Controllo Funi Portanti; Cables Inspection; Kontrolle Der Tragseile; Contrôle Des Câbles Porteurs - RAV RAV4406 DC Manual Del Usuario

Elevador electrohidraulico de 4 columnas
Tabla de contenido

Publicidad

7
- Ogni 40 ore di lavoro controllare il livello olio del
lubrificatore 3 (Fig.26): non deve mai scoprire
completamente la colonnetta di pescaggio; se necessario
aggiungere olio del tipo ESSO TERESSO 32.

7.2 Controllo funi portanti

Verificare lo stato di usura delle funi portanti almeno
ogni 3 mesi
- Check lubricator oil level 3 (Fig. 26) every 40 working
hours: suction rod height should never be fully out. Top
up with ESSO TERESSO 32 oil, if necessary.

7.2 Cables inspection

Check cables for wear and fray at least quarterly.
- Alle 40 Arbeitsstunden muss der Ölpegel in der
Schmiervorrichtung 3 (Abb. 26) kontrolliert werden: er
darf die Ansaugsäule niemals vollkommen freilegen;
falls erforderlich Öl vom Typ ESSO TERESSO 32
nachgießen.

7.2 Kontrolle der Tragseile

Den Verschleißzustand der Tragseile mindestens
- Toutes les 40 heures de fonctionnement, contrôler le
niveau d'huile du lubrificateur 3 (Fig.26) : il ne doit jamais
découvrir complètement la colonne de pompage; si
nécessaire, ajouter de l'huile type ESSO TERESSO 32.
7.2 Contrôle des câbles porteurs
Vérifier l'état d'usure des câbles porteurs au moins
tous les 3 mois.
- Después de 40 horas de trabajo controlar el nivel del
aceite en el lubricador 3 (Fig.26): no debe jamás cubrir
completamente la columna de aspiración; si fuera
necesario, añadir aceite del tipo ESSO TERESSOO 32.

7.2 Control cables portantes

Controlar el desgaste de los cables portantes
cada 3 meses, como mínimo.
3
56
- Nel tratto di fune più logorato contare i fili rotti all'esterno
come indicato:
in 60 mm
in 300 mm
- Sostituire la fune se i fili rotti eccedono anche in un solo
caso i max indicati; la sostituzione della fune deve essere
effettuata da personale autorizzato (contattare il
rivenditore).
- Locate the most frayed stretch of cable and count broken
outer strands.
Maximum values:
- along 60 mm
- along 300 mm
- If broken strands are more than allowed, even in just one
case, change cable. Have the cable changed by
authorized personnel (contact dealer).
alle 3 Monate prüfen.
- Im am meisten verschlissenen Bereich des Tragseils die
gerissenen Drähte, wie vorgegeben, außen zählen:
- auf 60 mm
- auf 300 mm
- Das Tragseil austauschen, wenn übermäßig viele Drähte
gerissen sind, auch wenn in nur einem Fall die max. Zahl
überschritten wird. Der Austausch des Seils muß von
- Sur le brin de câble usé davantage, compter les fils brisés
à l'extérieur comme indiqué:
sur 60 mm
sur 300 mm
- Remplacer le câble si les fils brisés dépassent, même
dans un seul cas, le nombre max. indiqué. Le câble doit
être remplacé par un personnel autorisé (contacter le
revendeur).
- En la parte de cable mas desgastada contar los cables
rotos desde el exterior como se indica a continuación:
- en 60 mm
- en 300 mm
- Sustituir el cable si la cantidad de cables rotos excede,
aunque sea uno solo el número máximo indicado; la
sustitución del cable debe ser efectuada por personal
autorizado (contactar el revendedor).
1
Figura 26
0717-M001-0
max 10 fili rotti
max 20 fili rotti
max 10 broken strands
max 20 broken strands
max 10 gerissene Drähte
max 20 gerissene Drähte.
max. 10 fils brisés
max. 20 fils brisés
max 10 cables rotos
max 20 cables rotos
2
RAV4406 DC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido