RAV RAV4406 DC Manual Del Usuario página 4

Elevador electrohidraulico de 4 columnas
Tabla de contenido

Publicidad

SEZ.
DESCRIZIONE
NORME GENERALI DI
0
SICUREZZA
Indicazione dei rischi
0.1
residui
1
DESTINAZIONE D'USO
DESCRIZIONE DEL
2
SOLLEVATORE
Caratteristiche tecniche
2.1
principali
2.2
Attitudine all'impiego
2.3
Comandi
2.4
Accessori a richiesta
MOVIMENTAZIONE E
3
PREINSTALLAZIONE
ISTRUZIONI DI
4
MONTAGGIO
Verifica dei requisiti
4.1
minimi richiesti dal luogo
di installazione
Installazione ponte a
4.2
pavimento
Preparazione dell’area di
4.3
installazione - ponti ad
incasso
Montaggio della
4.4
piattaforma
Allestimento colonna
4.5
comandi
4.6
Montaggio colonne
Collegamento impianto
4.7
idraulico
Collegamento impianto
4.8
pneumatico
Collegamento impianto
4.9
elettrico e montaggio fine
corsa
4.10
Collaudo del sollevatore
4.11
Spurgo aria
4.12
Livello dell'olio
4.13
Registrazioni funi
Fissaggio al suolo delle
4.14
colonne
Registrazione
4.15
microinterruttore di
sicurezza sulle funi
Montaggio rampe di
4.16
salita e arresti veicolo
(versioni a pavimento)
Fissaggio degli arresti
4.17
basculanti (versioni ad
incasso)
4.18
Montaggio protezioni
Montaggio piatti rotanti e
4.19
piani oscillanti
4.20
Verifica delle sicurezze
4.21
Smontaggio
4
INDICE - CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDEX - ÍNDICE
DESCRIPTION
GENERAL SAFETY
ALLGEMEINE
STANDARDS
SICHERHEITSNORMEN
Residual risks
Restgefahren
INTENDED PURPOSE
EINSATZBEREICH
BESCHREIBUNG DER
DESCRIPTION OF LIFT
HEBEBÜHNE
Technische
Main technical features
Haupteigenschaften
Fitness for use
Einsatzeignung
Controls
Steuerungen
Accessories on request
Accessories on request
HANDLING-BEFORE
BEWEGUNG UND
INSTALLATION
VORINSTALLATION
INSTALLATION
MONTAGEANLEITUNG
Checking the minimum
Kontrolle der
requirements for the
Mindesterfordernissen für
place of installation
den Aufstellungsort
Installation Überflur-
Placement floor lift
Hebebühnen
Vorbereitung der
Preparing the installation
Montagezone - Unterflur-
area - recessed lift
Hebebühnen
Platform installation
Montage der Plattform
Ausstattung der
Controls post
Steuersäule
Post installation
Montage der Säulen
Connecting the hydraulic
Anschluß der
system
Hydraulikanlage
Connecting pneumatic
Anschlussder
system
pneumatischen Anlage
Anschluß der
Electric connections and
elektrischen Anlage und
limit switch installation
Montage der Endschalter
Funktionskontrolle der
Testing the lift
Hebebühne
Air bleed
Einlüftung
Oil level
Ölpegel
How to adjust the cables
Seilregulierung
Befestigung der Säulen
Anchoring the posts
am Boden
Regulierung der
How to adjust the safety
Sicherheitsmikroschalter
microswitches on cables
an den Seilen
Montage der
How to install the ramps
Auffahrrampen und der
and wheel stops (floor
Fahrzeugan-schläge
version)
(Überflur-Hebebühnen)
Befestigung der
Fitting tilting stops (built-
Anlaufvorrichtungen
in versions)
(Einbauversionen)
Montage der
Fitting guards
Schutzvorrichtungen
How to install the
Montage der Drehteller
turnplates and the slip
und der Schiebeplatten
plates
Check-out of safety
Überprüfung
devices
Sicherheitsvorrichtungen
Disassemble
Abbau
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
CONSIGNES
GENERALES DE
SECURITE
Indication des risques
résiduels
UTILISATION
CONFORME
DESCRIPTION DU
PONT ELEVATEUR
Principales
caractéristiques
techniques
Aptitude à l'emploi
Commandes
Accessoires sur
demande
MANUTENTION ET
PREINSTALLATION
INSTRUCTIONS DE
MONTAGE
Vérification des
caractéristiques minimes
requises pour la zone
d’installation
Installation versions au
sol
Préparation de la zone
d’installation – versions
encastrées
Montage de la plate-
forme
Assemblage de la
colonne des commandes
Montage des colonnes
Raccordement de
l'équipement hydraulique
Connexion système
pneumatique
Raccordement du
câblage et pose de la
butée de fin de course
Essai final du pont
élévateur
Purge d'air
Niveau de l'huile
Réglage des câbles
Fixation au sol des
colonnes
Réglage des
microrupteurs de
sécurité sur les câbles
Montage des rampes
d’accès et arrêts de
véhicule (versions au sol)
Fixation des butées
basculantes (versions
encastrées)
Montage des protections
Montage des plateaux
tournants et plans
oscillants
Vérification des sécurités
Dépose
0717-M001-0
DESCRIPCIÓN
PAG.
NORMAS GENERALES
6
DE SEGURIDAD
Indicación de los riesgos
9
residuales
DESTINACION DE USO
11
DESCRIPCION DEL
13
ELEVADOR
Características técnicas
13
principales
Aptitud al empleo
15
Mandos
15
Accesorios sobre pedido
15
MOVIMENTACION Y
18
PREINSTALACION
INSTRUCCIONES DE
19
MONTAJE
Comprobación de la
existencia de los
requisitos mínimos
19
requeridos para el lugar
de la instalación
Instalación elevadores en
21
el suelo
Preparación del área de
instalación – elevadores
22
empotrados
Montaje de la plataforma
24
Preparación columna de
27
mandos
Montaje columnas
29
Conexión equipo
31
hidráulico
Conexiòn equipo
33
neumàtico
Conexión equipo
eléctrico y montaje final
35
de carrera
Ensayo del elevador
38
Purga aire
39
Nivel del aceite
39
Regulaciones cables
41
Fijación al pavimento de
43
las columnas
Regulación
microinterruptores de
44
seguridad en los cables
Montaje rampas de
subida y bloqueo
44
vehículos (elevadores en
el suelo)
Fijación de los topes
basculantes (versión de
45
empotramiento)
Montaje proteccion
46
Montaje platos giratorios
46
y planos oscillantes
Control de las
48
seguridades
Desmontaje
49
RAV4406 DC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido