un cinturón de seguridad de tres puntos de dente.
  • Página 174: Sistema De Airbag

    Sistema de airbag Sistema de airbag  Descripción del sistema Airbag parpadea el testigo para airbag del acompañante desconectado* en la parte central del cuadro de instrumentos. Información general sobre el sistema Airbag ¡ATENCIÓN! El sistema airbag ofrece, como complemento de los cinturones de seguridad de tres ...
  • Página 175: Airbags Frontales

    Sistema de airbag ¿Cuándo se activan los airbags? Nota  Al hincharse el airbag, se libera un gas blanco grisáceo inofensivo. Esto es comple- El sistema airbag está concebido para que, en caso de colisiones frontales graves se tamente normal y no debe hacer temer que haya un incendio en el vehículo. activen el airbag del conductor y el airbag del acompañante.
  • Página 176: Funcionamiento De Los Airbags Frontales

    Sistema de airbag  fig. 153 Funcionamiento de los airbags frontales instrumentos, encima de la guantera - lado derecho. Los lugares donde están instalados vienen señalizados por la inscripción “AIRBAG”. El riesgo de sufrir lesiones en la cabeza o el tórax se reduce con los El sistema airbag ofrece, como complemento de los cinturones de seguridad de tres airbags completamente inflados.
  • Página 177: Indicaciones De Seguridad Importantes Sobre El Sistema De Airbag Frontal

    Sistema de airbag Indicaciones de seguridad importantes sobre el sistema de airbag ¡ATENCIÓN! (continuación) frontal  Entre las personas sentadas en las plazas delanteras y el campo de acción ¡El uso adecuado del sistema de airbag reduce considerablemente el del airbag no deben encontrarse otras personas, ni animales, ni objetos. riesgo de lesiones! ...
  • Página 178: Función Del Airbag De Rodillas De Conductor

    Sistema de airbag Indicaciones de seguridad importantes sobre el airbag de rodillas El airbag de rodillas de conductor está dispuesto en la parte inferior del tablero de  fig. instrumentos, bajo la columna de dirección 156. La posición de montaje se de conductor muestra en la figura de la superficie lateral del cuadro de instrumentos en el lado del conductor.
  • Página 179: Airbags Laterales

    Sistema de airbag Airbags laterales* Funcionamiento de los airbags laterales El riesgo de lesiones en el tórax se reduce con los airbags laterales Descripción de los airbags laterales completamente inflados. El airbag lateral, en combinación con el airbag de cortinilla, aumenta la protección de los ocupantes en caso de colisión lateral.
  • Página 180 Sistema de airbag ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡ATENCIÓN! (continuación)  página 181, “Desconectar el airbag”. En caso de efectuarlo, al activarse el  Asegúrese de que se tapen o rellenen los orificios siempre que se monten airbag frontal del acompañante, el niño puede sufrir lesiones graves o altavoces adicionales u otros componentes en el revestimientos de puerta mortales.
  • Página 181: Airbags De Cabeza

    Sistema de airbag Airbags de cabeza* Funcionamiento de los airbags de cabeza El riesgo de sufrir lesiones en la zona de la cabeza o el cuello en caso Descripción de los airbags de cabeza de colisiones laterales se reduce con los airbags completamente El airbag de cortinilla, en combinación con el airbag lateral, aumenta inflados.
  • Página 182: Indicaciones De Seguridad Importantes Sobre El Airbag De Cortinilla

    Sistema de airbag Indicaciones de seguridad importantes sobre el airbag de cortinilla ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡El uso adecuado del sistema de airbag reduce considerablemente el  Si se montan accesorios no prescritos en la zona del airbag de cortinilla, en riesgo de lesiones! caso de activarse éste se puede menoscabar considerablemente su función protectora.
  • Página 183: Conectar El Airbag

    Sistema de airbag  Conmutador para airbag frontal del acompañante* usted no puede mantener la distancia mínima de 25 cm entre el centro del volante y el esternón, a pesar de que la posición del asiento del conductor sea correcta, ...
  • Página 184 Sistema de airbag Testigo  en el rótulo     (airbag desactivado) El testido de control del airbag se encuentra en la parte central del cuadro de instru-  fig. 161 mentos - lado derecho. Si el airbag frontal del acompañante está desconectado, 4 segundos después de haber conectado el encendido lucirá...
  • Página 185: Transporte Seguro De Niños

    Transporte seguro de niños Transporte seguro de niños ¡Lo que debe saber sobre el transporte de niños! ¡ATENCIÓN! (continuación) asiento infantil  página 184, “Indicaciones de seguridad importantes sobre el Introducción al tema manejo de asientos infantiles”. Las estadísticas sobre accidentes demuestran que, por regla general, los niños sentados en el asiento trasero van más seguros que los que Nota ocupan el asiento del acompañante.
  • Página 186: Utilización De Asientos Infantiles En El Asiento Del Acompañante

    Transporte seguro de niños Utilización de asientos infantiles en el asiento del acompañante ¡ATENCIÓN! (continuación) Los asientos infantiles deben ir instalados siempre en el asiento trasero.  Los niños tampoco deben ir nunca de pie o de rodillas sobre los asientos del vehículo durante la marcha.
  • Página 187: Seguridad De Los Niños Y Airbag Lateral

    Transporte seguro de niños Los airbags laterales ofrecen una mayor protección a los ocupantes del vehículo en ¡ATENCIÓN! (continuación) caso de colisiones laterales. pañante, respete las correspondientes normas legales vigentes en el país refe- Para poder garantizar esta protección, el airbag lateral debe inflarse en fracciones de rentes a la utilización de asientos infantiles.
  • Página 188: Asiento Infantil

    Transporte seguro de niños Asiento infantil Asiento infantil Asiento del acom- Asiento posterior Asiento trasero del grupo pañante exterior centro Clasificación de los asientos infantiles en grupos Sólo deben utilizarse asientos infantiles autorizados oficialmente y adecuados para el niño. Los asientos infantiles siguen la norma ECE-R 44. ECE-R significa: Legislación de la Comisión Económica para Europa (Economic Commission for Europe - Regulation).
  • Página 189 Transporte seguro de niños asientos infantiles más adecuados son aquellos en los que el niño va sentado en el ¡ATENCIÓN!  fig. sentido de marcha 165.  Si Vd., en casos excepcionales, desea utilizar en el asiento del acompañante Los asientos infantiles que están montados de modo que el niño va sentado dando la un asiento infantil en el que el niño vaya sentado de espalda al sentido de espalda al sentido de la marcha, no se deberán utilizar en el asiento del acompañante marcha (en algunos países, al utilizar un asiento infantil en el que el niño vaya...
  • Página 190: Sujeción Del Asiento Infantil Con El Sistema "Isofix

    Transporte seguro de niños Lo más adecuado para niños de hasta 7 años con un peso entre 15 - 25 kg son los Los niños de más de 150 cm de estatura pueden utilizar los cinturones de seguridad asientos infantiles combinados con los cinturones de seguridad de tres puntos de fija- del vehículo sin banqueta suplementaria.
  • Página 191: Montaje Del Asiento Infantil

    Transporte seguro de niños de fijación, las posiciones con argollas están señalizadas con el rótulo “ISOFIX” Nota  fig. 168 - lado izquierdo.  Actualmente se pueden adquirir asientos infantiles con sistema “ISOFIX” para niños con un peso desde 9 hasta 18 kg. Corresponde a una edad entre 9 meses y 4 Montaje del asiento infantil años.
  • Página 192 Transporte seguro de niños Nota Guarde las piezas de cinturón restantes del sistema “Top Tether” en una bolsa que se encuentra en el asiento infantil. Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
  • Página 193 Transporte seguro de niños...
  • Página 194: Consejos Para La Conducción

    Técnica inteligente Consejos para la conducción Técnica inteligente Programa electrónico de estabilización (ESP)* Funcionamiento El ESP se conecta automáticamente al arrancar el motor y lleva a cabo una autocom- probación. La unidad de control del ESP procesa los datos de los diferentes sistemas. Generalidades Además procesa datos de medición facilitados por sensores ultrasensibles: la velo- cidad de giro del vehículo alrededor de su eje vertical, la aceleración transversal del...
  • Página 195: Sistema De Tracción Antideslizante (Asr)

    Técnica inteligente Nota ¡ATENCIÓN!   A fin de garantizar un funcionamiento sin perturbaciones del ESP, todas ruedas Al acelerar sobre una calzada uniformemente lisa, p. ej. con hielo o nieve, deben llevar montados neumáticos iguales. Unas circunferencias de rodadura dife- acelere con precaución.
  • Página 196: Frenos

    Técnica inteligente Funcionamiento rentes de los neumáticos pueden dar lugar a una reducción indeseada de la potencia del motor. El ASR se conecta automáticamente al arrancar el motor y lleva a cabo una autocom-  probación. El sistema controla el número de revoluciones de las ruedas motrices por Las modificaciones en el vehículo (p.
  • Página 197: Servofreno

    Técnica inteligente También en recorridos por carretera en las que hayan esparcido sal anticongelante, se ¡ATENCIÓN! (continuación) puede retardar el efecto de los frenos en caso de no haberlos accionado durante largo ejerciendo una mayor presión sobre el pedal del freno. Esta indicación se refe- tiempo.
  • Página 198: Sistema Antibloqueo (Abs)

    Técnica inteligente Sistema antibloqueo (ABS) Nota  El ABS impide el bloqueo de las ruedas al frenar. Si se produce un error en el ABS, esto se indicará a través de un testigo   página 35. Generalidades  Las modificaciones en el vehículo (p. ej., en el motor, frenos, tren de rodaje o en El ABS contribuye esencialmente a elevar la seguridad de marcha activa.
  • Página 199: Asistente De Arranque En Montaña

    Técnica inteligente ¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN!  La asistencia de frenado tampoco puede eliminar los límites físicos prede- Si la servodirección está defectuosa, acudir a un servicio oficial. terminados en lo que respecta a la distancia de parada al frenar.  Adapte la velocidad de marcha al estado de la calzada y a la situación del Revisión de la presión de neumáticos* tráfico.
  • Página 200: Filtro De Partículas De Diésel* (Motor De Diésel)

    Técnica inteligente ejes) o al encenderse el testigo durante el viaje, habrá que efectuar el ajuste básico del Nota sistema tal y como se describe a continuación. Control de presión de neumáticos:  Inflar todos los neumáticos al valor de inflado prescrito  página 234. ...
  • Página 201 Técnica inteligente El testigo  señaliza un filtro de partículas de diésel empapado o una falta en él. ¡ATENCIÓN!  El filtro de partículas de diésel alcanza temperaturas muy altas. Por ello, no aparque en lugares donde el filtro caliente esté en contacto directo con hierba seca u otros materiales inflamable - ¡Peligro de incendio! ...
  • Página 202: Conducción Y Medio Ambiente

    Conducción y medio ambiente Conducción y medio ambiente Los primeros 1 500 km y después ¡Cuidado! Todos los datos de velocidad y número de revoluciones se refieren al motor a tempe- Motor nuevo ratura de servicio. No haga funcionar el motor frío a regímenes elevados - ni estando parado el motor ni conduciendo en las diferentes marchas.
  • Página 203: Catalizador

    Conducción y medio ambiente  Catalizador Ya un solo repostaje del depósito con gasolina con plomo inutiliza el catalizador.  Si durante la marcha observa una pérdida de potencia o que el motor no gira El funcionamiento impecable del sistema de depuración de gases de uniformemente, reduzca la velocidad inmediatamente y haga revisar el vehículo en el escape (catalizador) es de vital importancia para un funcionamiento servicio oficial más próximo.
  • Página 204: Conducción Previsora

    Conducción y medio ambiente Cambio automático en lo posible el impacto medioambiental. A fin de aprovechar y conservar al máximo estas cualidades, será necesario tener en cuenta las siguientes indicaciones en este – Pise lentamente el pedal acelerador. Pero no lo pise a fondo hasta la posición de capítulo.
  • Página 205: Reducir El Ralentí

    Conducción y medio ambiente De ser posible, no debería aprovechar nunca del todo la velocidad máxima de su vehí- Compruebe también el nivel de aceite después de repostar combustible. El consumo culo. El consumo de combustible, la emisión de sustancias nocivas y los ruidos de aceite depende en gran medida de la carga y el número de revoluciones del motor.
  • Página 206: Ahorrar Corriente

    Conducción y medio ambiente Ahorrar corriente / 100 km. Sólo después de aprox. 4 a 10 kilómetros, el motor alcanzará la temperatura de servicio y se normalizará el consumo. Por ello, debe evitar los trayectos cortos en Generar corriente consume combustible. lo posible.
  • Página 207: Viajes Al Extranjero

    Conducción y medio ambiente Viajes al extranjero Selección de materiales  utilización en lo posible de material reciclable,  Generalidades aire acondicionado con refrigerante libre de CFC,  sin cadmio, En el extranjero pueden darse condiciones diferentes.  sin amianto, Es posible que en algunos países, la red de concesionarios Škoda sea limitada o no ...
  • Página 208: Evitar Daños En El Vehículo

    Conducción y medio ambiente Evitar daños en el vehículo ¡ATENCIÓN! (continuación)  No efectúe una maniobra de frenado repentina y fuerte inmediatamente En las carreteras y caminos en mal estado, así como al circular por los bordes de la carretera, rampas muy inclinadas, etc., Ud. deberá comprobar que las piezas situadas después de un vadeo.
  • Página 209: Conducción Con Remolque

    Conducción con remolque Conducción con remolque Conducción con remolque Indicaciones de servicio Durante el servicio con remolque deben tenerse en cuenta ciertas Requisitos técnicos cuestiones. El dispositivo de enganche para remolque debe cumplir determinados Carga de remolque requisitos técnicos. No se debe sobrepasar en ningún caso la carga de remolque autorizada. Su vehículo está...
  • Página 210 Conducción con remolque exteriores deben estar fijados a brazos abatibles. Ajústelos de forma que permitan Velocidad de marcha tener un campo de visión suficiente hacia atrás. Para mayor seguridad no se debería conducir a más de 80 km/h. Esto es también válido para países en los que se permite velocidades más elevadas.
  • Página 211: Dispositivo De Enganche Para Remolque Desmontable

    Conducción con remolque el motor haga posible la ascensión por una pendiente sin una caída excesiva de la Nota velocidad.  No efectúe ninguna modificación ni reparación en el cabezal esférico o en otros componentes del dispositivo de enganche para remolque. Dispositivo de enganche para remolque desmontable* ...
  • Página 212: Indicaciones De Servicio

    Cuidado y limpieza del vehículo Indicaciones de servicio Cuidado y limpieza del vehículo  Generalidades la frecuencia de uso,  el tipo de aparcamiento (garaje, bajo árboles, etc.), El cuidado asegura el valor del vehículo.  la época del año, ...
  • Página 213: Lavado Manual

    Cuidado y limpieza del vehículo  Antes de un lavado del vehículo en una instalación de lavado automático no hace falta Si se lava el vehículo con una manguera en invierno, se deberá tener cuidado de tener nada más en cuenta que los preparativos habituales (cerrar ventanas, incluido el no dirigir el chorro de agua directamente a los bombines de cierre o a las juntas de las techo corredizo/elevable, etc.) puertas o al capó...
  • Página 214: Abrillantado

    Cuidado y limpieza del vehículo Daños en la pintura El vehículo habrá que tratarlo con un conservante de cera dura de alta calidad, a más tardar, cuando sobre la pintura limpia ya no se formen gotas. Los pequeños deterioros de la pintura, tales como rascaduras, rayaduras o golpes de Después del secado se podrá...
  • Página 215: Los Cristales De Los Faros

    Cuidado y limpieza del vehículo Bombín de cierre Para secar los cristales después del lavado del vehiculo, no utilice ninguna gamuza que haya usado para abrillantar la carrocería. Los restos de conservantes en la gamuza pueden ensuciar los cristales y empeorar la visibilidad. Para descongelar los bombines de cierre le recomendamos el spray original con efecto engrasante y anticorrosivo de los accesorios originales Škoda.
  • Página 216: Protección De Bajos

    Cuidado y limpieza del vehículo Nota ¡ATENCIÓN! Una intensa suciedad de las ruedas puede causar un desequilibrio en las mismas. La Si utiliza bencina de lavado para eliminar la cera, tenga en cuenta las normas de consecuencia puede ser una vibración que se transmita al volante y pueda causar, en seguridad y de protección medioambiental - ¡Peligro de incendio! ciertas condiciones, un desgaste prematuro de la dirección.
  • Página 217: Cuidado Interior Del Vehículo

    Cuidado y limpieza del vehículo Cuidado interior del vehículo Suciedad más resistente – Limpie las partes más sucias con un trapo impregnado de una suave solución Piezas de plástico, de cuero sintético y tapizados jabonosa (2 cucharadas de jabón neutro en 1 litro de agua). –...
  • Página 218 Cuidado y limpieza del vehículo  Evite las largas exposiciones a pleno sol para que el cuero no pierda su color. Si ¡ATENCIÓN! (continuación) pasa largo tiempo parado al aire libre, proteja el cuero cubriéndolo de la radiación  directa del sol. Nunca los limpie químicamente, ya que los detergentes químicos destruyen ...
  • Página 219: Combustible

    Combustible Combustible Gasolina En vehículos que utilizan la gasolina sin plomo prescrita de 95/91 ROZ, el suo de gaso- lina con un octanaje superior a 95 no se produce un aumento notable de la potencia ni un consumo menor de combustible. Tipos de gasolina En vehículos que utilizan la gasolina sin plomo prescrita de min.
  • Página 220: Repostar

    Combustible Precalentamiento del filtro de combustible ¡Cuidado! El vehículo está equipado con un sistema de precalentamiento del filtro de combus-  Por consiguiente, utilizar sólo combustible diésel que corresponda a la norma tible. Por esta razón, la fiabilidad de servicio del diésel está asegurada hasta una EN 590 (en Alemania también DIN 51628, en Austria también ÖNORM C 1590).
  • Página 221 Combustible En el lado interior de la tapa del depósito se indican el tipo adecuado de combustible para su vehículo, así como el tamaño de neumático y la presión de inflado del mismo. Otras indicaciones sobre el combustible  página 218. El depósito puede contener alrededor de 60 litros.
  • Página 222: Comprobar Y Rellenar

    Comprobar y rellenar Comprobar y rellenar Vano motor Abrir el capó  fig. – Desbloquee el capó del vano motor 180. Desbloqueo del capó del vano motor – Asegúrese de que, antes de abrir el capó, los brazos limpiaparabrisas no estén abatidos hacia fuera, pues de lo contrario se producirían daños de la pintura.
  • Página 223: Trabajos En El Vano Motor

    Comprobar y rellenar Trabajos en el vano motor ¡ATENCIÓN! (continuación) ¡Tenga precaución durante todos los trabajos que efectúe en el  No deje en el vano motor objetos como, p. ej., trapos o herramientas. compartimento motor!  Si se debe trabajar debajo del vehículo, habrá que asegurarlo para que no se ponga en movimiento y apoyarlo seguro con soportes apropiados;...
  • Página 224: Aceite Del Motor

    Comprobar y rellenar Aceite del motor Visión general del vano motor Los principales puntos de control Comprobar el nivel de aceite de motor La varilla indicadora del nivel de aceite indica el nivel de aceite de motor. Fig. 183 Varilla de medición de aceite Fig.
  • Página 225: Repostar Aceite De Motor

    Comprobar y rellenar Nivel de aceite en la zona – Vuelva a enroscar con cuidado la boca de llenado e introduzca la varilla indicadora de nivel de aceite hasta el tope. – Debe rellenar aceite  página 224. Es suficiente con que el nivel de aceite se encuentre después en la zona ¡ATENCIÓN! Es normal que el motor consuma aceite.
  • Página 226: Sistema De Refrigeración

    Comprobar y rellenar Líquido refrigerante Nota relativa al medio ambiente El sistema de refrigeración lleno de fábrica con líquido refrigerante (color lila) corres-  En ningún caso debe llegar aceite al alcantarillado o verterse en la tierra. ponde a la especificación TL-VW 774 G. ...
  • Página 227: Comprobar El Nivel Del Líquido Refrigerante

    Comprobar y rellenar Estando estanco el sistema de refrigeración, las pérdidas sólo pueden producirse a Nota causa de hervir el líquido refrigerante por sobrecalentamiento y salir por la válvula de En vehículos equipados con calefacción y ventilación adicionales independientes, el sobrepresión en la tapa del depósito de expansión.
  • Página 228: Liquido De Frenos

    Comprobar y rellenar En caso de una gran pérdida de líquido refrigerante, reponga el líquido refrigerante Tras parar el motor, el ventilador para líquido refrigerante puede continuar funcio- únicamente estando enfriado el motor. De ese modo se evitan posibles daños en el nando unos 10 minutos, aunque el encendido esté...
  • Página 229: Batería

    Comprobar y rellenar Al funcionar el vehículo se produce un ligero descenso del nivel del líquido a causa del ¡ATENCIÓN! (continuación) desgaste y el reajuste automático de los forros de frenos; por lo tanto, es normal. frenos. Esto influye negativamente en el efecto de frenado y, por consiguiente, Sin embargo, si el nivel de líquido desciende de forma apreciable en poco tiempo, o lo en la seguridad de marcha.
  • Página 230 Comprobar y rellenar Batería en el vano motor ¡ATENCIÓN! (continuación) – Abra la cubierta de la batería en la dirección de la flecha o presione el enclava-  Las salpicaduras de ácido sobre la piel o la ropa deben neutralizarse lo más miento en el lado de la cubierta de la batería en la dirección de la flecha pronto posible con agua jaboosa y enjuagarlas después con abundante agua.
  • Página 231: Batería Con Indicador Bicolor

    Comprobar y rellenar   Al embornar la batería, conecte primero el polo positivo (+), y seguidamente el Incoloro o amarillo claro - el nivel de electrolitos es demasiado bajo; la batería se polo negativo (-) de la misma. Los cables de conexión no deben intercambiarse nunca debe cambiar.
  • Página 232: Comprobar El Nivel De Electrolitos

    Comprobar y rellenar Las baterías que tengan más de 5 años se deberían sustituir. Recomendamos Una batería descargada puede congelarse incluso a temperaturas un poco por comprobar o cambiar la batería en un servicio oficial. debajo de 0°C. Por ello, recomendamos hacer verificar la batería y, si es necesario, cargarla antes de ¡Cuidado! comenzar la época de invierno en un concesionario autorizado Škoda.
  • Página 233: Desembornar Y Embornar La Batería

    Comprobar y rellenar Hasta que la batería esté completamente cargada se deberá ajustar una intensidad de Función Puesta en servicio corriente de 0,1 (o menos) de la capacidad de la batería.  página 57 Elevalunas eléctricos (perturbaciones de fun- Antes de cargar con corriente de intensidad elevada, la denominada “carga rápida” se cionamiento) deberán desembornar, sin embargo, los dos cables de conexión.
  • Página 234: Sistema Lavacristales

    Comprobar y rellenar  Sistema lavacristales Si el vehículo está equipado con un sistema limpiafaros, sólo deberá mezclar con el agua de lavado un detergente que no ataque el recubrimiento de policarbonato de los faros. Acuda a un concesionario autorizado Škoda, el cual le informará sobre qué detergente podrá...
  • Página 235: Ruedas Y Neumáticos

    Ruedas y neumáticos Ruedas y neumáticos Ruedas Neumáticos dependientes del sentido de marcha* El sentido de marcha viene indicado por las flechas sobre el flanco del neumático. El sentido de la marcha que se indica debe respetarse. Sólo así pueden aprovecharse por Generalidades completo las cualidades óptimas de estos neumáticos en cuanto a adherencia, ruido ...
  • Página 236: Indicador De Desgaste

    Ruedas y neumáticos Valores de presión de inflado de neumáticos Defectos de alineación de ruedas Una presión de inflado demasiado débil o demasiado elevada acorta la vida útil de los Una posición defectuosa de las ruedas delanteras o traseras no sólo conlleva un neumáticos considerablemente e influye negativamente en el comportamiento del aumento, con frecuencia de un lado, del desgaste de los neumáticos, sino que vehículo durante la marcha.
  • Página 237: Intercambio De Ruedas

    Ruedas y neumáticos en los flancos de los neumáticos mediante las letras “TWI”, símbolos triangulares u Para conseguir un desgaste uniforme de todas las ruedas y mantener una vida útil otros símbolos indican la situación de los indicadores de desgaste. óptima, le recomendamos que intercambie las ruedas cada 10 000 km.
  • Página 238: Tornillos De Rueda

    Ruedas y neumáticos Diámetro de la llanta en pulgadas ¡ATENCIÓN! (continuación) Índice de capacidad de carga  No debe sobrepasar en ningún caso la velocidad máxima autorizada para Símbolo de velocidad sus neumáticos - Peligro de accidente por daños en los neumáticos y pérdida del control sobre el vehículo.
  • Página 239: Neumáticos De Invierno

    Ruedas y neumáticos Los concesionarios Škoda autorizados están informados de las posibilidades técnicas Los neumáticos de invierno pierden también su aptitud para el invierno por envejeci- de reequipamiento y reposición de neumáticos, llantas y tapacubos. miento - incluso siendo la profundidad de perfil bastante superior a 4 mm. Para los neumáticos de invierno son válidas limitaciones de velocidad como en los neumáticos de verano ...
  • Página 240: Cadenas Para La Nieve

    Ruedas y neumáticos Neumáticos dependientes del sentido de marcha* Observe las disposiciones legales nacionales divergentes en relación a la velocidad máxima permitida del vehículo con cadenas para la nieve y la limitación de la velo- cidad máxima que indica el fabricante de las cadenas. El sentido de la marcha viene indicado por las flechas sobre el flanco del neumático.
  • Página 241: Accesorios, Modificaciones Y Sustitución De Piezas

    Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Accesorios y piezas de repuesto ¡ATENCIÓN!  En su propio interés le recomendamos que para su Škoda utilice única- Los vehículos Škoda están diseñados según los conocimientos más recientes de la mente accesorios Škoda expresamente autorizados y piezas originales Škoda.
  • Página 242: Vehículos De La Categoría N1

    Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas Vehículos de la categoría N1 El vehículo de la categoría N1 es un vehículo que se construyó y fabricó para el trans- porte de cargas con un peso máximo de 3,5 toneladas. Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer-...
  • Página 243 Accesorios, modificaciones y sustitución de piezas...
  • Página 244: Ayuda En Caso De Emergencia

    Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Ayuda en caso de emergencia Botiquín* El triángulo reflectante de advertencia se puede sujetar con cintas de goma al revesti-  fig. miento de la pared trasera 193. Extintor de incendios* El extintor de incendios está...
  • Página 245: Herramienta De A Bordo

    Ayuda en caso de emergencia Herramienta de a bordo Nota Prestar atención a que la caja esté siempre asegurada con la cinta. Juego de reparación de neumáticos* El juego de reparación para neumáticos está destinado a la reparación de pequeños defectos de los neumáticos.
  • Página 246: Cambio De Ruedas

    Ayuda en caso de emergencia Es importante controlar la presión de inflado en la rueda de repuesto (preferente- – Acople la 1a marcha o coloque la palanca selectora en la posición P en los vehí- mente cada vez que se controle la presión de inflado de los neumáticos - véase el culos con cambio automático.
  • Página 247: Tapacubos Integral

    Ayuda en caso de emergencia – Levante el vehículo hasta que la rueda a cambiar deje de tocar el suelo ¡ATENCIÓN!  página 248. En caso de que se equipe el vehículo con neumáticos diferentes a los de fábrica – Desenroscar los tornillos de rueda y depositarlos sobre una base limpia (trapos, será...
  • Página 248 Ayuda en caso de emergencia Tornillos de rueda con capuchones* Retirar – Desmonte con cuidado el embellecedor de rueda por medio del estribo de  fig. alambre 197. Aflojar y apretar los tornillos de rueda Antes de levantar el vehículo, afloje los tornillos de rueda. Fig.
  • Página 249: Levantar El Vehículo

    Ayuda en caso de emergencia Nota ¡ATENCIÓN!  Si no se pueden aflojar los tornillos, puede presionar con cuidado el extremo de la Levantar el vehículo siempre con las puertas cerradas - ¡peligro de lesiones! llave* de rueda con el pie. Sujétese al vehículo y tenga cuidado de no caerse. ...
  • Página 250: Ayuda De Arranque

    Ayuda en caso de emergencia – Después de retirar el adaptador, volver a montar el tapacubos integral/embellle- Cable de ayuda de arranque cedor de rueda o calar la caperuza cobertera en el tornillo de seguridad para Utilizar únicamente cables de ayuda de arranque que tengan una sección lo suficien- ruedas.
  • Página 251: Unir Los Polos Positivos

    Ayuda en caso de emergencia Hacer arrancar el motor ¡ATENCIÓN!  Las partes sin aislar de las pinzas de polo no deben entrar en contacto entre sí en ningún caso. Además, el cable de ayuda de arranque conectado al polo positivo de la batería no debe entrar en contacto con piezas del vehículo conductoras de electricidad - ¡peligro de cortocircuito! ...
  • Página 252: Arranque Por Remolque Y Remolque

    Ayuda en caso de emergencia – Abrir la caperuza protectora del punto de ayuda de arranque en sentido de la Cable de remolque o barra de remolque flecha. Resulta más cuidadoso y más seguro conducir con una barra de remolque. Sólo si no se dispone de ninguna barra de remolque, utilizar un cable de remolque.
  • Página 253: Argolla De Remolque Delantera

    Ayuda en caso de emergencia Argolla de remolque delantera Argolla de remolque trasera La argolla de remolque se encuentra en la caja de las herramientas de a bordo. Fig. 204 Paragolpes trasero: Desmontaje de la cubierta / montaje de la argolla de remolque ...
  • Página 254: Remolcado Con Cambio Manual

    Ayuda en caso de emergencia En caso de que, a pesar de ello, sea preciso hacer arrancar el vehículo El vehículo puede ser remolcado con una barra o un cable de remolque. Al hacerlo, tener en cuenta las siguientes indicaciones. por remolcado.
  • Página 255: Fusibles Y Bombillas

    Fusibles y bombillas Fusibles y bombillas Fusibles eléctricos Le recomendamos que siempre lleve consigo en el vehículo la cajita de fusibles de repuesto. Los fusibles de repuesto pueden adquirirse dentro del surtidos de piezas originales Škoda en un servicio oficial Cambiar los fusibles en el tablero de instrumentos Distintivo de color de los fusibles Los fusibles defectuosos se deben cambiar.
  • Página 256 Fusibles y bombillas Cubierta de fusibles en el vano motor Distribución de fusibles en el vano motor - versión 1 La caja de fusibles en el vano motor la hay en dos versiones distintas. La versión instalada en su vehículo la reconocerá al desmontar tapa de los fusibles a través de la disposición de los fusibles.
  • Página 257 Fusibles y bombillas Núm. Consumidor Amperios Núm. Consumidor Amperios Sin ocupar Sin ocupar Bomba del líquido refrigerante Sin ocupar Sin ocupar Sin ocupar Cuadro de instrumentos, palanca del limpiaparabrisas y Sin ocupar palanca de intermitentes Encendido Amplificador de audiofrecuencia (Soundsystem) Sin ocupar Radio Sin ocupar...
  • Página 258: Distribución De Fusibles En El Vano Motor - Versión

    Fusibles y bombillas Distribución de fusibles en el vano motor - versión 2 Núm. Consumidor Amperios Encendido Sonda Lambda (motor de gasolina) Relés del sistema de precalentamiento y de la bomba de combustible (motor diésel) Faro principal delantero derecho, unidad de luces poste- riores derecha Fig.
  • Página 259: Distribución De Fusibles En El Cuadro De Instrumentos

    Fusibles y bombillas Distribución de fusibles en el cuadro de instrumentos Núm. Consumidor Amperios Unidad de control p. identificación remolque Relé de la calefacción adicional Faro principal adaptivo izquierdo Faro principal adaptivo derecho Sin ocupar Fig. 209 Representación esquemática Enchufe del diagnóstico, conmutador de luz, sensor de del portafusibles en el cuadro de instru- lluvia, reloj mentos...
  • Página 260: Bombillas

    Fusibles y bombillas Bombillas Núm. Consumidor Amperios Sin ocupar Cambio de bombillas Sin ocupar Antes de cambiar una bombilla, primero hay que desconectar siempre la correspon- Elevalunas trasero, cierre centralizado de las puertas tra- diente luz. seras Las bombillas defectuosas sólo se deben sustituir por bombillas de igual versión. La Techo corredizo/elevable eléctrico designación va impresa en el zócalo o en el cristal de la bombilla.
  • Página 261: Faros Delanteros

    Fusibles y bombillas Faros delanteros Faros halógenos Faros de xenón ¡ATENCIÓN!  Luz de cruce Las bombillas H7 y H3 están sometidas a presión y pueden explotar al cambiarlas - ¡Peligro de lesiones! Luz de carretera D1S, H3  Recomendamos usar guantes y gafas protectoras al efectuar un cambio de Luz de posición bombillas.
  • Página 262: Luz De Cruce

    Fusibles y bombillas - luz de cruce Nota - intermitente delantero Después de cambiar una bombilla, le recomendamos haga comprobar el ajuste de los faros en un concesionario Škoda. - luz de población y carretera Luz de cruce Fig. 211 Desmontaje de las bombillas para luz de población y carretera Fig.
  • Página 263: Unidad De Luces Traseras

    Fusibles y bombillas Faros antiniebla - Lámpara para faro antiniebla. Unidad de luces traseras Fig. 213 Paragolpes delantero: Cubierta / faro antiniebla con luz de marcha diurna Cambio de lámparas Fig. 214 Desmontaje de la parte exterior de la unidad de luces traseras / desmontaje de la parte interior de la unidad de luces traseras –...
  • Página 264: Cambiar Las Bombillas De La Unidad De Luces Posteriores

    Fusibles y bombillas – Abra la tapa del maletero. – Cambie la bombilla, vuelva colocar el portalámparas junto con la bombilla en la carcasa y gírela hacia la derecha hasta el tope. – Retirar la cubierta de la unidad de luces posteriores en el lado izquierdo de la tapa ...
  • Página 265: Unidad De Luces Traseras (Combi)

    Fusibles y bombillas Unidad de luces traseras (Combi) – Coloque el portalámparas junto con la bombilla en la caja y enrosque hasta el tope girándolo hacia la derecha derecha. Cambiar las lámparas en la unidad de luces traseras – Gire el portalámparas de la bombilla hacia la izquierda, hasta al tope, y retírelo de la carcasa.
  • Página 266: Iluminación Placa Matrícula

    Fusibles y bombillas Iluminación placa matrícula – Vuelva a colocar la cubierta de cristal de la lámpara y presiónela hasta el tope - preste atención a una correcta posición de montaje de la cubierta de cristal. Fig. 217 Paragolpes trasero: Ilumina- ción placa matrícula ...
  • Página 267 Fusibles y bombillas...
  • Página 268: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Generalidades Prestaciones de marcha Los datos en los papeles del vehículo oficiales tienen siempre prioridad sobre los Los valores de prestaciones de marcha se determinaron sin equipos que pudiesen datos del manual de instrucciones presente. Los papeles del vehículo oficiales o bien disminuir el rendimiento de marcha, como, p.
  • Página 269: Consumo De Combustible Según Las Disposiciones Ece Y Las Directrices Eu

    Datos técnicos Letra distintiva de cambio, número de pintura, número del equipo interior, Circulación interurbana potencia del motor, letra distintiva de motor. En la medición de consumo en circulación interurbana, se acelera y frena el vehículo Descripción parcial del vehículo. en todas las marchas, tal como en el uso a diario del vehículo.
  • Página 270: Dimensiones

    Datos técnicos Dimensiones Dimensiones (en mm) Superb Combi Longitud 4838/4849 4838/4849 Anchura 1817 1817 Ancho inclusive los retrovisores exteriores 2009 2009 Altura 1462/1482 /1447 1510/1529 /1497 /1495 Altura libre 139/158 /123 141/159 /127 /126 Distancia entre ejes 2761 2761 1545/1518 1545/1517 Valor de convergencia delante/detrás 1537/1510...
  • Página 271: Especificaciones Sobre El Aceite De Motor

    Datos técnicos Especificaciones sobre el aceite de motor Motores Diesel Especificación Capacidad El motor se llenó de fábrica con aceite de alta calidad que se puede utilizar durante todo el año - excepto en zonas climáticas extremas. 1,9 l/77 kW TDI PD - EU4 VW 506 01, VW 507 00 Para rellenar Ud.
  • Página 272 Datos técnicos Motores Diesel Especificación Capacidad 1,9 l/77 kW TDI PD - EU4 VW 505 01 1,9 l / 77 kW TDI PD DPF - EU4 VW 507 00 2,0 l / 103 kW TDI CR DPF - EU5 VW 507 00 2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU5 / EU4 / VW 507 00 2,0 l / 125 kW TDI CR DPF - EU5...
  • Página 273: 1,4 L/92 Kw Tsi - Eu5

    Datos técnicos 1,4 l/92 kW TSI - EU5 Motor Rendimiento kW a 1/min 92/5000 Par máximo Nm a 1/min 200/1500-4000 4/1390 Número de cilindros/cilindrada (cm Prestaciones de marcha Superb M6 Combi M6 Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h 10,5 10,6 Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO...
  • Página 274 Datos técnicos Peso (en kg) Superb M6 Combi M6 Peso total admisible 2040 2062 Peso en un vacío en orden de marcha 1477 1499 Carga útil Carga útil al utilizar el AHK (enganche para remolque) Carga de eje delantero admisible 1200 1200 Carga de eje posterior admisible...
  • Página 275: 1,8 L/118 (112) Kw Tsi - Eu5 / Eu2 / Bs4

    Datos técnicos 1,8 l/118 (112) kW TSI - EU5 / EU2 / BS4 Motor 118/4500 - 6200 Rendimiento kW a 1/min (112/4300 - 6200) 250/1500 - 4500 Par máximo Nm a 1/min (250/1500 - 4200) 4/1798 Número de cilindros/cilindrada (cm Prestaciones de marcha Superb M6 Superb DQ7...
  • Página 276 Datos técnicos Peso (en kg) Superb M6 Superb DQ7 Superb M6 4x4 Combi M6 Combi DQ7 Combi M6 4x4 Peso total admisible 2074 2086 2165 2096 2108 2187 Peso en un vacío en orden de marcha 1511 1523 1602 1533 1545 1624 Carga útil...
  • Página 277: 2,0 L/147 Kw Fsi - Eu5

    Datos técnicos 2,0 l/147 kW FSI - EU5 Motor Rendimiento kW a 1/min 147/5100 - 6000 Par máximo Nm a 1/min 280/1700 - 5000 4/1984 Número de cilindros/cilindrada (cm Prestaciones de marcha Superb DQ6 Combi DQ6 Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h Consumo de combustible (en l/100 km) y emisión de CO (en g/km) Superb DQ6...
  • Página 278 Datos técnicos Peso (en kg) Superb DQ6 Combi DQ6 Peso total admisible 2118 2140 Peso en un vacío en orden de marcha 1555 1577 Carga útil Carga útil al utilizar el AHK (enganche para remolque) Carga de eje delantero admisible 1200 1200 Carga de eje posterior admisible...
  • Página 279: L/191 Kw Fsi - Eu5 / Eu2 / (Bs4)

    Datos técnicos 3,6 l/191 kW FSI - EU5 / EU2 / (BS4) Motor Rendimiento kW a 1/min 191/6000 Par máximo Nm a 1/min 350/2500 - 5000 6/3597 Número de cilindros/cilindrada (cm Prestaciones de marcha Superb DQ6 4x4 Combi DQ6 4x4 Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h...
  • Página 280 Datos técnicos Peso (en kg) Superb DQ6 4x4 Combi DQ6 4x4 Peso total admisible 2275 2297 Peso en un vacío en orden de marcha 1714 1736 Carga útil Carga útil al utilizar el AHK (enganche para remolque) Carga de eje delantero admisible 1200 1200 Carga de eje posterior admisible...
  • Página 281: 1,9 L/77 Kw Tdi Pd - Eu4

    Datos técnicos 1,9 l/77 kW TDI PD - EU4 Motor Rendimiento kW a 1/min 77/4000 Par máximo Nm a 1/min 250/1900 4/1896 Número de cilindros/cilindrada (cm Prestaciones de marcha Superb M5 Superb M5 GreenLine Combi M5 Velocidad máxima km/h Aceleración 0 - 100 km/h 12,5 12,5 12,6...
  • Página 282 Datos técnicos Peso (en kg) Superb M5 Superb M5 GreenLine Combi M5 Peso total admisible 2076 2063 2098 Peso en un vacío en orden de marcha 1513 1518 1535 Carga útil Carga útil al utilizar el AHK (enganche para remolque) Carga de eje delantero admisible 1200 1200...
  • Página 283: L/103 Kw Tdi Cr Dpf - Eu5 / (Eu4 / Bs4)

    Datos técnicos 2,0 l/103 kW TDI CR DPF - EU5 / (EU4 / BS4) Motor Rendimiento kW a 1/min 103/4200 Par máximo Nm a 1/min 320/1750-2500 4/1968 Número de cilindros/cilindrada (cm Prestaciones de marcha Superb M6 Superb DQ6 Combi M6 Combi DQ6 Velocidad máxima km/h...
  • Página 284 Datos técnicos Peso (en kg) Superb M6 Superb DQ6 Combi M6 Combi DQ6 Peso total admisible 2110 2132 2132 2154 Peso en un vacío en orden de marcha 1547 1569 1569 1591 Carga útil Carga útil al utilizar el AHK (enganche para remolque) Carga de eje delantero admisible 1200 1200...
  • Página 285: 2,0 L / 125 Kw Tdi Cr Dpf - Eu5

    Datos técnicos 2,0 l / 125 kW TDI CR DPF - EU5 Motor Rendimiento kW a 1/min 125/4200 Par máximo Nm a 1/min 350/1750-2500 4/1968 Número de cilindros/cilindrada (cm Prestaciones de marcha Superb M6 Superb DQ6 Superb M6 4x4 Combi M6 Combi DQ6 Combi M6 4x4 Velocidad máxima...
  • Página 286 Datos técnicos Peso (en kg) Superb M6 Superb DQ6 Superb M6 4x4 Combi M6 Combi DQ6 Combi M6 4x4 Peso total admisible 2118 2135 2195 2140 2157 2217 Peso en un vacío en orden de marcha 1555 1572 1632 1577 1594 1654 Carga útil...
  • Página 287 Datos técnicos...
  • Página 288: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Airbag de rodillas ......176 Arrancar el motor Motores de gasolina ..... 126 Airbag frontal .
  • Página 289 Índice alfabético Cambiar los fusibles ......254 Cinturones de seguridad ....168, 172 Ajuste vertical .
  • Página 290 Índice alfabético Cortinilla antisolar enrollable ....75 Dirección Evitar daños en el vehículo ....207 Asistencia activa de la dirección .
  • Página 291 Índice alfabético Guarniciones de frenos Regulación del alcance luminoso ... 68 Testigo ........36 Testigos .
  • Página 292 Índice alfabético Desmontar el piso de carga variable en el maletero Protección de bajos ......215 Puerta Gancho plegable .
  • Página 293 Índice alfabético Rueda de emergencia ..... . . 244 Sistema de tracción antideslizante (ASR) Techo corredizo panorámico (Combi) Testigo ........34 Abrir y extender .
  • Página 294 Índice alfabético Unidad de luces traseras (Combi) ... . . 264 Vano motor Indicaciones de seguridad ....222 Varilla de medición de aceite .
  • Página 295 Nota...
  • Página 296 Nota Manejo Seguridad Consejos para la conduc- Indicaciones de servicio Ayuda en caso de emer- Datos técnicos ción gencia...
  • Página 297 Škoda Auto trabaja permanentemente en el perfeccionamiento técnico de todos sus Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso, incluso tipos y modelos. Le rogamos tenga comprensión si, por este motivo, pueda variar en parcial, sin la autorización por escrito de Škoda Auto. todo momento el volumen de suministro con respecto a la forma, equipamiento y Škoda Auto se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo con la Ley de técnica de los vehículos.
  • Página 298: Škodaservice Škodarecambios Originale Škodaaccesorios Originales

    SIMPLY CLE VER ŠkodaService ŠkodaRecambios Originale ŠkodaAccesorios Originales...
  • Página 299: Así Se Puede Ayudar A La Protección Medioambiental

    Vea simplemente el apartado "Medio ambiente" en el índice alfabético. Tenga asimismo en cuenta en este Manual los textos marcados con el símbolo Colabore con nosotros - por el medio ambiente. www.skoda-auto.com Návod k obsluze Superb španělsky 05.10 S74.5610.03.60 3T0 012 003 DD...

Tabla de contenido